森林上空的那颗星
目录
森林上空的那颗星
森林上空的那颗星
上一页下一页
有一次,身材颀长、穿著讲究的侍者法朗索瓦,从漂亮的波兰伯爵夫人奥斯特洛夫斯卡的肩头俯下身去摆放餐具时,发生了一件奇特的事情。这件事持续的时间只有一秒钟,没有引起任何颤动和惊恐,一切都纹丝未动。可是这却是千万个小时和日子都为之欢愉和踉然的一秒钟,宛如那些簌簌作响的高大的橡树连同摇晃的树枝和摆动的树冠,其巍巍的气势全都安安稳稳地包藏在一粒四处飘飞的花粉之中。在这一秒钟内外表上看不出一丝迹象。伯爵夫人手中的餐刀正在寻找食物,法朗索瓦,这位里维埃拉大饭店的机灵的侍者,便赶紧弯下腰去,把盘子摆好一点。就在这一瞬间,他的脸恰好紧贴着她一头松软的、香气四溢的卷发,他本能地睁开谦卑下垂着的眼睛,他迷醉的目光在这片黑色的发波中窥见了她白净的脖颈,其柔和粉白的线条延伸下去,消失在鼓起的深红衣服里。他的心仿佛忽地升起了紫色的火焰。餐刀碰到难以察觉地颤动的盘子上,发出微微的声响。虽然在这一秒钟里他预感到了这突如其来的陶醉的种种严重后果,但他巧妙地控制住了自己的激动,仍以一个风度翩翩的年轻侍者那种有点讨好的热情继续侍候伯爵夫人用餐。他迈沉着的步子,把盘子送到常同伯爵夫人一起用餐的贵族面前。这位贵族年纪比她稍长,举止温文尔雅,正在用法语讲些无关紧要的事情,其法语说得极其标准清晰,声音犹如水晶一般。送了盘子,年轻侍者就目不斜视、面无表情地从餐桌边退下。
刹那间,他心里还升起星星点点的梦幻似的希望之光。是啊,他可以跟着去呀。他可以在那里当仆役,当抄写,当车夫,当奴隶,还可以当乞丐,哆哆嗦嗦地站在华沙的街头,只要不离得那么远,只要能呼吸到同一城市的气息,或许有时她坐车疾驶而过的时候能看见她——虽然只能见到她的身影,她的衣服和她的黑发。于是种种行色匆匆闪烁而来。可是时间是残酷无情的。那事绝对办不到,这点他看得一清二楚。他算了一下自己的积蓄,顶多也只有一二百法郎。这点钱连一半路费都不够。往后怎么办?突然,他好似透过一条撕破的面纱看到了自己的生活,感到它现在好可怜,好可悲啊。寂寞空虚的侍者生涯已被愚蠢的渴望折磨得苦不堪言,他的未来大概就是这样可笑。他全身一阵战栗。突然,所有的思想之链都势不可挡地汇集在一起。现在只有一种可能——
树梢在难以觉察的微风中轻轻摇曳。他面前阴森的黑夜令人胆寒。这时他不慌不忙,镇定自若地从椅子上站起来,踩着作响的砾石走上去,进了灯光通明、寂静无声的大厦。到她窗前,他便停住脚步。窗户黑乎乎的,没有一丝闪烁的、可以点燃梦幻般渴念的灯光。所以他血液的跳动很平静,他迈步走去,颇似个不再被困惑、不再受欺骗的人。到了房间里,他往床上一躺,毫不激动,睡得沉沉的,一夜没有做梦,直到第二天早晨,铃声才把他叫醒。
他喘着粗气,站99lib.net在黑暗的林坡上。这时天色已晚,四周的树木一棵挨着一棵,黑黢黢的,令人不寒而栗。只有高处,在微光闪烁的树冠中,树枝间才有一抹苍白而颤抖的月光洒落,每当晚风微拂,树枝就发出阵阵呻吟。有时,这阴郁的静谧中还传来远处夜鸟的啼鸣。在这令人心悸的寂寞中,他的思绪凝固了。他只是等待着,等待着,注视着第一个陡峻的S形曲线的弯道处是否有列车的红灯出现。有时他又心神不宁地看看表,一秒一秒地数着。随后他就专心致志地倾听机车在远处的鸣叫。但这是错觉。一切又都变得寂静无声。时间似乎凝固了。
