At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself. You said to me:
"One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"
“一天,我看见过四十三次日落。”
“一天四十三次,你怎么会这么苦闷?”
"I am always thinking that I am at home!"
开始,你显得很惊奇的样子,随后你笑自己的糊涂。你对我说:
But the little prince made no reply.
"Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunsets?"
Oh, little prince! B九九藏书网it by bit I came to understand the secrets of your sad little life... For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset. I learned that new detail on the morning of the fourth day, w hen you said to me:
"You know-- one loves the sunset, when one is so sad..."
"I am very fond of sunsets. Come, l九_九_藏_书_网et us go look at a sunset now."
“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”
过一会儿,你又说:
If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon. Unfortunately, France is too far away for that. But on your tiny planet, my little prince, all you need do is move your chair a few s九九藏书teps. You can see the day end and the twilight falling whenever you like...
“等什么?”
"Wait? For what?"
[ Chapter 6 ] - the little prince and the narrator talk about sunsets
Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.