译后记
目录
篇一 作为隐喻的疾病
篇一 作为隐喻的疾病
篇二 艾滋病及其隐喻
篇二 艾滋病及其隐喻
译后记
上一页下一页
本书中译本依据的是纽约达博迪出版社一九九〇年版的《作为隐喻的疾病及艾滋病及其隐喻》(Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors,New York,Doubleday),平装本第一版。中译本书名改为《疾病的隐喻》。在翻译过程中,作者苏珊·桑塔格女士寄来勘误表,对该版中少数几处地方作了一些修改。这些改动,译者在中译本相应处都已一一标注出来(见脚注部分的“译注”)。读者在对读原文时,务必注意这一点。
九_九_藏_书_网
九*九*藏*书*网九*九*藏*书*网http://www.99lib•net九-九-藏-书-网
译者
更多内容...
上一页
下一页