这时突然响起了尖厉的汽笛声,机车发出狂叫示警,制动闸咔嚓咔嚓吐出凄惨的呻吟。飞滚的车轮放慢了节奏,而且越来越慢,随后嘎吱一声,哐啷一撞就停了下来……
她吓得心惊胆战。她本能地将目光注视着高高的、默默无言的天空,以及那边黑黝黝的、簌簌作响的树木。树木上面是森林上空一颗孤独的星星。她觉得星星的目光犹如一颗晶莹的泪珠。她凝视着这颗星星,突然感到一种从未有过的哀伤。这是一种充满激情和渴望的哀伤,她一生中还从未体验过……
就这样,在一个普通人的生活中突然做起了一个梦,宛如路边精心培育的一棵珍贵花木,往日它的萌芽全被熙攘的行人踩坏,如今却盛开了。这是一个朴实的人的沉迷,是冷酷而单调的生活中一个令人回肠荡气、飘飘欲仙的梦。这种人的梦就像无舵之舟,毫无目的地飘荡在一平如镜的水上,晃晃悠悠,其乐无比,直到它猛的一下撞在一处不知晓的湖岸上。
突然间,一切都明白了,完全明白了。这事是如此明白,又如此苦涩,他几乎现出了一丝微笑。一切全都完了。奥斯特洛夫斯卡伯爵夫人要回家去了,而侍者法朗索瓦仍旧干他的活。这事难道那么奇怪吗?来这住上两三个星期或三四个星期的客人不是全都走了吗?多傻呀,连这都没有想到!一切都明明白白,明白得让人笑,让人哭。各种思绪冗杂芜驳,像一团乱麻。明天晚上,乘八点钟的火车去华沙。去华沙——那要好多好多小时,要穿过好多森林和山谷,越过丘地和山岭,驶过好多草原、河流和喧嚣的城市。华沙!多么遥远的华沙!他根本不能想象,但是内心深处却能感觉到这个骄傲而带有威胁性的、严峻而遥远的字眼:华沙。而他……
终于,远处山下灯光闪亮了。这一瞬间他感觉到心里撞了一下,但并不清楚这是恐惧还是高兴。他突然扑倒在铁轨上。起初,片刻间他只感到太阳穴上铁轨惬意的凉爽,接着他便凝神谛听。火车还很远。大概还要几分钟才会到这里。除了风中树木的簌簌低语,别的什么还听不见。各种思绪纷繁缭乱,一齐涌上心头。突99lib•net然,有一种思绪无法排遣,像是利剑穿心,痛不堪言:他为她而死,而她却永远不知就里。他的生活里激起了汹涌的波涛,但是连一个细微的泡沫也未曾触到过她生活的浪花。她永远不会知道,一个素不相识的生命曾眷恋过她,并为她肝脑涂地。
突然间,书本从她虚弱的手指中掉下。她自己也不明其就里。使她松开手的是一种隐秘的感情。她感到一种昏昏沉沉的痛苦的压迫。骤然,一阵不可理喻的、揪心的痛苦紧紧袭上心头。她想,在这闷热的、令人眩晕的花香中非窒息不可。那令人忧惧的痛苦还未消退,她感觉到疾驰的车轮的每次震动,不假思索地滚滚向前的隆隆声把她折磨得心力交瘁。突然间,她心里升起一种渴望,要把飞驰的列车刹住,把正朝着难以理喻的痛苦疾驰的列车拉回来。她一生中还从未像这几秒钟那样感到自己的心被那种不可理喻的痛苦和莫名的恐惧紧紧钳住过,无论是碰到可怕的事,看不见的事或是残酷的事都未曾体验过类似此刻的那种恐惧。这种难以言表的感觉越来越强烈,喉咙被卡得越来越紧。但愿列车停下,像祷告一样,她在心里呻吟着这个想法。
