第三部 世界在头脑中
纵火焚烧
目录
第一部 没有世界的头脑
第一部 没有世界的头脑
第二部 没有头脑的世界
第二部 没有头脑的世界
第三部 世界在头脑中
第三部 世界在头脑中
纵火焚烧
附录
上一页下一页
书从书架上往地上倒了。他用长手臂截住了书。他行动很轻,以便不让人家从外面听见。他把书一摞一摞地堆到前厅里去。他在铁门旁边把书堆得高高的。当外面的狂呼乱喊声撕裂着他的脑袋时,他已经用书筑起了一道坚强的防线。前厅里堆满了书。他还把梯子拿到这里来,把书堆得更高。很快他就把书堆得跟天花板一样高了。然后他回到书房。书架子打着哈欠看着他。写字台前面的地毯已经熊熊地燃烧起来了。他走到厨房旁边那个贮藏室里,把所有的旧报纸都拖了出来,他把纸一张张打开,揉成一团一团的,向屋子各个角落扔去。接着他把梯子放在房间中央。他爬到第六级梯框上,看守着火并等待着燃烧起来。当大火烧到他身边时,他大声地笑了,笑声如此洪亮,好像他有生以来从来没有大笑过似的。
基恩抓住桌子上的那本书,用书威胁他弟弟。弟弟要偷他的书。大家都想得到遗嘱,都在等待着自己的亲人快快死去。这个哥哥够死的资格了,强盗世界,人吃书,抢书。大家都想得点好处,谁也不甘落后,都迫不及待。从前财产跟死者一起烧掉,没有什么遗嘱一说,留下来的就是一把骨头。书中的字在折腾了。它们被关住出不来了。它们把他打出了血。他威胁要烧死它们。他就是这样对所有敌人进行报复的!他已经把老婆杀死了,那个猪猡也被烧焦了躺在那里。格奥尔格甭想拿到他的书。警察也逮不到他。书中的字无力地跳动着。而门外警察在使劲敲门。“开门!”“决不开门!”“我们以法律的名义!”“废话。”“请您开门!”“走开!”“快开!”“滚!”“毙了你!”“胡闹。”“我们把您熏出来!”“讨厌。”他们要打破他的门,没有那么容易。他的门非常结实。哐,哐,哐,他们的打门声越来越响。那强烈的声音使人听了心都要跳出来了。他的门是包着铁皮的。但铁皮被锈坏了怎么办呢?没有一样金属是绝对结实的。哐!哐!哐!猪猡们站在门口,用他们有棱有角的肚子冲击他的门。门上的木头一定裂了。那木头看上去已经朽了。他们像攻占敌人的堡垒一样冲击这个门。构筑防御工事!哎——哟——嗨哟!哎——哟——嗨哟!响铃了。十一点钟了。苔莱思安侬。驼背。拖着长鼻子跑吧。我说得不对吗?哎——哟——嗨哟!我说得不对吗?哎——哟——嗨哟!
基恩听到呼救的声音。他绝望地打开天窗。他侧耳细听着,呼救声越来越大。他不相信这声音。他跑进另一个房间,也打开天窗,这里听到的呼救声要小一点。第三个房间里听到的呼救声很强烈,而在第四个房间里则几乎听不到。他在这些房间里穿来穿去,一边跑,一边听。那呼救的声浪时起时伏。他把手紧紧压住耳朵,很快又松开,就这样一会儿捂着耳朵,一会儿又松开。上面也是这样响。哦,他的耳朵完全使他糊涂了。他把梯子拉过来,放到书房中央,爬到了最高一级梯框上。他用手扶着天窗让上半身探出了屋顶。这时他听到了一阵阵狂呼乱喊,这是书籍在呼救。在苔莱思安侬的方向他看到了红色的光。黑沉沉的天空仿佛有什www.99lib.net么东西在蠕动。他闻到煤油味儿。火光,呼声,煤油臭味:苔莱思安侬着火了!
