PART TWO
16
目录
PART ONE
PART ONE
PART ONE
PART TWO
PART TWO
PART TWO
16
PART TWO
PART TWO
PART THREE
PART THREE
PART THREE
PART THREE
PART THREE
上一页下一页
“真要那样的话,为什么不干脆留下几具孩子的尸体?逃跑起来还更方便些。”维多利亚提问的语气很平静,态度甚至有些漠然。
“将军,我们从那两个普通人嘴里得到了不少情报:那些人走进来时所用的借口,发生意外后口吻的变化……绑匪本来没打算留下活口,苏比斯莫两口子算得上普林塞顿今天最走运的人了。当然他们自己不会这么想。被您的孩子砸死的那两个绑匪当时正要解决掉苏比斯莫夫妇,其中一个已经拔出了一把自动霰弹枪,枪上的保险全打开了。昂德维尔上校认为,他们原计划抓走孩子们,不留任何证人。流些血、死几个平民其实对他们有好处,有利于把我们的目光引向国内的极端保守派。”
她的前肢穿过格栅,用力一拉,身体紧挨格栅,外面就是开阔的天空。没地方稳住身体,只能这么吊着。格栅的洞眼又太小,连婴儿都钻不出去。可就算这样——景色多美啊!他们是在一座新落成的大厦顶端,大厦至少有三十层。天空中乌云翻卷,狂风呼啸。她朝大楼下看,一部分视线被挡住了,但普林塞顿依然像个漂亮的模型般在她眼前铺展开。下面有条大街,她可以一直看到尽头——公共汽车、轿车以及行人。要是他们朝这个方向看看……维基展开衬里,将它伸出格栅。大风险些把它卷走。她抓得更紧一点,用肢尖撕开衬里一角。这东西真不结实!她轻轻地将撕开的几头系在格栅栏杆上,结结实实捆了四处。红色旗帜被大风卷起,飘扬在大楼一角。衬里在风中“呼啦啦”直响,时而飘起遮住这个小小窗口,时而沿着建筑物坠下,离开她的视域。
维基说:“我猜他们是为了避开妈妈的安全部门。这些人有好几辆车,你记得吗?他们让咱们换了两次车。也许他们本来打算逃出城去,却发现逃不掉。”维基朝这个监狱一摆手,“他们但凡有点脑筋,肯定知道咱们看到了许多东西。”她没有抬高嗓门,波尔伯和阿莉奎尔爬到仍旧摊开肢腿趴在地上的布伦特身上,翻弄着他的口袋,“我们可以认出他们几个,杰里,包括司机和守在博物馆卸货区的那个女人。”
也没有通风扇发出的呼呼声,头顶上只有呼啸的风声。维基把视线集中在头顶正上方。上方五十英尺左右的地方有个盖着格栅的出口。天光从那里洒落下来,在金属井壁上留下斑驳的影子。他们待的井底半明半暗,但也能分辨出睡垫、化学厕所和金属地板。随着时间一点点过去,这个监狱越来越热。戈克娜说得没错。他们在家里探索了那么多地方,知道真正的设备井是什么样子。但如果说不是通风井,这又是什么地方?“瞧这些补丁。”她指指东一块西一块粗枝大叶焊接起来的地方,“也许这个地方早就废弃了——不,是正在修建。”
思拉克特在衣架上挂好他的雨披,解开背包,把里面的文件放在上司桌上:“金德雷在这件事上陷得很深,将军,都快陷到下巴了。”
思拉克特露出笑容,站起身来:“请将军放心,我们一定会找回您的孩子。”
思拉克特从桌边走开,房间里一时无人说话。昂德希尔最小的两个孩子——也许还活着的只有这两个孩子了——怯生生地走了进来,身后跟着卫队长和三名警卫。道宁上尉带着一把折起来的雨伞,但娜普莎和小伦克显然没用,他们的衣服湿漉漉的,光滑的黑色甲壳上还残留着雨滴。
“很好……看来你的动作比我快,拉奇纳。”
午夜某个时候,大风卷走了他们的旗帜,把它吹向不知何处。
向自由望最后一眼:远方,城市的山丘与低垂的乌云相接,渐渐模糊。但维基仍然看见了一样能让她明确自己方位的东西。有一座山丘,并不比其他小山高,上面有盘山路,还有建筑。山顶大宅!她可以一直望到自己的家!