可是现实比所有的梦境更严酷,更粗暴。一天晚上胖门房沃州人从他身边走过时说:“奥斯特洛夫斯卡明天乘八点钟的火车走。”接着还说了另外几个无关紧要的名字,这些他根本就没有听见。因为听了前一句话他脑子里“嗡”的一下,像翻江倒海似的,卷起阵阵汹涌澎湃的波涛。有几次他机械地用手指抚推紧锁的额头,仿佛要把压在那里、紧紧束缚着智力的那层东西拨开。他迈了几步,脚下踉踉跄跄。他心神不定、惊惶失措地快步从一面镶着金框的大镜子前走过,镜子里一张苍白的陌生面孔木然地瞧着他,似乎什么思想也没有,好像统统都被禁锢在阴暗朦胧的墙壁后面了。他几乎是下意识地扶着栏杆,摸索着走下很宽的台阶,进了暮色苍茫的花园,几棵高大的伞松寂寞地耸立着,就像阴暗的思绪。他那摇晃不定的身影像只翩翩低飞的黑色大夜鸟,又往前趔趄了几步,随后便跌坐在一张长椅上,脑袋倚着冰凉的扶手。这时四周一片岑寂。后面,大海在簇簇圆形灌木丛中闪闪发光。柔和、颤动的灯光在那里微微闪亮,在这静谧的夜晚只有远处滚滚翻涌的波涛单调而持续地在吟唱。
美丽的伯爵夫人奥斯特洛夫斯卡订了一个包厢。开车以来她一直在读一本法国小说,火车的颠簸使她微微摇晃。在这狭窄的空间里空气闷热,充满了许多正在枯萎的花儿所散发的令人窒息的香味。临别时人家送的豪华的花篮里白丁香的花簇好似熟透的果子,疲倦地耷拉着脑袋,花朵软绵绵地倚着花茎,而又沉又宽的玫瑰花萼在这醉人的浮香热云中像要枯萎了。令人窒息的闷热给这沉沉的香气之波加了温,使得它们即使在列车呼啸飞驰时也在懒洋洋地往下浮垂。
列车开始缓缓地继续行驶。她倚在一角,感到眼泪从脸颊上轻轻九*九*藏*书*网滴落。难以理喻的恐惧消退了,只是还感到一种深沉而奇怪的痛苦,她努力思索这痛苦的踪迹,但是没有找到。她心里充满痛苦,就像孩子在漆黑的深夜突然惊恐地醒来,感到自己十分孤独时的那种痛苦……
她拖着笨重的脚步,费力地摸索到窗户边去呼吸清凉的空气。窗户的玻璃乒乒乓乓掉落下来,外面有人影在奔跑……几个声音飞快地说了几个字:一人自杀……压在轮下了……死了……在野外……
——深切思念弗朗茨·卡尔·金茨凯
接着晚餐开始了。他工作的时候仍和往常一样:冷冷的,没有声音,眼明手快,不抬头张望。只是直到最后,他才以一道她永不知晓的没有尽头的目光盯着她整个柔软而骄傲的身躯。他觉得,她从来没有像在他这别无所求的最后的目光中所呈现的那么美。随后他便平静地从餐桌边退下,出了餐厅,未作告别,面无表情。他像个该受到侍者躬身致意的客人一样,穿过过道,走下十分气派的迎宾台阶,朝大街而去。你定会感觉到,在这一瞬间他告别了,过饭店门口时他犹豫不决地定了一秒钟,接着他便顺着闪光的别墅和宽大的花园拐向一条林荫道,边沉思边漫步向前,自己也不知道要往何处去。