他在写字台前跪了下来,用手摸着地毯。这里曾躺过那具尸体。现在还能看到血迹吗?看不见了。他把小指头伸进鼻孔里,他闻到的只是尘土味儿,没有血的味儿。他要仔细看看,这灯光还不够亮,灯挂得太高了。台灯的电线又太短,无法拿到地面上来。写字台上有盒火柴,他一下子划着了六根火柴,六个月了,他朝地毯俯下身子,很近地看着地毯,看看是否有血迹。地毯上有一条红色的带子,那本来就是地毯上的图案,早就有的。应该把它除掉,警察会以为这就是血迹。应该把它烧掉。他把火柴伸到地毯上去,想把那条红色花纹带烧掉。但火柴灭了,他就把火柴棍儿扔了,重新划起六根火柴,并轻轻地凑到地毯上去,但只冒了一阵黑烟,在地毯上留下了一条褐色的痕迹就灭了。他又划着了火柴……一盒火柴几乎都用光了,地毯还是冷冰冰的。地毯上蒙上了褐色的线条,周围还闪烁着余火。现在人们什么也看不出来了。唉,他为什么当初要承认呢?而且是当着十三个证人的面承认的。尸体当时在场,那红雄猫瞪着眼睛也在场。这个谋杀老婆和孩子的凶犯。有人敲门。警察站在门外,有人敲门。
基恩把前厅的灯熄了,只要拧一下电灯开关前厅就黑了。从书房里透来一丝微光,照在他的裤子上。噢,他见过的裤子可多了!那个窥视孔没有了。是那个粗野的人把它拆掉的。如今那堵墙是多么荒凉。明天下面那个小房间里要来一个新巴甫,他会把墙重新砌好。人们早该把它弄好的。那条餐巾染了血变硬了。洗脸池里的水变了色,跟加那利群岛附近发生海战后的海水一样。为什么他要把那些香膏藏在床底下呢?墙边上有的是地方。那里挂着四只鸟笼子。这些笼子对一切低于它们的东西都显得很傲然。肉罐里空空如也。鹌鹑飞来,以色列有东西吃了。所有的鸟都宰杀了。它们的喉管很细,在黄色的羽毛里边。谁能相信那清脆的声音是由这细管里发出来的呢?人们逮住它们就紧紧地压它们,那婉转的鸣声顿时消失了,四面八方都喷射着浓浓的热血,因为这些鸟儿的体温都很高。一只鸟烧起来了,裤子烧起来了。
基恩走到自来水龙头那里去打开龙头。自来水以巨大的力量喷射到沉重的贝壳里。贝壳里面很快就注满了水,几乎快胀裂开了。大水漫过厨房的地面,清除了一切危险。他把龙头重新关好。地面很滑,他一下子就滑到旁边的房间里。房间
http://www•99lib•net
里是空的。他对它微笑着。从前这里有张床,对面墙边上有个箱子。床上就睡着那个蓝泼妇。箱子里是她的武器:裙子,裙子,裙子。她每天都在那个角落里的熨衣板前祈祷,在那里熨衣服,上浆。后来她带着家具搬到他那里去了。房间的墙反而变得更白了,房间里也亮堂多了。台莱瑟要把什么东西放在这里呢?面口袋,很大的面口袋!她把这个房间变成贮藏室了,在这里贮粮备荒。天花板上挂着熏火腿。地板上堆放着糖块儿。长圆形的面包挨在黄油桶旁。牛奶壶里灌满了牛奶。墙边的面口袋在遭到敌人攻击时可以供应全城,这里常备无患。她可以拍拍自己的钥匙安心地待在家里。有一天她打开贮藏室。厨房里没有面包了。贮藏室里还有什么呢?面口袋上都是窟窿。熏火腿没有了,只有绳子还挂在那里。牛奶壶里的牛奶流光了,糖块也没有了,只剩下蓝色的纸。地板把面包吞掉了,地板的缝隙里都抹上了黄油。是什么东西在这里作怪呢?老鼠!老鼠突然出现了。在那些本来没有老鼠的房子里出现了老鼠,人们不知道,它们是从哪里来的,它吃光所有的东西,只给饥饿的女人留下了一堆纸,因为纸不好吃,老鼠讨厌纤维素。它们在黑暗里到处挖洞,但是它们不是白蚁。白蚁吃木头和书。白蚁窝里的“恋爱”骚乱。图书馆失火了。
