第四十章
三、狄奥多拉皇后的家世出身和婚姻状况(527~565 A.D.)
目录
第三十九章
第四十章
三、狄奥多拉皇后的家世出身和婚姻状况(527~565 A.D.)
第四十章
第四十一章
第四十一章
第四十一章
第四十二章
第四十二章
第四十二章
第四十三章
第四十三章
第四十三章
上一页下一页
查士丁尼乐于让所爱的对象变得富有而高贵,东部的钱财开始在她的脚下堆积。查士丁的侄子虽然在宗教方面有所顾忌,但最终还是决定要把神圣与合法妻子的名位给予他的侍妾。罗马法明文规定,只要是奴隶出身或从事戏剧行业的女性,禁止与元老院的议员结婚。鲁皮西娜皇后或称优菲米娅出身蛮族,虽然举止带有乡野的土气,但是品德高尚,深受世人尊敬,拒绝接受青楼女子成为她的侄媳。甚至就是查士丁尼迷信的母亲维吉兰提娅,虽然承认狄奥多拉聪明而又美丽,但极为担忧那个富于心机的淫妇,会用轻佻和傲慢毁掉自己儿子的虔诚和幸福。查士丁尼坚定的痴念终于克服了所的障碍,耐心等待皇后的过世,对于母亲因极度痛苦所流的眼泪也不理会。他以查士丁皇帝的名义颁布一项法令,废除古代苛刻的规定,使得在剧院卖身的不幸妇女,只要经过光荣的悔改(这是诏书的用语),就允许她们与门第最高的罗马人缔结合法的婚约。有了这样的恩典,接着查士丁尼和狄奥多拉就举行了隆重的婚礼。她的地位随着丈夫的权势逐渐高升,等到查士丁授予侄子紫袍,君士坦丁堡的教长将冠冕加在东部的皇帝和皇后头上。但是,按照罗马严格的习俗使君王的妻子所能得到的荣誉,既不能满足狄奥多拉的野心,也无法表现查士丁尼的专宠。他接受她成为平等而独立的共治者,一起坐上宝座统治帝国。行省的总督同时宣誓要效忠查士丁尼和狄奥多拉,东部世界对于阿卡修斯的女儿,只有跪拜在她的才华和机运之下。这个娼妓曾当着许多观众的面前,用下流的行为玷污了君士坦丁堡的剧院,现在还是在这座城市里,她装扮成了女皇,受到严肃的官员、正统的主教、胜利的将军和被虏获的君主的崇拜。九_九_藏_书_网
查士丁尼行使最高权力的第一个动作,是要与所爱的女人共同统治帝国。狄奥多拉能够出乎意料地被擢升至高位,实在不能被归为是女性美德的胜利。阿纳斯塔修斯在位时,君士坦丁堡的绿党负责照顾野兽,这件工作被交托给阿卡修斯负责,他是一名土生土长的塞浦路斯岛人,因为职业的关系得到“驯熊师”的绰号。这个收益很好的职位在他死后被交给别人,虽然他的妻子有心承接,想要嫁个丈夫来争取,但还是没有得手。阿卡修斯遗留3个女儿,分别是科弥托、狄奥多拉和安娜斯塔西娅,其中最年长的姐姐还不到7岁。在一次庄严的节日盛会中,3个孤女穿着哀求者的服装,悲痛和气愤的母亲带领她们出现在剧院。绿党用鄙视的眼光接见她们,蓝党倒是表现出同情的态度,这种差异深印在狄奥多拉的心田,多年以后影响到帝国的统治。www.99lib.net