昂纳白将桌上的一沓谈话记录朝她一推:“道宁上尉和他的人这会儿还在房子里,没派他们值勤,你要想问随时可以问。但我们大家(从陆战指挥部赶来的所有人)都认为他们是清白的。不怪他们,是那些孩子太机灵了。”十分严密的安全措施却败在了几个孩子手下。不过话又说回来,这些孩子一辈子都在跟这类安全措施打交道,差不多什么情况都了如指掌,又跟许多警卫是朋友。再说,在今天以前,来自外界的威胁从来只是一种理论,最多是偶尔有点这方面的流言而已。孩子们要是打定主意出去兜一圈儿,没什么能拦住他们。卫队的人全是维多利亚·史密斯将军亲自选拔的,他们机警、忠诚。出了这种事,他们跟舍坎纳·昂德希尔一样难过。
“是的,长官。我之所以说敌人这次彻底搞砸了,一半是因为那对夫妇。昂德维尔上校(负责国内行动的处长)派人和他们谈了一下午,他们非常希望能够提供帮助。她从他们那儿了解到的情况已经以最快速度向您做了汇报,您的一个儿子推倒了一个展览架,砸死了两名绑匪。”
“我们还不www.99lib•net清楚,长官。但昂德维尔上校认为他们还在国内,甚至可能没离开普林塞顿。”
“你们没听见吗?”他说,“用肚子听。”
她把在博物馆地板上看到霰弹枪的事告诉大家。杰里布比画了个惊恐的姿势:“你觉得他们不是保守派,只想让爸爸妈妈丢脸吗?”
维基脱下自己的外套,进食肢抓住这面自制大旗,开始向上攀爬。背后的视线中,其他人的身影越来越小,他们紧张不安地围着“安全垫”,成了小小的一簇。按她这个分量,掉下去的话可就好看了。她在空中晃晃荡荡,脚蹬墙壁,一步步向上。其实并不吃力。有两根着力的绳子,连成年人都能毫不费力地缘绳而上——只要绳子不断。她看着身后的绳子,又看着下面的门。真奇怪,直到现在,她才担心会不会有人从那扇门里突然进来。成功近在眼前,要是那伙坏蛋偏偏选这个时候进来查看他们,那该怎么办?只要再上去几英尺……
“没关系,达拉姆。嗯……把他们带到这儿来,你做得对。”她不说话了,静静地注视着自己的孩子们。娜普莎和小伦克也一动不动地瞪着她。接着,仿佛某个中央控制开关突然被打开了,两个孩子冲过房间,号啕大哭起来,所有肢腿一起开动,爬到史密斯身上,像对父亲那样紧紧抱着她不放。堤防冲垮了,孩子们哭声震天,一连串大声发问。戈克娜、维基、杰里布和布伦特有消息吗?他们不会有事吧?他们不想没有哥哥姐姐,只留下他们两个。
正当波尔伯僵在上头,动弹不得之时,阿莉奎尔停止了哭闹,冲他放声大笑起来。受了这番刺激之后,大孩子们没费什么口舌便让他将翻花线圈穿过格栅垂下来,像个定滑轮一样,再利用它支撑身体向下滑。
昂纳白对她点点头。长毛绒地毯上撒满玩具,有的是孩子们的,有的是舍坎纳自己的,但昂纳白到底还是没踩上任何一件,无声地离开了房间。
所以,他说话时,两个妹妹认真听着。就算不考虑年龄(他基本上算个成年人了),他也是他们中间最聪明的,比其他人聪明得多。
“可万一摔下来——”

维多利亚耸耸肩:“我们早就知道,这是职业行家干的。国内目前仍有不安定因素,比如极端保守派,他们完全可能雇用专业人士出马。”
“然后,所有孩子都被抓走了,被抓走时还活着。”
“有声音。”从被绑架以来,这几乎是布伦特说的第一句话。布伦特这个人,总是慢吞吞的、很迟钝的样子。可今天早上,那么多人中,只有他一个人看出了名堂。只有他溜到一边,躲在暗角里。布伦特的个子已经跟成年人一样大了,爬到展览架顶上,把它朝敌人推倒,他自己很可能摔死呀。他们被拖出博物馆货运门时,布伦特一瘸一拐的,一声不吭。被塞进车里后他同样什么都没说。杰里布和戈克娜问他伤势如何的时候,他也只朝他们动动肢腿,表示没事。