基恩把手头的一张报纸扔在报纸堆上。这份报纸他想退订,越快越好。他离开了那间可恶的贮藏室。但此时是夜里,他在走廊里大声说,我现在怎样去退订呢?他把怀表拿出来看看,只看到表面,到底是什么时间,他看不出来。谋杀和焚烧不那么难认。对面的图书馆里有灯,到那里去看看表就可以确切地知道是什么时候了。他走进他的书房。
基恩没有开门。他捂住耳朵,埋头读一本书。这本书就平放在写字台上。书里面的字好像都忽上忽下地跳起舞来,连一个字都认不出来。我请大家安静!他眼前闪着通红的火光。这是因为害怕苔莱思安侬着火而引起的吧。如果苔莱思安侬失火,无数的书被焚烧,谁见了不害怕呢?他站了起来。怎么能读得下去呢?书离得太远了。坐下!他坐下了。坐好。不,这是在家里,写字台,图书馆,这里的一切东西都同他患难与共。这里没有东西着火。他什么时候想读书,就可以读书。但是书根本没有打开,他忘记把书打开了,真糊涂,该打。他打开书,把手压在上面。此时钟声已敲十一点。现在我可逮着你了,读吧!放开!不。混蛋!噢!从第一行里飞出一条棍儿,揍了他耳朵一棍,是根铅棍儿,打得很疼。打吧!打吧!再来一下!一个注脚用脚踢他,他挨打得越来越多了。他现在摇摇晃晃,昏头昏脑。一行一行的字,一页一页的字,整本书的字都向他袭来。它们摇晃着他,打他,把他扔来扔去。血!放开我!你们这些混蛋!救命啊,格奥尔格!救命啊,格奥尔格!
他慢慢地睁开眼睛。雨小了。那红光变得暗淡了,消防队及时赶到了现场。天也好起来了。基恩从梯子上爬了下来。各房间里此时都听不到呼救声了。为99lib•net了万一再有呼救声叫起来不至于听不见,他把上面的窗户开着。那个梯子就放在书房中央,在紧急的情况下,它可以帮助他跑出去。跑到哪里去?跑到苔莱思安侬那里去。那个猪猡躺在屋梁下已经烧焦了。那里有许多事情要处理。离开这幢房子!小心!装甲车驶过大街了。人、马、车,样样俱全。他们以为,这下子他们可要逮到他了。他们的上司会愤怒地责罚他们的,而他这个杀人犯却逃了。但事先他要把逃走的痕迹抹掉。
弟弟一走,彼得就把门关上。他用三把复杂的锁把门锁好,外加一根铁棍子把门闩上。他不放心,又使劲摇了摇,门闩和门锁纹丝不动。门似乎是整块钢板做成的。在这样结实的门里人们感到真正是在家里了。钥匙伸进锁眼里正合适。门上的木头已经变了颜色,有些地方还有点破损。门闩上已经长了锈。他现在无法知道,这门后来是在哪里修好的。看门人破门而入的时候,不是把门都打碎了吗?他一脚就可以把门闩踢成弓形,这个卑鄙的骗子吹牛说,他只凭一对拳头一双脚,任何门都可以打得开。某个月初,巴甫先生没有得到“赏钱”。“那家伙出问题了!”巴甫怒气冲冲,上楼直奔每月给他“赏钱”的人,为什么突然不给他钱呢?上楼时,他把楼梯踩得快散架子了。他的拳头碰到什么就把什么打得粉碎。楼上的人跑回自己的家里,房客们都捏着鼻子说:“臭!”“哪儿臭?”他威胁地问。“图书馆来的臭味儿。”“我臭不到什么!”他的德语从来就说不好,这里他把“嗅”说成“臭”了。他的鼻子很大,鼻孔眼儿也很大,下面的小胡子翘了起来,一直伸进鼻孔里。这样他只闻到香膏的味儿,闻不到尸体臭。他的小胡子很硬,每天他都要刷一刷。他有许多红色软管香膏。他小房间的床底下收集了好多罐香膏,都是深浅不一的红颜色。这儿是红色,那儿是红色,对面也是红色。他的头也是火红的。
