第三卷 完成他对死者的诺言
七 珂赛特在黑暗中和那陌生人并排走
目录
第一部 芳汀 第一卷 一个正直的人
第一部 芳汀 第一卷 一个正直的人
第一部 芳汀 第一卷 一个正直的人
第二卷 沉沦
第二卷 沉沦
第二卷 沉沦
第三卷 在一八一七年内
第三卷 在一八一七年内
第四卷 寄托有时便是断送
第四卷 寄托有时便是断送
第五卷 下坡路
第五卷 下坡路
第五卷 下坡路
第六卷 沙威
第七卷 商马第案件
第七卷 商马第案件
第七卷 商马第案件
第八卷 波及
第八卷 波及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二卷 战船“俄里翁号”
第三卷 完成他对死者的诺言
第三卷 完成他对死者的诺言
七 珂赛特在黑暗中和那陌生人并排走
第三卷 完成他对死者的诺言
第四卷 戈尔博老屋
第四卷 戈尔博老屋
第五卷 无声的狗群黑夜搜索
第五卷 无声的狗群黑夜搜索
第六卷 小比克布斯
第六卷 小比克布斯
第六卷 小比克布斯
第七卷 题外的话
第七卷 题外的话
第八卷 公墓接受人们给它的一切
第八卷 公墓接受人们给它的一切
第八卷 公墓接受人们给它的一切
第三部 马吕斯 第一卷 从巴黎的原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从巴黎的原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从巴黎的原子看巴黎
第二卷 大绅士
第二卷 大绅士
第三卷 外祖和外孙
第三卷 外祖和外孙
第四卷 ABC的朋友们
第四卷 ABC的朋友们
第五卷 苦难的妙用
第五卷 苦难的妙用
第六卷 星星相映
第六卷 星星相映
第六卷 星星相映
第七卷 猫老板
第八卷 作恶的穷人
第八卷 作恶的穷人
第八卷 作恶的穷人
第八卷 作恶的穷人
第四部 卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血 第一卷 几页历史
第四部 卜吕梅街的儿女情和圣德尼街的英雄血 第一卷 几页历史
第二卷 爱潘妮
第三卷 卜吕梅街的一所房子
第三卷 卜吕梅街的一所房子
第三卷 卜吕梅街的一所房子
第四卷 下面的援助也许就是上面的援助
第五卷 结尾不像开头
第五卷 结尾不像开头
第六卷 小伽弗洛什
第六卷 小伽弗洛什
第七卷 黑话
第八卷 欢乐和失望
第八卷 欢乐和失望
第九卷 他们去什么地方?
第十卷 一八三二年六月五日
第十卷 一八三二年六月五日
第十一卷 原子和风暴结为兄弟
第十一卷 原子和风暴结为兄弟
第十二卷 科林斯
第十二卷 科林斯
第十三卷 马吕斯进入黑暗
第十三卷 马吕斯进入黑暗
第十四卷 失望的伟大
第十四卷 失望的伟大
第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中间的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中间的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中间的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中间的战争
第二卷 利维坦的肚肠
第二卷 利维坦的肚肠
第三卷 陷入泥泞,心却坚贞
第三卷 陷入泥泞,心却坚贞
第三卷 陷入泥泞,心却坚贞
第五卷 祖孙俩
第五卷 祖孙俩
第六卷 不眠之夜
第六卷 不眠之夜
第七卷 最后一口苦酒
第八卷 黄昏月亏时
第八卷 黄昏月亏时
第九卷 最后的黑暗,崇高的黎明
第九卷 最后的黑暗,崇高的黎明
上一页下一页
“就你一个吗?”
“你叫什么名字?”那人说。
“切得动,先生,”孩子说,“切得动生菜和苍蝇脑袋。”
他又沉默了一下,继又问道:
“我的孩子,你提的这东西对你来说是太重了。”
那人停了一会不曾开口,继又突然问道:
“是的,先生。”
“我不知道。”那孩子回答。
“我想我没有妈。别人都有。我呢,我没有。”
“您现在让我来提水桶吧。”
“她是干什么的,你那德纳第太太?”