地面上的阿莉奎尔见波尔伯吸引了大家的全部注意力,气愤地叫起来。她使劲一拽绳头。二十英尺上方,她的兄弟忽地一下荡了起来,只靠三只胳膊抠住一个借力点。戈克娜吓得一把抱起她,从她手里夺下绳头,再把小家伙交给杰里布。
波尔伯小脑袋一歪,向上方转动婴儿眼。“嗯。”他向上爬去,左一下右一下,在焊接补丁上借力,向上,向上。我欠你的情,小家伙,哪怕你自己不知道。
“对。”杰里布说道,“刚焊上去不久。这些是轨道孔,焊上盖板。也许只有一个多小时。”没等他的话说完,戈克娜便急忙点头。今天早上出了那么多事,发生了许多变化。杰里布不再是过去那个高高在上、不耐烦为自己的小妹妹充当仲裁者的大哥哥了。现在,他肩上压着迄今为止最重的担子。她知道,他心里一定深深地自责。他和布伦特是最大的,可他们竟然让这种事发生了,他肯定痛苦极了。但他没有让这种痛苦直接流露出来,只是比平时更加耐心、更加温和。
地底的渊薮啊!昂纳白瞪着那几扇狭小的窗户。外面比刚才亮一点了,不是天色,是警卫灯射出的红外光。风越来越大,把雨滴吹打在窗户上,吹得植物猛烈摇晃。天气预报说今晚有大雷雨。
他们在很高的地方,有点像通风竖井。
杰里布脑袋向后一仰,差点又拿出“大哥什么都懂”的姿态,但马上就变过来了:“戈克娜,他们五分钟之内就能把咱们送到这儿,可咱们在路上兜了将近一个小时,这——”
才不是没事呢。看样子,他摔断了一条前腿,还有至少一条肢腿受了伤。可他怎么也不肯让他们瞧瞧他的伤势。维基完全明白他的心情。布伦特和杰里布一样万分羞愧,心情可能比杰里布更沉重,他觉得自己没用,是个废物。到这里以后,他一直蜷缩起来,闷声不响。一个小时以后,他才一瘸一拐地转来转去,在金属墙壁上东敲敲西挠挠,还不时扑倒在地,好像打算装死一样——也可能是完全绝望了,绝望时他就是这个姿势。
婴儿之上,仍旧是高高的墙壁,再往上,离他们五十英尺的地方,就是那个小小的格栅。维基见身旁的戈克娜直愣愣地瞪着自己九-九-藏-书-网。“在想什么?跟我想的一样吗?”维基问道。
维多利亚没对孩子们露出笑脸,她盯着他们的湿衣服和雨伞:“你们在外面跑吗?”
阿莉奎尔仍在放声尖叫,拼命挣扎,想甩开紧紧抓住她不放的杰里布。波尔伯不断嘲弄着她。要在平时,干这种事非挨揍不可,但此刻却成了众人瞩目的中心,他得意极了。四十英尺。他慢下来了。到了焊接处以上,腿和手的借力点越来越少。有一两次,他倒手时差点让线圈掉下来。波尔伯利用一个窄得不能再窄的小凸起定住身体,猛地发力,向侧上方一跃,跃过最后三英尺。他一只手一把钩住格栅。从格栅上方射入的天光将他小小的身体映成一个黑色的剪影。
波尔伯抓住线圈的一头,不管拽着另一头的阿莉奎尔,自顾自爬上墙去,灵活极了,任何稍稍凹凸不平的地方都借得上力,转眼便到了十多英尺高的地方。只有很小的小孩子才有这个本事。他不住冲阿莉奎尔摇晃着绳子,逗她往下用力拽他。她真往下拽时,他使劲一拉,又往上爬了五英尺。跟过去的娜普莎一模一样,说不定比她还要灵活。
“是有这种可能。但这一次肯定是金德雷,不是国内极端保守派。”
维基已经好些年没玩过这个游戏了。但她和其他人马上学他的样子,趴在地下,所有肢腿完全摊平,肢腿彻底拉直,一点弧度都没有,摆出这种姿势,休想抓住任何东西。真是太不舒服了,这种模样,你什么都做不了。阿莉奎尔从她胳膊里钻出来,波尔伯也蹦过来。两个小东西在几个大孩子身上蹦来蹦去,不时戳他们一下,咯咯地笑成一团。
“别再高了,波尔伯,小心摔下来。”这时的维基说起话来活脱脱一个爸爸的翻版。
史密斯点点头:“停留时间再长一些,就验不出花粉了,对吗?”