基恩很快伸手去取报纸。他只需要稍稍弯一下腰就行了,因为报纸堆已经堆到他的膝盖了。他使劲把纸堆推向一边。窗口前的地上已经堆满了报纸。几年来的旧报纸就堆在那里。他从窗户里探出身子。下面院子里是黑糊糊的。只有天上星星的微光闪烁。微光的光线不足,他看不见报纸上的字。也许他的眼睛离开报纸太远了。于是他的眼睛就接近报纸。他的鼻子已经接触到报纸,他贪婪地、忐忑不安地嗅着煤油气味。那报纸颤抖着发出沙沙的声音。从他的鼻孔里呼出的空气把纸吹得鼓起来。他的手指抓着报纸,但眼睛在寻找一个可以看得清的大字标题。他只要抓住这样一份报纸,他就借着星光读起来。第一个词的字母好像是大写的M,讲的是“谋杀”。跟在M后面的果然是O,这个标题的字体又粗又黑,占了一页报纸的六分之一版面。人们就是这样大肆渲染他们的行为的。他性喜安静而好孤僻,今天却成了全城街谈巷议的对象。格奥尔格在还没有越过国境之前也买到了这样一份报纸。现在他也知道这件杀人案了。如果对报纸有严格的检查,那么报纸就要开半页天窗。人们可以在最下边少读到一些蓝色的东西。那副标题的头一个字母是B,跟在后面的是R,讲的是焚烧。谋杀和焚烧,充斥着报纸,在全国泛滥,毒害人们的头脑,除此以外没有其他的东西更使全国报纸感兴趣了。谈了谋杀而不谈焚烧,人们似乎觉得不过瘾。最好让他们自己去放火,他们没有勇气杀人。他们是胆小鬼。如果人们都不读报纸,那么这些报纸就会因为大家的抵制而自己走向绝路,报馆就会关门大吉。99lib•net
现在是十一点。但教堂里没有敲钟。当时是大白天。对面是黄色的教堂。人们在小小的广场上激动地走来走去。那个驼背侏儒是费舍勒,他哭得很伤心。铺在路面上的石头都在跳上跳下。苔莱思安侬当铺被警察包围了。一位少校组织了这次行动,他口袋里有逮捕令。那个三寸丁早就看透他了。整个大楼都埋伏了敌人。猪猡正在上面发号施令。那些手无寸铁的书只好听命于没良心的畜生的摆布!那猪猡正在汇编一本如何烹调书籍的书,提出了一百零三种烹调方法。他的肚子据说是有棱有角的。为什么基恩是个罪犯呢?因为他帮助穷人中最穷苦的人。因为警察还没有听说尸体的事,就已经下达了逮捕令。派出了大批警察来逮捕他,有步兵,有骑兵,他们手中拿着崭新的步枪、卡宾枪和机关枪。四周拉上了铁丝网,还有装甲车——但这一切对他来说都无济于事,他们抓不着他!他和他的忠实的小矮人从人们的胯下溜进了玫瑰花丛。于是他们就跟踪追击,他听到他们追得上气不接下气!那条狼狗要咬断他的喉管。但是还有更痛心的事情。苔莱思安侬七层楼上的那些猪猡们正在互道晚安要去睡觉,他们非法地逮捕了成千上万的书。它们是无罪的,它们对猪猡有什么办法呢?大火已经封住了道路,它们紧挨着冒烟的阁楼,在那里挨饿,受煎熬,被判了火刑。
