41.维特菲尔德
目录
41.维特菲尔德
上一页下一页
当时我就明白,我已经得到了宽恕。洪流,危难,已在身后;当我再次骑马走在坚实的大地上时,我的客西马尼场景越来越近了,我便开始为要讲的话打腹稿。我会走进屋,在她开口之前阻止她。我会对她的丈夫九九藏书说:“安斯,我犯了罪。你想怎么惩罚我就怎么惩罚我吧。”
好像事情就已经了结了似的。我感到自己的灵魂轻松平静多了,多年来都没有过的平静轻松;我骑马前进,仿佛重新回到了持久的宁静之中。我无论从哪边看,都能看见上帝的手,我在心里能够听见他的声音:“拿出勇气来,我与你同在。”
啊,我的主,我是有罪的。您知道我悔恨的程度,也知道我心灵的意愿。上帝是满怀慈悲的,他会接受我这样做的意愿,他知道我在构想自己的忏悔时要说的话是以安九_九_藏_书_网斯为对象的,虽然他当时并不在场。她躺在那儿,围在她身边的全是爱她、信任她的人;是上帝无边的智慧阻止了她临终时说出那事儿。而我面临洪流的危难,正是靠了他那拥有巨大力量的手的扶持。赞美您,您那无边无际无所不在的大爱。啊,赞美!
那天有人告诉我,说她快要去了。当天晚上,我和撒旦搏斗了一整夜,结果我总算斗赢了。我从自己深重的罪过中醒来,终于看见了真正的光明,于是双膝跪下,向我主坦白忏悔,请求他的指引并接受了指引。“起来九-九-藏-书-网,”他说,“到那个家去弥补吧,你在那里播下了活生生的谎言,你和他们中的人一起违背了我的教义。大声地忏悔你的罪过吧,向他们忏悔,向那个受了欺骗的丈夫,请他们宽恕你,而不是向我忏悔和求饶。”
全靠上帝的手托着我平安地越过了洪流,全靠他护着我免遭了洪水的威胁。当一堆原木和连根拔起的树木朝我微不足道的身子冲过来时,我的马吓坏了,我自己心惊胆战,不知所措。但我的灵魂却没有:我一次又一次看见那些原木和树木在致命一击的最后瞬间改变了方向,这
藏书网
时我提高嗓门,声音盖过了洪流的喧哗:“赞美您,啊,万能的主和圣王!有了这个为证,我必将清洗我的灵魂,重新回到您永恒的大爱之下。”
“愿上帝的恩泽降临这个家庭。”我说。
之后我来到塔尔家。我打旁边经过时,他的小女儿出来叫住我,告诉我她已经去世了。
我走进这个丧亲的家庭,在低矮的住房里躺着另一个有罪的人,她的灵魂面临着可怕的无可避免的审判,愿她的尸骨得到安宁吧。
于是我去了。我听说塔尔家附近的桥已经淹了,我说:“哦,我的主啊,全能的主啊,感谢您。”正因99lib•net为我必须面对危险并且克服困难,我明白了他还没有抛弃我;我重新被接受而进入他的圣爱与宁静,也会因此变得更加甜美。“但愿我在乞求到受过我欺骗的男人的宽恕之前,不要遭到毁灭,”我暗自祈祷,“别让我去的太晚了,不要让我的往事和她的越轨行为经由她的嘴说出,而不是由我说出;当初她是发过誓绝不说出来的,可是面对永生的问题是件可怕的事:我自己不也和撒旦面对面地扭斗了一场吗?可别让她破坏誓言的罪过也加在我的灵魂之上。先让我在我伤害过的人面前清洗灵魂,再让您的圣洁怒火包围我吧。”
更多内容...
上一页