三桨飞机只用了不到两个小时便从陆战指挥部飞到普林塞顿。但这架飞机不是空中指挥中心,现有的预算负担不起这类设备。所以,在这两个小时内,将军只有一条速度很慢的通信线路。将近两个小时,他们完全脱离陆战指挥部庞大的指挥通信网络,尽管普林塞顿也有类似的指挥中心,但在飞机上却无法利用。两个小时里他们只能收到一些片断情报,并以此为基础,竭力组织协调各方面的行动。两个小时的沮丧、恼怒和焦躁。好不容易挨到着陆,下午已经过去了一半。又花半个小时,才来到山顶大宅。
“你说我们在哪儿?”戈克娜问道,这一次语气里没有争辩的意味。
伦克纳·昂纳白永远不会忘记这个下午。认识维多利亚·史密斯这么多年来,他第一次见到她近于歇斯底里地发作。中午刚过不久,微波通信线路上便传来紧急报告,是舍坎纳·昂德希尔。他不顾一切军用通信优先级别的规定,将绑架的消息告诉了将军。史密斯甩下电话,紧急召集手下。突然间,伦克纳·昂纳白发现自己从一个项目主管摇身一变,干起了类似……军士长的活儿。伦克纳调出将军那架有三台螺旋桨的座机,又和下级职员检查了一遍各项安全措施。他才不会让自己的将军冒风险呢。敌人最喜欢制造这类紧急情况,等你的眼睛只盯着这个问题时,就顾不上其他事了,到那时,他们才会朝真正的目标下手。
“两次尸检,两份报告。现场被杀的两名死者生前经过严格的体能训练,而且不是运动员所受的那种训练。他们的甲壳上有些旧伤,有一处明显是经过修补的弹洞。”
“遵命,长官。昂德维尔上校和我已经做了安排,和警察联合巡逻。通信线路的问题解决以后,我们就可以在这儿成立一个联合指挥部之类的机构,让警察也派代表进驻山顶大宅。”

维基竭力压下心头的恐惧,望着婴儿越爬越高。就算能爬到窗口那儿去,接下来该怎么办呢?向外扔字条?可他们没有纸笔,就算有,也不知道风会把它吹向哪里……她突然想出了一个主意,可以一下子解决两个困难。“布伦特,把外套脱下来。”她猛地伸出手,朝戈克娜摇晃着,要她帮助布伦特赶紧脱下衣服。
将军好像没注意他的踌躇:“嗯,那对夫妇。带小孩上博物馆那两位。”
“哦?”怀疑和希望在剧烈交锋,“我知道贝尔加动作相当快,对方可能也有他们自己的困难。好吧。开始你主持的首次国内行动吧,拉奇纳。一定要和负责国内情报的部门密切协作,还需要和本地警察、商务警察合作。”协和国情报部门不喜欢声张,一向静悄悄地行动,但今后几天内,这种做法看来要大大改变了,“对警察的态度一定要友好,现在不是战时。处理得不好的话,会引起大乱子的。”
这些年来,昂纳白无数次目睹过舍坎纳处理十分棘手的问题:跟逖弗人的战争进行到一半时怎么花言巧语打入陆战指挥部;领导踏进深黑期的远征;跟保守派做斗争。舍坎纳并不是每次都能取得胜利,但不管什么时候,他总是满怀信心,一肚子出人意料的主意,满脑子出其不意的办法。每件事都是一次了不得的实验机会,一次奇妙的探索。哪怕失败的时候,他也能从其中看到机会,开始另一次更加有趣的实验。可是今天……今天的舍坎纳是个绝望的人九九藏书。他向史密斯伸出手,头和手臂哆嗦得比平时厉害得多。“肯定能想出个办法找到他们,肯定能行。我有电脑,还有直通陆战指挥部的计算机链接。”这些设备平日里让他如虎添翼,“我一定能把他们平安救出来。我知道,绝对可以。”
