9
目录
9
上一页下一页
有一天我看见那赤裸的孩子伸着腿坐着,他姐姐坐在水里,用一把土在转来转去地擦洗一把水壶。
我们面面相看,心心相印,我的新娘和我。
蜜蜂被光明所陶醉,忘了吸蜜,只痴呆地飞翔嗡唱。
你吹着法螺来吧,在无眠之夜来吧。
夜是深黑的,空中的云霾是翻腾的,波涛在海里泡哮。
从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。
但是你不愿听他们的赞扬,因此我来颂赞你。
比一切群众的欢乐还光辉的,是一个花一文钱买到一个棕叶哨子的小女孩的光辉的微笑。
他们的小女儿到河边的渡头上;她无休无息地擦洗锅盘。
他苦闷的眼睛望着那间小店,使得这整个人类的集会变成可悲悯的。
空罐立在地上,她屋角的灯,油尽火灭了。没有人晓得在黎明以前她跑到哪里去了——那个陌生人也不见了。
庙前的集会正在进行。从一早起就下雨,这一天快过尽了。
在你心的欢乐里,愿我感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。
你能使世界上最骄傲的头在你脚前俯伏。
当我
九-九-藏-书-网
听到河边有个声音叫道:“来吧,我的宝贝!”
77
当花儿晚谢,牛儿归棚,你偷偷地走到我身边,说出我不了解的话语。
揭开我的面纱骄傲地看我的脸吧,呵,“死亡”,我的“死亡”。
我的新娘颤抖着站起,她牵着我的手走了出来。
80
可是忽然在些无言的音乐中,那模糊的记忆清醒起来,动物用温柔的信任注视着人
我们离开梦的床榻,推门出去,我的新娘和我。
开起门来四望吧。
在远古创世的清晨,通过哪一条太初乐园的单纯的小径,他们的心曾彼此访问过。
84
79
我的新娘吓得又惊又喜,她颤抖着紧靠在我的胸前。
你为什么这样低声地对我耳语,呵,“死亡”,我的“死亡”?
它走过这孩子身边,忽然大叫了一声,孩子吓得哭喊起来。
我们的婚礼不会有铺张的仪式么?
81
但你却用你的手臂去扫除尘土,使你微贱的家庭整洁,因此我心中充满了钦敬。
78
弟兄们,让我们把清晨浪费在无用的歌曲上面吧。
河里岛上的鸭群,无缘无故地欢乐地吵九*九*藏*书*网闹。
哨子的尖脆欢乐的声音,在一切笑语喧哗之上飘浮。
我摩抚她,她没有反应;我的歌唱也不能把她唤醒。
76
在你褐黄的卷发上不系上花串么?
82
今夜,风暴的召唤从旷野来到。
忽然间那座山峰,像帘幕拉开一样从我眼前消失了。“呵,那是她来了。你好么,我的孩子?你快乐么?在无遮的天空下,你有个荫凉的地方么?可怜呵,我们的泉水不在这里供你解渴。”
比一切群众的烦恼更深的,是一个小男孩的烦恼——他连买那根带颜色的小棍的一文钱都没有。
你是什么人,读者,百年后读着我的诗?
他姐姐放下水壶跑上岸来。
一只毛茸茸的小羊,在河岸上吃草。
难道你必须用昏沉的微语和冰冷的接吻来向我求爱,来赢得我心么,呵,“死亡”,我的“死亡”?
我不能从春天的财富里送你一朵花,天边的云彩里送你一片金影。
我轻轻地吻她的嘴唇,软软地在她耳边低语,直到她困倦得半入昏睡。
在你前面没有举旗的人么?你也没有通红的火炬,使黑夜像着火一样地明亮么,呵,“死亡”,我99lib•net的“死亡”?
让我们以狂风暴雨之势占领青天,让我们飞奔着抢夺空间吧。
她一只手抱起弟弟,一只手抱起小羊,把她的爱抚分成两半,人类和动物的后代在慈爱的连结中合一了。
“那边还是那个天空,”她说,“只是不受屏山的遮隔,——也还是那股流泉长成江河,——也还是那片土地伸广变成平原。”“一切都有了,”我叹息说,“只有我们不在。”她含愁地笑着说:“你们是在我的心里。”我醒起听见泉流潺潺,杉树的叶子在夜中沙沙地响着。
我们今夜要做“死亡”的游戏,我的新娘和我。
你的完美的双臂的接触,能在帝王荣光上加上光荣。
第二天早晨,女人们到杉树下的泉边取水,她们发现她茅屋的门开着,但是,她的声音没有了,她微笑的脸哪里去了呢?
夏天的夜里,微风从南方吹来;我坐在她的空屋里,没有点上的灯仍在那里立着。
许多日子我温存服侍她。
她顶着满瓶的水,平稳地走回家去,左手提着发亮的铜壶,右手拉着那个孩子——她是妈妈的小丫头,繁重的家务使她变得严肃了。
西乡来的工人99lib•net和他的妻子正忙着替砖窖挖土。
到了夜里,我们都回家去了。
在五月天里,闷热的正午仿佛无尽地悠长。干地在灼热中渴得张着口。
好像两个朋友戴着面具相逢,在伪装下彼此模糊地互认着。
有一天,一个陌生人从云中的山上下来;她的头发像醉蛇一样的纷乱。我们惊奇地问:“你是谁?”他不回答,只坐在喧闹的水边,沉默地望着她的茅屋。我们吓得心跳。
笑声飘浮在空气上,像洪水上的泡沫。
我们都不回家吧,兄弟们,今天早晨我们都不去工作。
83
我们坐在秋千上,狂风从后面猛烈地推送我们。
85
我高兴而微笑了,我心里感到一阵甜柔的接触。
的脸,人也用嬉笑的感情下望着它的眼睛。
我看见一只皮毛上尽是泥土的大水牛,眼光沉着地站在河边;一个小伙子站在没膝的水里,在叫它去洗澡。
但是你愿意崇拜的是你所爱的没有名望的人们,因此我崇拜你。
死亡的推送把她摇晃活了。
无尽的人流挤在一起,路上泥泞,河水在涨,雨在不停地下着,田地都没在水里。
用一转的秋波,你能从诗人的琴弦上夺去一切诗http://www.99lib.net歌的财富,美妙的女人!
她住在玉米地边的山畔,靠近那股嬉笑着流经古树的庄严的阴影的清泉。女人们提罐到这里装水,过客们在这里谈话休息。她每天随着潺潺的泉韵工作幻想。
黄绿的稻田上掠过秋云的阴影,后面是狂追的太阳。
她消失在模糊的无边甜柔的云雾之中。
她的小弟弟,光着头,赤裸着黧黑的涂满泥土的身躯,跟着她,听她的话,在高高的河岸上耐心地等着她。
他们的亲属关系早被忘却,他们不变的足印的符号并没有消灭。
我常常思索,人和动物之间没有语言,他们心中互相认识的界线在哪里。
我替她铺一个花床,我关上门不让强烈的光射在她眼上。
让你的驾着急躁嘶叫的马的车辇,准备好等在我门前吧。
给我穿上红衣,紧握我的手把我娶走吧。
她的头发在风中飞扬,她的面纱飘动,她的花环在胸前悉悉作响。
到了五月,阳光渐强,冰雪化尽,我们坐在泉边哭泣。我们心里想:“她去的地方有泉水么,在这炎热焦渴的天气中,她能到哪里去取水呢?”我们惶恐地对问:“在我们住的山外还有地方么?”
我合上书开窗外视。
更多内容...
上一页
下一页