第三部 1753年,六年后
1753年6月7日
目录
第一部 摘取自海瑟姆·E.肯威的日记
第二部 1747,十二年后
第二部 1747,十二年后
第三部 1753年,六年后
1753年6月7日
第三部 1753年,六年后
第三部 1753年,六年后
第三部 1753年,六年后
第四部 1774年,十六年后
第四部 1774年,十六年后
第四部 1774年,十六年后
尾声 摘取自康纳·肯威的日记
上一页下一页
“冷静,海瑟姆。‘失控’?变得越发嗜血是一回事。‘失去控制’完全是另一回事。”
“有什么吩咐吗,海瑟姆大人?”他说道。
现在我将视线移回霍顿身上。那一晚我清楚地表示反对,但他是窥见布雷多克集团核心的腐坏的人。他想要见到他兄弟的冤情得到洗刷,然后结果就是,我再多的反对也没起到任何作用。他执意要帮助我,不管我接受与否。
这些消息是霍顿告诉我的:那一千五百名强壮的冷溪近卫团的士兵,像他一样,主要都是由英国士兵组成,不过其中最核心的一小部分人是布雷多克本人精挑细选出来的核心士兵:佣兵。这些佣兵中包括斯莱特和他的助手——以及,更让我忧心的是,那两个在黑森林解决掉的人也包含其中。
他点了点头。“人是会变的,海瑟姆。”
“我几乎没什么他的消息,跟他碰面的机会更少。”他答道,“就我所记得的,在过去六年里我们只见过一次,并且他的回信变得越发稀少了。他是不赞同我对于那些先行者的兴趣,但和你不一样的是,他明确地表现出来了。似乎我们在怎样最好地传达骑士团思想方面有很大的不同。结果,是的,我对他一无所知;事实上,如果我想了解布雷多克,我敢说我应该去问个曾经跟他一起参加过战役的人——”他露出讽刺的笑,“你觉得我该去哪找这样的人?”
“很好。注意要在暗中进行。”
“布雷多克大多数时候都随身带着一伙人。他有两个固定的同伴是刽子手,斯莱特,也是他的助手——我该说,是他的新助手。我杀了他以前的一个助手。那些人,你基本都可以称呼他们为护卫。当然他们比我更贴近他。我不敢说他们是不是都是他的耳目,但他们都极其忠诚,护卫极佳,即使那个年轻男子的身躯已经倒下了,他们也仍然冲上前来。他们对这家人下手了,雷金纳德,布雷多克和那两个他的手下,杀死了他们,每个人:两个男人,年长的老太太,一个年轻女子,当然还有孩子们,其中一个是幼童,一个还在襁褓中……”我感到自己下颚绷紧。“那是一场屠杀,雷金纳德,是我所见过的最恐怖的暴行——而我得说我已见过很多暴行了。”
“布雷多克一直都是对的:法兰西人挖好了平行的战壕,开始了对城市的炮轰,步步逼近堡垒的城墙,他们在堡垒地下挖矿道然后再摧毁它们,在九月他们登上了城墙。”
“我懂,我懂。”
“哦,当然了先生。”
那些人中没有一个人佩戴骑九九藏书士团的戒指。他们都是暴徒,打手。我想知道为什么——为什么布雷多克会选择那些人加入他的核心团体,而不是圣殿骑士?跟他相处越久,我就越发清楚我已找到答案:他正在远离骑士团。
讽刺的是,我最为信任的人竟然是霍顿。
然而,当我们离开尼德兰共和国,霍顿就一直是用的我的贴身男仆和车夫的身份,他做了男仆和车夫应做的一切,在外人看来,这就是他的身份。没人知道事实上他是以我的名义在进行调查。就连雷金纳德也不知情。
