第一幕
第五场 奥本尼公爵府外院
目录
第一幕
第五场 奥本尼公爵府外院
第二幕
第二幕
第三幕
第三幕
第四幕
第四幕
第五幕
第五幕
第五幕
上一页下一页
李尔 那是什么意思?
弄人 你一尝到她的滋味,就会知道她跟这一个完全相同,正像两只野苹果一般没有分别。你能够告诉我为什么一个人的鼻子生在脸中间吗?
弄人 你的驴子们正在那儿给你预备呢。北斗七星为什么只有七颗星,其中有一个绝妙的理由。
肯特 陛下,我在没有把您的信送到以前,决不打一次盹。(下。)
弄人 你应该懂得些世故再老呀。
http://www.99lib.net
李尔 不知道。
弄人 假如你是我的傻瓜,老伯伯,我就要打你,因为你不到时候就老了。
她的贞操眼看就要保不牢。(同下。)
李尔、肯特及弄人上。
侍臣 预备好了,陛下。
弄人 因为中间放了鼻子,两旁就可以安放眼睛;鼻子嗅不出来的,眼睛可以看个仔细。九-九-藏-书-网
李尔 不能。
李尔 你带着这封信,先到葛罗斯特去。我的女儿看了我的信,倘然有什么话问你,你就照你所知道的回答她,此外可不要多说什么。要是你在路上偷懒耽搁时间,也许我会比你先到的。
弄人 要是一个人的脑筋生在脚跟上,它会不会长起脓包来呢?
李尔99lib•net 为什么?
李尔 啊!不要让我发疯!天哪,抑制住我的怒气,不要让我发疯!我不想发疯!
李尔 我也顾不得什么天性之情了。我这做父亲的有什么地方亏待了她!我的马儿都已经预备好了吗?
李尔 我对不起她——
弄人 你知道牡蛎怎样造它的壳吗?
弄人 哪一个姑娘笑我走这一遭,
李尔 因为它们没有第八颗吗?九九藏书网
李尔 用武力夺回来!忘恩负义的畜生!
李尔 嗯,不会的,孩子。
弄人 因为可以把它的头放在里面;它不会把它的屋子送给它的女儿,害得它的角也没有地方安顿。
李尔 来,孩子。
弄人 正是,一点不错;你可以做一个很好的傻瓜。
弄人 那么你放心吧;反正你的脑筋不99lib•net用穿了拖鞋走路。
李尔 怎么!马预备好了吗?
弄人 我也不知道;可是我知道蜗牛为什么背着一个屋子。
李尔 你可以告诉我什么,孩子?
侍臣上。
李尔 哈哈哈!
弄人 你到了你那另外一个女儿的地方,就可以知道她会待你多么好;因为虽然她跟这一个就像野苹果跟家苹果一样相像,可是我可以告诉你我所知道的事情。
更多内容...
上一页