第四章 字句篇 雷雷更健康
篡改有理
目录
再序
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第一章 古文篇 气死古人不偿命
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
第二章 今文篇 正版的山寨文言文
第三章 古人篇 以词害意
第三章 古人篇 以词害意
第三章 古人篇 以词害意
第三章 古人篇 以词害意
第四章 字句篇 雷雷更健康
第四章 字句篇 雷雷更健康
第四章 字句篇 雷雷更健康
第四章 字句篇 雷雷更健康
篡改有理
第五章 今用篇 丹青妙笔
第五章 今用篇 丹青妙笔
第五章 今用篇 丹青妙笔
第六章 总复习 史上最欠抽的文言文考题
上一页下一页
评论:善于拟人,你看,风又一次在笔下说话了,这回问的是“物”,不知是何物?这场风有趣,问物却不发出声音,这大约就是“心有灵犀一点通”吧。
改为:欲穷千里日,更上一层楼。

原文:卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
原文:小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

改为:小河才露尖尖脚,早有蜻蜓立上头。
改为:随风潜入夜,问物细无声。

原文:夜来风雨声,花落知多少。
评论:以“蹄”换“啼”,是乔小姐之重大发现:月光都照到了乌鸦的脚丫子上了,观察是多么的细致入微啊!试想古今中外之诗人,有谁有此洞察力?佩服,佩服九_九_藏_书_网
评论:孟浩然兄写的有风声有雨声,这位妹妹只要风声。风在问花:“我昨夜吹落了你多少花瓣儿?”花儿摇头不答。

改为:夜来风语声,花落知多少。
评论:别把你累坏喽。别那么早当家。
原文:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
原文:飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
改为:卷地风来呼吹散,望湖楼下水如天。

改为:野径云俱黑,江船火烛明。
改为:飞流直下三千尸,疑是银河落九天。
原文:随风潜入夜,润物细无声。
评论:“黄梨”能“鸣叫”,需绝大之想象力,非一般人士能望其项背。
原文:松下问童子,言师采九*九*藏*书*网药去。
原文:两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。


改为:两只黄梨鸣翠柳,一行白鹭上青天。
改为:小弟闻姊来,磨刀霍霍向爹娘。
改为:开轩面场圃,把酒话桑拿。
评论:此语大约只有两广一带人士才改得出来,不知别处可有“客家人”?这样一改,似乎古色古香:一群孩子,见一老者,不叫“客人”,却叫“客家”,地方风味浓烈。
评论:小河有“脚”是多么奇特的想象。小河的脚不就是“小荷”吗?而且这只脚还倒着长,脑袋朝下,活脱脱一水上芭蕾。绝呀,绝呀!

改为:儿童相见不相识,笑问客家何处来。
原文:小弟闻姊来九*九*藏*书*网,磨刀霍霍向猪羊。
评论:酒店老板的后代就是与众不同,三句不离本行:大家“吃”呀!种的辛苦,做的也辛苦,改的也辛苦啊!如果没有人吃的话,老师吃吧。
评论:古人云:严师出高徒,这位指路的学生一定觉得老师非常厉害,他也一定是位高徒。由此看来,这位同志是一位怕老师的学生了。那你也是高徒——个子高的徒弟。
原文:开轩面场圃,把酒话桑麻。
原文:儿童相见不相识,笑问客从何处来。
评论:杜牧眼神不好,估计也没戴眼镜,否则,怎么可能把两片枫叶当做枫林呢?不明白,不明白。也许是那两片枫叶太大吧。忽然记起一条成语:一叶障目,不见泰山。

九_九_藏_书_网
评论:王之涣先生在鹳雀楼是极目远望,而这位先生更明确地对王之涣先生说:“王先生,您看的应该是太阳。太阳快落山了,您要爬高点儿才能看到,快爬,快爬!来,我拉着您。”
改为:停车坐爱枫林晚,双叶红于二月花。
改为:月落乌蹄霜满天,江枫渔火对愁眠。
改为:谁吃盘中餐,粒粒皆辛苦。


原文:白昼耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
原文:停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
改为:白昼耘田夜绩麻,村庄儿女早当家。
改为:松下问童子,严师采药去。
评论:诸君请展开您丰富的想象——“三千尸”顺庐山瀑布飞流直下是何等地——壮观!何等地——诡异!何
九九藏书网
等地——恐怖!

原文:野径云俱黑,江船火独明。
原文:欲穷千里目,更上一层楼。
评论:这才是真正的“啃”老族!
评论:把问句改成了直接回答,大有点金成铁的笔力。


改为:羌笛无须怨杨柳,春风不度玉门关。
原文:谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。

评论:“火烛”一用,虽没有了原诗的色彩美,但这船家立刻有钱了——点的是“烛”啊。我想,这个船家是非常希望有钱的。
评论:“呼”字运用巧妙,拟人化形象生动,其气势可谓波澜壮阔。吾见老天爷之大嘴也。
原文:羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

评论:很三俗,但是我喜欢!
更多内容...
上一页