他皱起了眉。“不能,更糟的是,这并不是因为我没有多做尝试,这点我可以告诉你。或者我应该说‘还没能’,因为我知道有个解密高手,一名加入意大利刺客组织的——一个女人,你相信吗?我们把她关在法国庄园里,锁在森林深处,但她说需要自己的儿子来解开那本书的密码,而她儿子这几年一直下落不明。就个人而言,我怀疑她的说辞,而且如果要她选择,她一个人应该就能成功解密那本日记。我想她是在利用我们让他们母子团聚。但她承诺若我们找到她儿子,她就解密日记,最后,我们终于找到她儿子的下落了。”
在我继续说时,他向后靠在椅背上听着:“继续……”
“恐怕没什么实际的东西。”
我点点头,并不感到意外。自我跟他最后一次碰面已经过了许久,我感觉他要求见我绝不是想要找个借口跟我谈天,就算我们的碰面地点是在怀特巧克力屋,两人都在坐饮麦芽酒,一位殷勤并且——这点没有逃离我的注意——身材丰满的女侍正为我们热情服务。
“我们在城外发动攻击试图突破包围,但毫无成效,直到九月十八日那天,法兰西军破城而入——凌晨四点,如果我没记错的话。他们不费吹灰之力就抓住了盟军,等我们察觉这件事的时候,我们就已经溃败了。法军血洗了整个要塞。我们知道,当然,最后他们无视了军令,将更加可怕的伤害加诸到城中可怜的居民身上,但大屠杀已经开始了。爱德华在港口已经准备了船只,他早就决定好了,在法军破城那一天,他可以用它来疏散他的人。而这一天已经到来。”
“怎么会这样?”
“啊,位于革命的中心位置,我听说是这样……”
我为自己斟了满满一杯酒。“在码头那里有一家人碰到了我们。家庭成员中的还有位不能行走的老先生,还有孩子。他们之中走出一个年轻男子,走到我们这边问我船上是否还有空处九九藏书。我点头说有——我想不出为什么说不——然后告知布雷多克,他并没如我期望那般带他们登船,而是举起手命令他们离开码头,而令他的人加快速度登船。那个年轻男子与我一般吃惊,我正想开口抗议,但是他赶在我之前到了他面前;他面色阴沉地对布雷多克说了些什么我没听见,但明显是一些带侮辱性的字眼。”
他空着手行了个脱帽礼。“紧遵您的吩咐,肯威先生,大人,我已经相当习惯这样地驾车奔波了。总是不断地等待,我无意冒犯,但如果不用长时间等待的话更好。但另一方面,至少不会有法国佬给你来一枪,或者你自己的长官喂你子弹。事实上,我得说,不会有人冲你开枪是这份工作最好的地方。”
但是,返回伦敦并再一次在安妮女王广场住下之后,我却找不到他了。有人如此告知我:他已经一头钻进了那堆书里——他和约翰·哈里森,另一个骑士团骑士,似乎都痴迷于那些神庙,先行者的宝库和他曾提到的那些过去遗留下的鬼魂般的存在。
我是在尼德兰共和国遇到他的。布雷多克言而有信,允许我在他的部下里走访,并主动问他们是否认识一名在绞架上吊死的叫“汤姆·史密斯”的人,不过对于毫无收获的结果我一点也不感到意外。我问的人没有一个承认认识史密斯的,如果史密斯真的是他的名字的话——直到一天晚上,我听到我帐篷门帘外的动静,当我从小床坐起时,一道身影出现。
“这几年布雷多克都是怎么跟你报告他的行动的?”我问雷金纳德。
“我希望在这个问题上我能分到一点你的乐观,霍顿,我真心希望。走吧,我们应该要动身了。还有任务在等着我。”
“主要是他的暴行。他对他底下的人滥施暴行,不止如此,对其他无辜的人也是一样。我亲眼所见,头一回,在尼德兰共和国。”
他面色沉重地点了点头。“我知道了。所以自然这加重了你的内心对布雷多克的反感。”
所以我猜错了。“这不是一桩刺杀任务,而是奶妈任务。”
“你能解密维多米尔的日记了?”
“我觉得他离我们越来越远了。那些追随服侍他的人,他们不是圣殿骑士,而是自由间谍。”
“您要在哪里做什么呢,先生?”
