第九章 那里,您不是在自己的地方,亲爱的
目录
第一章 巴努什不再让人发笑的日子
第一章 巴努什不再让人发笑的日子
第二章 圣-加尔达被阉割的阴影
第二章 圣-加尔达被阉割的阴影
第三章 向斯特拉文斯基即兴致意
第三章 向斯特拉文斯基即兴致意
第三章 向斯特拉文斯基即兴致意
第三章 向斯特拉文斯基即兴致意
第五章 寻找失去的现在
第五章 寻找失去的现在
第六章 作品与蜘蛛
第六章 作品与蜘蛛
第六章 作品与蜘蛛
第七章 家庭的失宠儿
第七章 家庭的失宠儿
第七章 家庭的失宠儿
第八章 道路在雾中
第八章 道路在雾中
第八章 道路在雾中
第九章 那里,您不是在自己的地方,亲爱的
第九章 那里,您不是在自己的地方,亲爱的
第九章 那里,您不是在自己的地方,亲爱的
上一页下一页
另外一个说得过去的理由:作家总是喜欢他的作品但他不喜欢世界。他不能承受这个想法:把作品留在这里,任凭他认为可憎的未来去摆布。
我一直很惊奇卡夫卡的决定所引起的震惊,这个决定(被人声称的)是要毁掉他的全部作品。好像九九藏书网这样的一个决定一开始就是荒谬的。好像一位作家不可能有足够的理由,为他最后的旅行,随身带走他的作品。
还有另外一种情况:作者始终喜欢他的作品但对世界的未来甚至不屑一顾;由于他自身对公众的经验,他懂得艺术之绝对虚荣(VANITASVANITATUM),不可避免的不理解是他的命运,他一生里受过不理解(不是被低估,我所说的不是爱虚荣的人),他不想在死后重受。(况且,可能仅仅是生命之短促阻碍艺术家们彻底理解他们工作的虚荣,并阻碍他们及时地组织忘却他们的作品和他们自己。)所有这些,难道不是些有价值的理由吗?是的。然而这并不是卡夫卡的理由:他意识到所写的东西的价值,他没有对世界的公开反感,而且,由于过于年轻,几乎不为人知,他还没有与公众打交道的糟糕经验,几乎从未有过。九九藏书网99lib•nethttp://www•99lib•net
其实,作家
藏书网
可能在总结自己的时刻,发现他不爱自己的书,并且不想在自己身后留下这个记录他的失败、令他悲伤的纪念碑。我知道,我知道,你们会反对说他错了,他陷入了一种病态的精神沮丧。但是你们的劝告没有意义。在他自己那里,在他的作品那里的,是他而不是您,亲爱的!
更多内容...
上一页