山顶大宅的指挥中心有很好的地图,用于汇总情况的台面。它的微波通信线路可以与陆战指挥部保持双向联系。不幸的是,跟普林塞顿方面的联系却没有这么便利。需要好几个小时才能解决这个问题。房间里随时随地人来人往,许多是刚刚从陆战指挥部抽调过来的,没有经历今天发生在宅子里的大混乱。这是件好事,他们的到来冲淡了有些人脸上疲惫、紧张的神情。进展还是有的……有些令人鼓舞,有些则让人平添几分忧虑。
正值太阳落山,又赶上雨云密集,黄昏骤然变成了夜晚。设在宅子里的指挥中心只有几个向外凸出的小窗口,到达那里的昂纳白没注意到天色的变化。过了差不多半个小时,史密斯才匆匆赶来,她对敬礼的下级们点点头,坐在昂纳白旁边的栖架上。他用肢腿朝她比画了个探询的姿势,她耸耸肩:“舍克不会有事的,军士长。他去他的学生那儿了,做他现在能做的事。情况如何?”
“说实话,我想我知道咱们的准确位置……”两个婴儿打断了他的话,在他背上不安地动来动去。杰里布的背毛还不够长,婴儿们觉得不舒服。再说,他身上已经开始发臭了。阿莉奎尔和波尔伯紧紧揪着杰里布的背毛,时而尖叫着要爸爸妈妈,时而完全不作声(更让人心里发紧)。看来这会儿他们又进入烦躁状态了。维基伸出手去,哄着阿莉奎尔钻进自己怀里。
杰里布身体一震,维基看出他明白了。但杰里布没有开口,他在思索,却被一阵清脆的大笑声打断了思路。阿莉奎尔和波尔伯早就把维基、戈克娜和杰里布抛到了脑后,他们找到了布伦特藏在衣兜里的翻花线圈。阿莉奎尔一蹦老高,线圈在她身后拖了个弧形。波尔伯跳起来揪住线圈,围着布伦特转,用线圈缠他的腿。
一个小时以后,金德雷情报处处长到了。拉奇纳·思拉克特才上任不久,年纪不大,又是个逖弗人。这几样合在一起,干的却是这份工作,未免让人觉得有些奇怪。这人看样子挺聪明,不过是一种书卷气的聪明,缺乏咄咄逼人的气势。或许这样也挺好。说实话,他们实在太需要精通金德雷国事务的人了。金德雷国是上次大战期间从逖弗帝国分裂出来的小属国之一,暗中支持协和国。但维多利亚·史密斯总认为,金德雷国必将成为心腹大患。不过也许她只是跟一般人的说法唱反调而已,这是将军的一贯做法。
杰里布笑了:“我看,这下子就什么都清楚了!把我们关在封死的箱子里,他们觉得这一手聪明得很,可咱们还是知道了。”
史密斯站在那里良久,一动不动。她走近丈夫,伸出一只胳膊,搭在舍坎纳肩上,轻轻抚着他的背毛。她的声音很轻、很沉重,像一个士兵抚慰自己即将崩溃的战友:“不,亲爱的,你能做的已经都做了。”房间外,下午的天色渐渐阴沉下来。一阵风呼啸着吹进半开的窗户,植物摇晃拍打着窗格。透过层层乌云和灌木丛射进来的阳光丧失了其他色彩,只剩下阴惨的暗绿。
“不,根本不是通风井!”戈克娜道,“真正的竖井里有好多别的管道,还有设备线缆。”
将军站在那儿,和丈夫面面相觑,没人开口。恐惧和惭愧徘徊在两人之间,昂纳白觉得自己几乎可以触到这种情绪。然后,突然间,舍坎纳崩溃了,他紧紧抱着将军,发出咝咝的抽泣声。抽泣声,风声,除此之外,房间里鸦雀无声。片刻之后,史密斯抬起后背的一只手,轻轻向昂纳白摇了摇,示意他暂时出去。
史密斯把记录朝他推回来:“好的,让达拉姆的人重新上岗值勤,让他们忙起来。搜索方面有什么报告?”她向负责这方面的人招招手,自己也开始忙碌起来。
戈克娜把衬里折成小小的一块,递给她:“嗯,这个线圈,你觉得撑得住吗?”