在我们左手边是一桌子的男士——臭名昭著的“怀特屋赌徒”——他们正在热火朝天地玩掷骰子游戏,但是巧克力屋其他的位置却是空的。
我盯着车窗外,心里怀疑,内疚和不信任的感觉翻搅到了一起,我很想知道九*九*藏*书*网是否有这么一个人能让我放心大胆地去相信——现在我能够交付忠诚的任何人。
或许我该说尤其是雷金纳德对此一无所知。
雷金纳德和我在怀特屋外道别之后,走向了各自的马车。当我的马车行驶了一段路程之后,我敲了敲马车的车顶,车夫立刻爬下了座位,左右查看发现没有旁人在之后,打开车门,钻进了车厢。他坐在我对面,拿下了帽子,将它放在旁边的座位上,然后用明亮中闪烁疑惑的眼神看着我。
他满不在乎地耸了耸肩。“所以呢?他们是不列颠士兵——他们本就会被当做奴隶来对待。”
“在哪里?”
他很年轻,大概二十五到三十岁之间,一头姜色的短发,带着一脸清爽,顽皮的笑。这个人,我随后得知,就是二等兵吉姆·霍顿,一个伦敦人,一个想要看到正义得以实现的好人。他的兄弟是在我几乎要去见上帝的同一天,那些被吊死的人中的一员。他曾经因为偷了汤而获罪——他做的不过如此,只因为肚子饿而偷了一碗汤;对他的惩戒最重也应该不过是一顿鞭刑,但他们却将他吊死了。似乎他犯的最大的错误,就是他偷的汤是布雷多克自己手下的,他的私人佣兵的其中一人。
“不,雷金纳德。”我提醒道,“这并不是;只是在你看来这是最重要的任务。”
我摇了摇头。“在围城的最后一天发生了一件特别的事情,雷金纳德。”
雷金纳德点了点头。“黑森林中的那两个人。他们会是布雷多克身边的核心成员吗?”
“可以带谁走,海瑟姆?”
“这个恐怕不能告诉你。我要说的是,这趟任务与我寻找杀父凶手的事毫无关系,所以我对此没有太大兴趣。那就是一件工作,一份责任,再无其他。我希望的是,当我不在时,你会继续你的调查吧?”
“没错,霍顿。一个满是争斗的地方很适合藏身。”
“爱德华·布雷多克。”
我冷笑道:“当然——当然如此。我们都是战争洗礼下的战士,雷金纳德,但我们不是野蛮人。”
“先生,您告诉伯奇先生的并非谎言。您现在做的事情正是他一直以来所做的,将某些信息保留,直到确定他与此事无关您才会满意——我确信这很快就会实现,先生。我确信,他可是您的老朋友,先生。”
“我就快成功了,海瑟姆。”他说着说着,接着像是要甩掉一直以来如影随形,令人厌烦的东西一般耸了耸肩。
“我有个任务要交给你。”雷金纳德说道。

九*九*藏*书*网
“我们中有一伙人走向码头那边,看到了小船上正在装货的人补给品。我们留下了一小队士兵在港口墙头,以防那些法军回来劫掠,这时爱德华,我和其他人站在甲板上,监督着装货的人和船上的补给。我们带了一千四百人去到贝亨奥普佐姆堡垒,但是连月的征战已经拖垮了近半数的兵马。船上有些空间。但并不大——不够我们装下大量乘客;当然也不够装下那些需要从堡垒疏散走的人——不过还是有些空处的。”我凝神细视着雷金纳德。“我们本可以带他们走,这就是我要告诉你的。”
他困惑地说道:“什么‘事情’?”
霍顿看到了从我面颊上一闪而过的内疚。
“喔,不管怎么说,先生,您了解到什么东西了吗?”
他满脸惊讶。“我明白了。好吧,你是有关于他的事想告诉我的吧?一些你一直以来没对我说过的事情?”
“噢?你要说什么?”