当狄奥多拉的处境和名声在最不如意时,睡梦或想象中的幻影低声带来令人愉悦的保证,说她命中注定要成为一位有权有势君王的夫人。她知道自己会有伟大的前途,就从帕夫拉戈尼亚回到君士坦丁堡。她像演技高明的女艺人,表现出清清白白的人品,辛勤纺织羊毛赚钱使自己免于贫苦,在一间小房子里过着贞洁而又孤独的生活,99lib.net住的地方后来被改建为宏伟富丽的礼拜堂。她那国色天香的面貌,靠着手腕和机缘的帮助,很快吸引、俘虏和抓牢了查士丁尼大公的心,这时他以叔父的名义握有绝对的统治大权。或许她花费心思提高自己的才能,过去曾经滥用在最低级的人身上;或许她在刚认识的时候装出贤淑的神情,多方推脱让他无法得手,到后来用肉欲的诱惑,勾引他产生无法克制的欲火。何况她的爱人天性虔诚,一直沉溺于长期的守夜和清淡的饮食。等到他从开始时的神魂颠倒中清醒过来,她又靠着自己的性情和对他的了解,用更为实际的长处在他的心中维持优越的地位。
她们长大以后越来越美丽,三个姐妹相继在公私场合为拜占庭的人民带来欢乐。狄奥多拉追随科弥托在舞台讨生活,穿着奴隶的服装,头上顶着一个便器,后来终于能够发挥她独特的才华。她既不跳舞也不唱歌,更没有表演吹奏笛子,她的技巧限于哑剧,特别长于丑角。这个喜剧演员只要翘起嘴巴,用插科打诨的动作和姿态表现出荒谬的表情,就会使君士坦丁堡整所剧院充满欢笑的声音,大家感到乐不可支。美艳动人的狄奥多拉受到百般的赞赏,是给人带来欢乐的源泉。她的面貌秀丽端庄,眉目如画,皮肤白皙带有自然的光泽,一双巧笑倩兮的美目表达出各种情绪的变化,灵敏而又轻快的动作显示出纤细的身材,使得她的举止更为雅致文静。无论是出于爱情还是讨好,对于她那优美的体态和风度,一般人都会说即使是图画和诗歌都无法描述其万一。但是,这倾国倾城的花颜月貌,很容易暴露在公众的眼前,随意满足男人淫荡的欲望,难免成为自甘下贱的残花败柳。她那用钱可以买得到的媚态,经常招来一堆拈花惹草的主顾,不论生张熟魏一概纳为入幕之宾,幸运的登徒子获准和她享受一夜的云雨,有时会被更强壮或更有钱的恩客赶走。当她从街上经过,那些害怕引起丑闻或经不起诱惑的行人,不敢与她打照面,只有赶快回避。惯写讽刺诗文的历史学家一点都不害臊,描述狄奥多拉毫无羞耻之心,在剧院赤身裸体的大胆表演场面。她进行完肉欲欢愉的表演以后,精疲力竭之余,经常怀着愤恨发出怨言,责怪老天对她何其吝啬。但是她的抱怨、她的欢乐和她的表演,全部被一种有学识的语言加以掩盖,只能在隐隐约约之间呈现。
藏书网
九_九_藏_书_网
她主宰着首都的欢乐,受到鄙视,这样过了一段时间后,委身去跟从埃克波卢斯。这个提尔人获得了一个职位,在阿非利加管辖彭塔波里斯地方政府。这种结合非常草率而且短暂,埃克波卢斯很快遗弃了花费大且不忠实的侍妾。她在亚历山里亚沦落到极为悲惨的境地,费了很大力气才回到君士坦丁堡。在途中,东部各大城市都在称誉和倾心于这个可爱的塞浦路斯人,她的品德真是无愧于那个因爱神维纳斯的名字而享誉世界的特殊岛屿。狄奥多拉的隐秘滥交,以及采取的极下流的防范手段,使她一而再地逃过了令她十分担忧的情况。只有唯一一次她成为了母亲,婴儿被父亲救了下来,在阿拉伯接受教育,后来父亲在临死前告诉他,说他是皇后的儿子。毫不怀疑的青年抱着充满野心的希望,匆匆赶到君士坦丁堡的皇宫,获得允许会见他的母亲。以后这位青年再未被人看到,甚至在狄奥多拉死后都毫无踪影,这很符合对她极为恶毒的指责,说她牺牲儿子的性命,来掩盖有损皇后懿德的秘密。
更多内容...
上一页