现在,他们的线圈绕过格栅,两头垂到地面。由于波尔伯的摩擦,绳子闪着亮光。没有承重之后,抻开的绳子开始向上收缩。
戈克娜和维基同时做出否定姿势。戈克娜道:“我觉得他们是当兵的,杰里。不管他们自己说什么。”事实上,那伙人撒了好几重谎。刚刚走进影像展厅时,他们说是史密斯将军安全部门的,把孩子们关起来以后,他们说的话又像是保守派——“对体面人来说,你们这些孩子是可怕的、不体面的”“不会伤害你们,但要让大家都看清你们变态父母的真面目”等等。话虽这么说,但他们的话里没有激情,维基和戈克娜都注意到了。她们知道保守主义者在广播里是怎么说话的,一副激动万分的模样。还有维基和戈克娜遇见的人,一见早产儿便怒火万丈。可这伙绑匪却非常冷静。不管嘴上怎么说,这些人待孩子们就像货物一样,不狂躁、不激动、不动声色。麻利、内行的行事风格下,维基只九_九_藏_书_网有两次发现他们流露出了真实感情:领头的绑匪因为布伦特砸死了她的两个人大为光火……还有,对孩子们似乎有点冷漠的歉疚。
“是这样,技术人员说,时间长了,就会被人体免疫系统排出体外。但就算没有花粉,我们还是能看出个大概。其实,对方今天的运气远比咱们坏,他们还留下了两名活着的目击者……”思拉克特突然闭嘴,显然意识到这一次跟平常的行动不一样,通常意义上的成功很可能会被将军视为惨败。
如果不这么做呢?婴儿们多半会和大家一块儿死。不管她们怎么选择,后果都太可怕了。维基突然间只觉得一阵深深的恐惧,一生中从来没这么害怕过。她走了过去,来到笑嘻嘻的波尔伯下面。她的手臂不自觉地抬了起来,仿佛有了自己的生命,想把宝宝哄下来。她强迫自己放下手,强迫自己发出轻快、怂恿的声音:“哎,波尔伯!你能一直爬到那个小窗口,把线圈也带上去吗?有没有本事爬上去?”
这么说,金德雷人之所以把这次绑架搞砸了,因为他们过高估计了协和国的警戒力量。也不奇怪,正常人都会认为有几个警卫跟随着孩子。
戈克娜和维基争执着两人之间谁该进行下一步。维基赢了。她还不到八十磅,是兄弟姐妹中最轻的。她抓住绳子,试探地摇晃着。布伦特和戈克娜撕下那件外套的丝质衬里。衬里是红色的,还有一块块红外色斑。更妙的是,衬里是双层的,沿针脚剪开后成了一面大旗,轻得像一股烟,边长足足有十五英尺。肯定会有人看到它。
布伦特像为自己辩解般慢吞吞地回答道:“没有模型,我提不起精神头儿。带着线圈,随时随地可以当模型玩。”布伦特玩翻花线圈的本事大极了,线圈一绷起来,肢腿穿来穿去,可以编出无数个花样。再小些的时候,他常常仰面朝天躺在地上,张开全部肢腿,绷起线圈,连进食肢都用上了。这么多肢腿,可以编出极其复杂的花样。布伦特就喜欢这类带点傻气、却又非常复杂的小东西。
婴儿们只有两只眼睛,都在正前方,几乎得把脑袋转过来才能看到身后。所以,这是波尔伯爬行过程中头一次向下看。一看之下,胜利的笑声顿时消失。他看见了自己处在多高的位置上,高得连他的婴儿直觉都能判断出来:自己现在十分危险。难怪父母不让他爱爬多高就爬多高。波尔伯的胳膊和腿条件反射似的紧抓住格栅不放。
“看见那些林妖幼虫织的网了吗?”杰里布向上一指。一片片很小的网,才结成不久,在从上面格栅吹来的微风中轻轻摇晃着。“林妖幼虫分许多种,从它们织的网上可以看出来,上面这种是普林塞顿特有的。这一类林妖幼虫只在最高的地方结网。对它们来说,连我们山顶大宅顶层都只刚刚够标准。所以——我估计咱们还在城里,处在非常高的高处,几英里外都能看到这个地方。不是山上,就是那几座新建的摩天大厦里,比如城市中心大厦。”
史密斯正想回答,却发现门缝里探进两颗小脑袋:“我相信你,拉奇纳。谢谢。”
阿莉奎尔又开始哭起来,维基轻轻地前后摇晃。小伦克最喜欢这样,但不知……奇迹呀!阿莉奎尔的哭号声低了下去。或许只是精疲力竭,哭不出声了。不。几秒钟后,婴儿摇动肢腿,冲她露出一丝微笑,开始转动小脑袋四下张望。真是个乖宝宝!维基继续摇晃了一会儿,才说道:“嗯,就算他们开车带着我们兜圈子,可是——不会是城市中心大厦吧?这么久了,我们只听见几架飞机飞过,怎么没听见街道上的声音?”