但是格奥尔格已经走了。彼得跳起来,使劲地抓住书,把它关上。这下子他把字母关起来了,全部的字,他再也不把它们放出来了。永远不放!他自由了。他站起来,孤零零一个人。格奥尔格走了,他蒙骗了格奥尔格。格奥尔格不知道谋杀事件,他是精神病医生,笨蛋一个,还远近闻名呢。但是他喜欢偷书。彼得要是死了,这图书馆岂不成了格奥尔格的图书馆吗?不行,等着吧,没门儿!“你到上面去干什么?”“了解一下概况。”“什么概况,想接管我的图书馆!”是呀,恶习难改,你可得注意哪,六个月以后他还要来。他比你走运。遗嘱?没有必要。他是唯一的继承人。开往巴黎的专车。基恩图书馆。图书馆的创建者是谁?精神病医生格奥尔格·基恩!当然是他啦,否则是谁呢?那么他的哥哥,那位汉学家呢?搞错了,那根本不是他哥哥,他姓基恩,不过是个巧合。那个基恩是杀害自己老婆的凶手。杀人放火,所有的报纸上都登了,被判处无期徒刑——无期徒刑——死亡之舞——金钱崇拜者——百万遗产——冒险就能胜利——哭泣——告别——不——联合——联合起来,至死不变,一直到烧死——情况紧急,十万火急——大火,大火烧起来了——火!火!火!九*九*藏*书*网
他闭上眼睛,眼前直冒金星。他垂下了炽热的脑袋。水滴打在他的脖子上,下雨了。他仰起头,让雨水打在脸上。这雨水是多么清凉啊!即使天上的云彩也有恻隐之心,它们也许能扑灭火焰。这时有一块冰冷的东西打在他的眼皮上。他感到冷了。有人啪的一声打了个响指。人们把他脱得只留下一件衬衫,并检查他所有的口袋。他在小镜子里看到了自己。他很瘦。在他周围长着硕大的红色果实,其中就有看门人的头。那个死尸想说话,他不听她说话。她老是说“对不起”,他捂住耳朵。她拍着自己的蓝裙子。他背朝着她。一个没有鼻子的穿制服的人坐在他面前。“您叫什么?”“彼得·基恩博士。”“什么职业?”“当代活着的最伟大的汉学家。”“不可能。”“我可以向您发誓。”“您发伪誓!”“不是!”“您是罪犯!”“我很清醒。我承认。我完全意识到是我把她杀害了。我脑子很健康。我的弟弟不知道这种情况。请您原谅他!他是著名的医生。我欺骗了他。”“钱在哪里?”“钱?”“您偷钱了。”“我不是小偷!”“谋财害命的杀人犯!”“杀人犯!”“谋财害命的杀人犯!”“杀人犯!杀人犯!”“您被捕了。您留在这里!”“但是我弟弟来了,不能让他知道这件事。请您宽容我一段时间,等他走了以后再逮捕我。我向您保证我决不逃避。”这时看门人站了出来——看门人此时还是他的朋友——保释他几天时间。看门人把他带回家,并且看着他,不让他出那个小房间。这时格奥尔格找到了他,他很可怜,但不是作为罪犯。格奥尔格走了,要是还在这里该多好啊!格奥尔格会在法庭上帮助他的。一个杀人犯需要自己去投案自首吗?不,他不愿意去,他要留在这里看守着了火的苔莱思安侬。
基恩擦干了血,使裤子离开透过来的微光。他没有走进那有灯光投射过来的书房,而是通过黑糊糊的走廊,走进厨房。桌子上的盘子里有点心。桌子旁边的椅子斜放着,好像刚刚有人坐过似的。他生气地把它推到一边,拿起那软乎乎黄澄澄的点心就往饭盒里装,这点心像鸟的尸体,饭盒就如同火葬场。他把饭盒放到碗柜里。桌子上只剩下白得耀眼的盘子。那里有一个枕头,枕头上面就是《裤子》那本书。台莱瑟戴着手套,把书打开到第二十页。“我每页读六遍。”她要引诱他干不正经的事。他只要一杯水而已。她取来了水。“我出门旅行六个月。”“对不起,那可不行!”“非常必要。”“我不允许!”“我非去旅行不可。”“那我就把大门锁上!”“我有钥匙。”“对不起,在哪儿呢?”“这儿!”“如果发生火灾怎么办呢?”
更多内容...
上一页