小熊维尼和一群蜜蜂(1)
目录
小熊维尼和一群蜜蜂(1)
上一页下一页
然后他站起来,又对自己说:“酿蜜的唯一目的,就是让我去吃它。”说完,他便开始朝树上爬去。
熊怎会如此爱吃蜂蜜?
“但是你刚才说的是——”
“这下完蛋了!都怪我。”这么想着的时候,他的身子已经飞过了最下面的一根树枝,在半空中转了三圈后,维尼—噗非常漂亮地一头扎进了大树下一丛长满刺的荆豆树丛里。“都怪我太爱吃蜂蜜了。噢,救命啊!”
那时他已经爬得非常非常累了,怪不得他会唱这么一首抱怨的歌。其实,他马上就要爬到树顶了,如果能再加把劲,踩到那根树枝上……可是……
“啊,救命啊!”小熊维尼叫着,一下子就掉到了下面十英尺的一根树枝上。
当我第一次听到他的名字的时候,我会跟你们一样奇怪地问:“怎么回事啊?我还以为他是九九藏书网个小男孩呢!”
他一定会把熊巢修在大树脚下
---------------
于是我就开始尽力讲起了故事。
“我会尽力讲的。”我说。
难道不好笑?
如果蜜蜂真的变成熊
---------------
“噢,我明白了。”
有一天他出门散步,不知不觉就走到了树林中一片开阔的地方,这个地方的中间长着一棵很高的橡树,从那棵橡树的顶上传来一阵很响亮的“嗡嗡”声。
“你看,我本来是要——”他解释说,可是话说到一半,他就已经头朝下,脚朝上地撞到了三十英尺下的一根树枝上,“我本来是要——”
“要是我能踩到——”他这么说着,又被弹出了二十英尺,落到了另一根树枝上。
然后他又想了很长时间,对自己说:“我知
99lib.net
道,对蜜蜂来说,它唯一的目的就是酿蜜。”
“那我就继续往下讲咯。”我说。
“我也这么想。”克里斯朵夫·罗宾说。
嗡!嗡!嗡!
艾德熊来啦,现在他正从楼梯上下来,跟在克里斯朵夫·罗宾的后面。“砰——砰——砰——”,他的后脑勺撞在一阶阶楼梯上。据他所知,这就是他下楼梯的唯一方式,但有的时候,他也觉得下楼梯可能还真的有其他的方式,只要他能停下来,让头不再“砰砰”地撞在楼梯上,好好地想一想这个问题,哪怕只想一分钟,说不定他就能想出别的方式来。但是后来他又觉得,也许并没有什么别的方式。不管怎样,现在他已经来到了楼下,准备好被介绍给你们大家。他就是:维尼—噗—。
“现在我明白了。”一个气呼呼的声
九_九_藏_书_网
音说。
一开始他对自己说:“那阵‘嗡嗡’的声音,意思就是说上面有什么东西,要是上面没有什么东西,你就不可能听到那种‘嗡嗡嗡’、‘嗡嗡嗡’的声音,如果有‘嗡嗡嗡’的声音,就一定是什么东西在发出那种声音,我知道,这个世界上唯一能发出‘嗡嗡嗡’的声音的,就只有蜜蜂了。”
我不明白
咔嚓!
“是我吗?”克里斯朵夫·罗宾用一种敬畏的语气说,他有些不敢相信。
于是维尼—噗跑去找他的朋友克里斯朵夫·罗宾。克里斯朵夫·罗宾住在树林另一头的一扇绿色的大门里面。
“关于他自己的故事,因为他是那种熊。”
“啊,是的,现在我明白了。”我马上回答说。我希望你们也能明白,因为这就是你们能得到的所有解释。
小熊维尼和一群蜜蜂(1藏书网)
他往上爬了一点点……又往上爬了一点点……然后又往上爬了一点点。这时他又想出了一首歌。
我们就用不着爬到高高的树上
想起来真是好笑,如果熊是蜜蜂
克里斯朵夫·罗宾没有说话,但他的眼睛开始变得越来越大,脸颊也开始变得越来越红。
“意思就是说,他的门上写着三个金色字:‘桑德斯’,他就住在那个门里面。”
“我没有叫他维尼。”
“维尼不是很明白。”克里斯朵夫·罗宾说。
他爬啊,爬啊,爬啊,一边爬一边开始给自己唱起了一首小歌。那首歌是这样唱的:
“就是你。”
“‘以桑德斯的名义’是什么意思?”克里斯朵夫·罗宾问。
从前,那是在很久很久以前,可能是在上个星期五吧,小熊维尼以桑德斯的名义一个人住在一片树林里。
“讲一个故事怎样?”克里九*九*藏*书*网斯朵夫·罗宾说。
维尼—噗坐到了橡树脚下,把头放到两只爪子中间,开始思考了起来。
“那你就不能叫他维尼,不是吗?”
“那你能给他讲一个好听的故事吗?”
“他叫维尼—噗,难道你不知道‘噗’的意思吗?”
“你能给小熊维尼讲一个好听的故事吗?”
“当然,这真是太——”他不好意思地承认,在说这句话的同时,他已经飞快地从六根大树枝中间滑了下去。
有的时候小熊维尼喜欢在下楼玩点游戏,有的时候他又喜欢安静地坐在壁炉前听故事。今天晚上——
“我想可以吧。”我说,“他喜欢听什么样的故事?”
他好不容易才从荆豆丛里爬了出来,用爪子拔掉扎在鼻子上的刺,然后开始思考起来。他第一个想到的人就是克里斯朵夫·罗宾。
“讲一个什么故事?”我说。
为什么熊爱吃蜂蜜?
更多内容...
上一页