“稍后布雷多克告诉我那个侮辱的字眼是‘懦夫’。这几乎算不得最具污蔑性的字眼,当然也不值得引起接下来发生的事情,布雷多克拔出他的剑,一刀捅向了那个站着的年轻男人。”
我看了看他,然后深吸口气,看向窗外。“我今晚要坐船离开。我们接下来返回安妮女王广场收拾行囊,之后如果可以的话,再直奔码头。”
接下来这一段冗长的沉默中,为了避开他的眼神,我豪饮了好一会儿麦芽酒,假装欣赏店里的女侍,当雷金纳德最后靠了过来,告诉我接下来将要进行的科西嘉岛之旅的更多细节时,我暗自庆幸自己成功地转移了话题。
“科西嘉。”我说道。“我接下来要去科西嘉岛。”

“很快你就要去那里把他带来,他在科西嘉岛。”
“你还记得我们来这里庆祝我的八岁生日吗?”我说道,不知为何,我想要推迟知晓我将杀之人身份的时刻。“你还记得在外面发生的事情吗,一个满腔热情的求婚者打算在大街上行使他的正义感?”
自从黑森林一别之后我就没再跟他见过面,六年前,那一别之后发生了太多的事情。我加入了布雷多克在尼德兰共和国的军队,在贝亨奥普佐姆包围战役中与冷溪近卫团共同作战,直到次年亚琛条约签订,标志着那场战争的99lib.net结束。在那之后我又继续参加了几次保卫和平的战役,这些事情让我一直疏于与雷金纳德的联络,那段时间他的信不是从伦敦,就是从位于郎德森林的庄园寄给我。我察觉自己的信在寄出之前可能会被人偷看,于是回信时保持言辞含糊,同时私下里寻找着能够和雷金纳德会面,并且探讨我种种忧虑的机会。
“确实——你就变了。你基本已经沉浸在对失行者的调查里面了。”我说道。
“不用担心,先生。任何人都知道肯威大人早就已经放弃对正义的伸张很久了。不管那人是谁,先生,他们最后都会放下戒心的。”
“你要是问我,你就是个笨蛋。”我笑了起来,“你知道得很清楚,当对象是布雷多克时,我并非一个特别公正的旁观者。我一开始就不喜欢这个人,现在厌恶更胜以往,不过在缺乏任何客观的观察结果的情况下,我先说说我自己的看法:他已经变成一个暴君了。”
“他对待他的人就像奴隶一样,雷金纳德。”
“我们正在撤退。尼德兰士兵对我们挥舞着拳头,叫嚣着诅咒乔治国王为何不派更多的援兵过来为堡垒解围。我不明白为什么援兵没能到达。若是来了更多援兵结果会有什么不同吗?我还是不知道。我不确定我们中任何一个在五角城墙上驻守的人,知道该怎样应对法兰西的猛攻,那些法兰西人有多忠诚就有多残忍,有多无情就有多能坚持。”
“你真的明白吗?你看到最后发生了什么吗?你看到布雷多克已经失控了吗?”
“什么?”他看着我的表情说,“你觉得对你太大材小用了?正好相反,海瑟姆。这是我给过你的最重要的任务。”
我示意再上一些麦芽酒,我们的女侍就去拿了过来,微笑着放下酒之后再搔首摆臀地离去。
“爱德华要怎么对待他的部下那都是他的事。”雷金纳德耸耸肩说道,“人们需要纪律的约束。海瑟姆,你明白这一点的。”
我看向他。我仔细地看着他,然后说了谎:“我不知道。”
他有时也挺烦人的。“没错,霍顿。”我说道,正想皱起眉让他闭嘴,却错过了好时机。
“这或许说明,你对这件事的兴趣也就意味着你对其他事务的轻慢。或许你已经让某些事情失去控制了……”
我只得同意,但是有言在先,他所有的协助都必须一直秘密进行。为了蒙骗住那些似乎总是领先我一步的人,我必须表现出好像我已经放弃寻找那些杀死我父亲的凶手——这样才能让他们不再领先于我。
“当然,先生,我可以问问您这次是要去哪做任务呢?”
更多内容...
上一页