这几秒钟乃是一种奇特的、充满沉醉的失落的开始,一种陶醉的、神魂颠倒的感受的开始,就是爱情这个郑重和骄傲的字眼也难以将它表达出来。这是那种盲目忠诚的、毫无欲愿的爱情,只有年纪很轻和年纪很大的人才会有爱情,除此之外,人的一生中是根本体会不到的。这是一种毫不深思熟虑的爱情,它不假思索,只是梦想。他全然忘记了人们对侍者所持的那种虽不公正但却无法消除的蔑视,这种蔑视就连聪明、潇洒的人对身穿跑堂服的人也会表露出来的。他并不去考虑种种可能性和偶然性,而是在自己的血液里培育这种奇怪的情愫,直至其隐秘的眷恋把种种嘲笑和责难统统视若敝屣,他的缱绻柔情不是表现在眨巴和窥视的目光中,不是表现在突发胆大妄为时放肆的举止上,不是表现在春心荡漾失去自制时渴望的嘴唇和颤抖的手上,这柔情表现在默默的尽心侍候上和做好各项细小的服务工作中,明知这些小事不会被人注意,所以谦卑中就更显得崇高和神圣。晚餐以后他用那么温存、那么缠绵的手指把她座位前桌布的皱痕抚平,犹如抚摸可爱而温柔的女人之手。他倾注全部深情将她身边的每样东西收拾得十分对称,仿佛在恭候她来参加筵席似的。他将她芳唇碰过的那些酒杯都小心翼翼地拿到他那间开有天窗、散发着霉味的小房间里,让它们像珍贵的首饰一样在明朗的月光
99lib.net
熠熠闪光。他常常在某个角落秘密偷听她走路或漫步的声音。他吸吮她的话语,犹如人们美滋滋地用舌头品味一种甘醇可口、香气醉人的葡萄美酒,贪婪地抓住每一句话和每个吩咐,就像孩子们抓住飞来之球。就这样,他那颗沉醉的心灵给他可怜的、不值一提的生活带进了一束千变万化、绚丽多姿的光辉。法朗索瓦这个穷跑堂爱上了一位永远也无法企及的异国伯爵夫人,关于这件事的来龙去脉,他脑子里从未想过要去做这样聪明的蠢事:用冷冰冰的毁灭性语言将它原原本本地加以表达。因为他压根儿没有觉得她是现实的人,而觉得她是很高很远的东西,到达这里的,只是其生命的反光。他喜欢她发号施令时的那副盛气凌人的傲慢,喜欢她那两道几乎相碰的青黛的颐指气使的眉角,喜欢她薄唇周围密密的褶皱,喜欢她言谈举止的自信与优雅。对他来说,表现出卑躬屈膝那是理所当然的,他觉得能低声下气地在她身边做些低贱的侍奉工作,那是幸福,因为正是由于她,他才能进入围绕着她的那个令人着迷的圈子。
万籁俱寂的空气中从远处传来机车有节奏地爬坡时发出的微弱的喘息声。但是他那个思绪还在灼燃,其势依然一丝未减,在最后的几分钟里还在折磨这个行将命赴黄泉的人。隆隆的列车越来越近。这时他再次睁开眼睛。他上面青黑色的天空默默无语,几处树冠簌簌作响。森林上空有一颗闪闪发光的白色星星。森林上空的一颗孤独的星星……他头枕着的铁轨开始轻轻震动,低声歌唱。可是那团思绪像火一样在他心里,在他目光中灼燃,目光里饱含着他爱情的全部炽热和绝望。所有的憧憬以及那最后的痛苦的问题全部都涌溢而出,注入那颗闪闪发亮的温柔地俯视着他的白色星星。这位行将殒命的人再次以他最后的、无法言说的目光拥抱了那颗闪亮的星星,森林上空的那颗星星。随后他闭上眼睛。轨道颤抖了,摇晃了,飞驰的列车隆隆地越来越近,森林里也轰隆隆地响个不停,像是敲响了无数口巨钟。大地像在摇晃。风驰电掣般的一声呼啸震耳欲聋,嗖的一下卷起一阵轰响,紧接着便是刺耳的“呜——吱——”的声音,这是汽笛发出的野兽般的惊叫以及列车一下没有刹住而发出的尖声呻吟……