“先生?”
“我,我工作。”
我们说过,珂赛特没有害怕。
“我住在孟费郿,您知道那地方吗?”
那孩子伸出她的小指头来比。
“我想我从来不曾有过妈。”
孩子在回答中就那样简化了德纳九*九*藏*书*网第大娘心爱的那两个浪漫的名字。
“为什么?”
“你要去的地方还远吗?”
“是谁要你这时到树林里来提水的?”
那人走得相当快。珂赛特也不难跟上他。她已不再感到累了。她不时抬起眼睛望着那个人,显出一种无可言喻的宁静和信赖的神情。从来不曾有人教她敬仰上帝和祈祷。可是她感到她心里有样东西,好像是飞向天空的希望和欢乐。
“是的,先生。”
“客店吗?”那人说,“好的,我今晚就在那里过夜。你领我去。”
“不是的,先生,是过圣诞节。”
“整天玩吗?”
“是的,先生。”
“什么小姑娘?”
“潘妮和兹玛是什么?”
那人把水桶交还给她99lib.net。不大一会,他们已到了那客店的大门口。
那人好像触了电似的。他又仔细看了一阵,之后,他从珂赛特的肩上缩回了他的手,提起水桶,又走起来。
那个人和她谈话。他说话的声音是庄重的,几乎是低沉的。
过了一阵,他问道:
这样过了几分钟,那人又说:
“什么事,我的孩子?”
谈话又停顿了。珂赛特提高了嗓子说:
那孩子抬起一双大眼睛,一滴眼泪几乎掉下来,不过在黑暗中没有人看见,她细声回答:
“难道你没有妈妈吗?”
“孩子,你住在什么地方?”
“你是从远地方这样走来的吗?”
“有什么玩什么。只要别人不来管我。但是我没有什么好玩的东西。潘妮和九九藏书网兹玛都不许我玩她们的娃娃。我只有一把小铅刀,这么长。”
“你呢?”
“给我,”那人接着说,“我来替你拿。”
“珂赛特。”
“我们马上到家了。”
“应当说,还有两个小姑娘。”
“是德纳第太太的小姐,就是说,她的女儿。”
“从树林里泉水边来的。”
“她们两个又干些什么事呢?”
“是德纳第太太。”
“噢!”那孩子说,“她们有挺漂亮的娃娃,有各色各样装了金的东西,花样多极了。她们做游戏,她们玩。”
“因为,要是太太看见别人替我提水,她会打我的。”
“是的,先生。”
珂赛特丢了那水桶。那人便陪着她一道走。
“整天工作吗?”
“我们正是去那里。”孩子说。九九藏书
“从此地去,总得足足一刻钟。”
他们已到了村子里,珂赛特领着那陌生人在街上走。他们走过面包铺,可是珂赛特没有想到她应当买个面包带回去。那人没有再问她什么话,只是面带愁容,一声也不响。他们走过了礼拜堂,那人见了那些露天的铺面,便问珂赛特说:
那人停下来,放下水桶,弯着腰,把他的两只手放在那孩子的上,想在黑暗中看清她的脸。
“确是很重。”他咬紧了牙说。
“我们现在是去那地方吗?”
“没有,先生。”
他们快到那99lib•net客店的时候,珂赛特轻轻地推着他的胳膊。
“孩子,你几岁了?”
静了一阵,她又说:
“那种刀切不动吧?”
“你怎样玩呢?”
“她是我的东家,”那孩子说,“她是开客店的。”
那人想让自己说话的声音显得镇静,可是他的声音抖得出奇,他说:
“难道德纳第太太家里没有女用人吗?”
“到家又怎么样呢?”
来自天空的一点暗淡的微光隐隐照出了珂赛特的瘦削的面貌。
珂赛特抬起头,回答说:
“有时候,我做完了事,人家准许的话我也玩。”
“潘妮和兹玛。”
她静了一阵,又接着说:
“八岁,先生。”
那人还没有来得及开口,她又补充一句:
随后,他又说:
“是呀,先生。”
“今天这儿赶集吗?”
更多内容...
上一页