车子还没停稳,舍坎纳·昂德希尔已经拉开车门,催促大家赶紧下车。他一把拽住昂纳白,对将军道:“谢天谢地,你把伦克带来了。我太需要你们俩了。”他带着他们疾步穿过门厅,将他们拉进他在一楼的房间。
“哎,布伦特,我还以为你长大了,早就不玩那玩意儿了。”戈克娜装出开心的语气,对布伦特说道。
在这里摔下来,下面可没有体育馆里的保护绳网,连软点的地毯都没有。两岁大的小婴儿只有大约十五到二十磅重,最喜欢的游戏就是攀爬。这些孩子仿佛本能地知道,再长大些,身体变重以后,上高处就只得借助攀爬梯了,蹦跳也只能跃过很短一点点距离。婴儿就算从很高的地方摔下来,也不会像成年人那样受重伤,但高到一定程度,照样可能摔死。问题是,最后这一点,两岁大的孩子是不知道的。只要稍微怂恿一下,波尔伯准会一口气爬到顶。成功的机会很大啊……
“嗯。”思拉克特好像既在掂量这个问题,又在掂量问题的提出者。此人摸不透昂纳白在指挥链上的位置(分明是个老百姓,可人家却称他“军士长”)。年轻人,慢慢习惯吧。“金德雷人一向把他们跟宗教、教会的关系看得很重。但以前,干涉我们的国内事务时他们一直很谨慎,最多给几个保守组织提供点资金而已。可是……今天他们总算露出马脚了。这些人全都是金德雷的职业军人。他们下了很大功夫隐藏自己的身份,但没想到我们的侦察技术部门如此高明。对了,那种测试方法还是您丈夫的一位学生发明的呢。我们从两名死者的呼吸通道里采集到了一些花粉,这些花粉国内是九_九_藏_书_网没有的。我甚至可以告诉您他们是从金德雷的哪个军事基地出发的。那两人潜入协和国的时间最多不超过十五天。”
“没问题。”也许吧。这东西很光滑,有弹性。好的翻花线圈都这样。可万一抻得太狠,会不会——
“是的。但后来,昂德维尔又了解到一些新情况。我们现在几乎可以肯定……那些绑匪企图对您的所有孩子下手。他们把苏比斯莫夫妇的婴儿误认为您的。毕竟,即使到现在,世界上还是没有多少早产儿。他们甚至以为苏比斯莫夫妇是我方的警卫人员,这种假定也很自然。”
维基滑了下来,欣喜若狂。他们会成功的!大家拉下绳子,让布伦特在衣服里藏好。这里越来越暗了,几个人讨论着他们的狱卒什么时候会再次露面,到那时该做什么。到了下午,这里已经差不多全黑了。外面开始下雨,但旗帜仍旧“呼啦啦”地在风中飘动,给他们送来无限安慰。
沿着绳子下滑这一手,大多数婴儿都无师自通,也许是因为他们的潜意识中还保留着动物时代的记忆。波尔伯五条肢腿稳稳地缠在下垂的绳子上,另外三条夹住绳子控制下滑速度。滑下来几英尺之后,他彻底放心了,只用三条肢腿钩住绳子,然后是两条,脚还不断蹬着墙壁,飞速下滑的同时身体像耍杂技一样在空中荡来荡去。底下的人跑来跑去,徒劳地想将自制的安全垫对准他……终于落地了。
“我一点儿都不觉得奇怪。”史密斯道。昂纳白知道她肯定精疲力竭了,但看上去仍旧那么精神,几乎跟平常的维多利亚·史密斯没有区别。几乎。还是像平时主持参谋会议时那么镇定从容,提出的问题也仍旧那么一针见血。但昂纳白还是看出了区别,将军平静的外表下藏着一丝心不在焉。不是焦躁不安,她的心思好像在别的地方,沉思着:“但是,在今天早上之前,金德雷卷入的可能性一直很低。有什么新情况吗,思拉克特?”