第二天,他把自己的举止完全约束在精心琢磨的限度之内,强自镇定。他以冷冷的漠然态度干着他的服务工作,他的神情显示出无忧无虑的自信力,谁也感觉不到这副虚假的面具掩盖下的苦涩的决断。快开晚餐之前,他拿着自己的那点小小的积蓄跑到一家最气派的花店,买了精心挑选的鲜花,花的色彩绚丽多姿,正说明了他的心意:盛开的金红色郁金香象征热情似火,长瓣白菊使人觉得像是充满异国情调的淡淡的梦,窄窄的兰花表示憧憬中的修丽形象,此外还有几枝矜持、妩媚的玫瑰。接着他又买了一只用闪光的乳白玻璃制成的花瓶。尚剩的几个法郎,他从一个小乞儿身边走过时以极其迅速的动作毫不在乎地给了藏书网他。随后他便急忙赶回。他心情忧郁,郑重其事地将插着鲜花的花瓶摆放在他怀着生理上的快感慢慢地、一丝不苟地最后一次为伯爵夫人准备的餐具之前。
他思索了片刻,考虑了通向死亡的各条道路,并将其痛苦和快捷程度作了一番比较。突然,他生出一个念头,为此他浑身一阵战栗。他神情沮丧,一下想到了一个阴森的设想:既然她从他的命运之上飞驶而过,毁了他的命运而毫不知晓,那么,就让她将他的身体也碾碎吧。这件事要让她亲自来做。要她亲自完成她的作品。这样,这个想法迅速形成了,而且毫不踌躇。不到一小时了,特快列车八点开,它就要从他身边将她劫走。他要扑在火车的车轮下,让夺走他梦中情人的同一狂暴的力量把自己辗成齑粉。他要让自己的血流在她的脚下。这样的念头纷纷袭来,仿佛彼此在欢呼。他也认识那个殉情的地方。一直在上面林木密布的山坡上,就在那沙沙作响的树梢挡住鸟瞰近处海湾的视线之上。出台看了看表,秒针和他怦怦直跳的心脏几乎打着同样的节拍。已经到动身的时候了。他疲软的脚步竟一下有了弹性和坚定不移的目标,出现了坚毅而急促的节奏,往前走的时候一个个的梦都被扼杀了。南方的傍晚,暮色五彩缤纷,他心神不宁地朝那地方奔去,那儿,远处森林茂密的山峦间的天上正嵌着一条紫带。他急忙朝前奔去,一直跑到那里,两条银线在他面前闪光,为他引路。轨道引导他蜿蜒往上,穿过芳香四溢的深谷,淡淡的月光透过披在山谷上的朦胧的面纱,将世界染成一片银色;铁轨引导他爬上一条坡道,来到山岗上。从那里可以看到远处黑黢黢的浩渺海洋在海滩灯光的辉映下闪闪发光。他终于看到了幽深的不安地沙沙作响的森林,铁轨在它投下的阴影中延伸。
他就这样心神不定地怀着梦一般的失落感漫无目的地走着,一直走到晚上。他什么也不再去思考,不去思考过去的事情,也不去思考那不可避免的事情。他不再考虑死的问题了,就像人们在最后的瞬间举起闪闪发亮、令人胆寒的手枪,以深深的目光打量着,并在手里掂量一阵之后,又重新将它放下一样。他早已给自己作了判决。只不过种种画面依然纷至沓来,匆匆浮现,又旋即飞去,犹如迁徙的飞燕。先是青春岁月,直到一堂倒霉的课为止。在这堂课上他为诱人的前途所惑,干了一件愚蠢的事,因而一头栽进了纷乱的世界。随后便是无休止的奔波,为挣钱糊口而卖力,他所做的种种尝试又一再碰壁,直到人们称之为命运的黑黝黝的巨浪把他的骄矜击得粉碎,并把他抛在一个低声下气的岗位上。许多色彩绚丽的回忆卷起一个个旋涡之后都消失了。末了,这几天的影像还从清醒的梦境中闪闪发光,不过这些梦猛的一下又撞开了他不得不通过的现实的阴暗大门。他思忖着,还不如今天就死了的好。
更多内容...
上一页