He was surprised by this absence of reproaches. He stood there all bewildered, the glass globe held arrested in mid-air. He did not understand this quiet sweetness.
I believe that for his escape he took advantage of the migration of a flock of wild birds. On the morning of his departure he put his planet in perfect order. He carefully cleaned out his active volcanoes. He possessed two active volcanoes; and they were very convenient for heating his breakfast in the morning. He also had one volcano that was extinct. But, as he said, "One never knows!" So he cleaned out the extinct volcano, too. If they are well cleaned out, volcanoes burn slowly and steadily, without any eruptions. Volcanic eruptions are like fires in a chimney.
"Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are very beautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will call upon me? You will be far away... as f九*九*藏*书*网or the large animals-- I am not at all afraid of any of them. I have my claws."
"Of course I love you," the flower said to him. "It is my fault that you have not known it all the while. That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try to be happy... let the glass globe be. I dont want it any more."
"I have been silly," she said to him, at last. "I 九_九_藏_书_网ask your forgiveness. Try to be happy..."
"But the animals--"
"Dont linger like this. You have decided to go away. Now go!"
"My cold is not so bad as all that... the cool night air will do me good. I am a flower."
“再见了。”他对花儿说道。
“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”
The little prince also pulled up, with a certain sense of dejection, the last little shoots of the baobabs. He believed that he would never want to return. But on this last morning all these familiar tasks seemed very precious to him. And when he watered the flower for the last time, and prepared to place her under the shelter of her glass globe, he realised that he was very close to tears.
可是花儿没有回答他。
"Goodbye," he said to the flower.
And, naively, she showed her four thorns. Then sh九*九*藏*书*网e added:
"But the wind--"
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower...
于是,她天真地显露出她那四根刺,随后又说道:
Ⅸ
But she made no answer.
The flower coughed. But it was not because she had a cold.