娜普莎胆怯地开了口,伦克纳从来没见过这个小淘气鬼这么老实。“没有,妈妈。我们跟爸爸在一起来着,可这会儿他特别忙。我们一直跟道宁上尉在一块儿,还有其他人……”她停住话头,脑袋轻轻冲着她的警卫侧了侧。
“好主意!”没等维基说完,戈克娜已经开始使劲拽着布伦特的袖套、腿套。布伦特吃惊地瞪大了眼睛,但马上反应过来了,他以最快速度脱掉衣服。他的外套几乎跟杰里布的一样大,背后又没开缝没分片。三个人把衣服抻开,一人扯一个角,不断移动,追踪高处波尔伯的每一个动作。万一他摔下来,也许还能接住。也许。冒险故事里,这种办法总能成功。可扯着衣服站在这儿,去想象成功似乎有些荒谬。
“可……可能吧。娜普莎小时候,可以一直爬到顶。”那伙绑匪其实并不像他们想象的那么聪明。随便哪个照看过婴儿的人都比他们强。不过也难怪,那几个年轻些的绑匪都是男的,这个世代出生的人。
维基欠起身子,让自己舒服点儿,跟戈克娜交换着眼色。杰里布是比大家聪明,这没错,可要论鬼心眼儿,他跟两个小妹妹完全不是一个级别的。戈克娜的声音很温和,一方面是想客气些,另一方面,她怕自己嚷嚷起来,会把宝宝们吓得躲起来。“杰里,我觉得,他们其实没打算向咱们隐瞒地点。”
稍稍安静下来了,史密斯和孩子们头挨着头。昂纳白不知她这会儿在想什么。还好这两个没事。不管今天怎么不幸,被绑架的毕竟是另外两个孩子,而不是这两个。她朝昂纳白的方向抬起一只手:“伦克纳,请你帮个忙。找到苏比斯莫夫妇,告诉他们……替我安慰安慰他们。如果他们愿意在山顶大宅这儿住一段时间,直到事情结束……我将不胜荣幸。”
布伦特的话给了她巨大的安慰,比任何祝福的效果都好。“我想没问题。我的模型里经常要用承重绳,这一根就是。是我从机械实验室拿来的。”
下面的人劝他说没人能上去帮他,他只能自己下来。但无论怎么说,波尔伯就是不动。维基从没想到这里会出问题。娜普莎和小伦克过去经常偷偷爬上高得要命的地方,每次都轻轻松松下来了。
要在平时,维基和戈克娜巴不得有个冒险的机会,可这是别人的命啊……两人长时间面面相觑。“我……我不知道,维基。”
年轻上尉啪地立正。动作虽然麻利,可他的表情却像个在战场上吃了败仗的军人:“对不起,将军。决定不撑雨伞的人是我,我希望观察到各个方向的动静,不想让雨伞挡住视线。”
“找到确凿证据了?”昂纳白不由得松了口气,马上又为自己的反应深感惭愧。
“嘘……嘘……”维基轻声道,小家伙却笑得更欢了。刚才她还一心盼着婴儿们能活泼点儿呢,这是多久以前的事?这时却巴不得他们安静下来才好。维基尽力不想婴儿,专心倾听。嗯,其实算不上声音,至少头上的耳朵听不见,可她趴在地上的身体却感觉到了。有一种嗡嗡声,持续不断……还有震动,时不时震一下。哈!隐隐约约的,但跟大清早走在城里时脚尖感受到的一模一样!又来了!这一次绝不会错,急刹车发出的呜的一声。
更多内容...
上一页