第一篇
包厢旅伴
目录
第一篇
第一篇
包厢旅伴
第一篇
第二篇
第二篇
第二篇
第三篇
第三篇
第三篇
第四篇
第四篇
第四篇
第五篇
第五篇
第五篇
第五篇
第六篇
第六篇
第六篇
第七篇
第七篇
第七篇
第八篇
第八篇
第八篇
上一页下一页
胳膊?从不锯肘关节,总是锯肩膀。
此刻是凌晨三点,火车在铁轨上飞驰,但终点再也不会是什么巴黎了,地上的或天上的都不会是。我中了圈套。每个人都会死,你真在乎怎么死吗?你可能寿终正寝,也可能被人开枪误中;到一定时候你会心力衰竭,再或者,你会患上肺癌——这在这个年代是很常见的事。这样或者那样都得死掉,为什么就不可以在尼斯——巴黎的特快列车上,被一位疯子吃掉呢?
〔奥地利〕雅可夫·林德
你发发慈悲,再把过程描述一遍,好吗?慌乱中你说得很急促。
你可能还需要一点勇气,他说。现在是做决定的时候了,反正半小时内,你会睡着,那时候我对你想怎么样就怎么样。
没有骨头,不过难嚼。我不是什么都吃的,你以为我是猪啊。
如果你不去做让人生厌的事,还有什么可以让人生厌呢?那位圣克巴登人不会有这种感觉,他能把什么都吃下去。
你回头看见了什么?什么也不会有。朝前看呢,也是一片迷茫。
旅途的终点站是巴黎。哪个巴黎?是人间的巴黎——咖啡厅、绿巴士、喷泉和涂满淫荡语句的白色墙壁?还是天上的巴黎,浴室里悬挂着风景画《布洛涅森林》?
你要想知道吃人的秘密,就问吃人的人。
眼睛你打算怎么处理?
对啦,他又说,还应该趁活的时候就腌一腌。
九_九_藏_书_网路就是铁轨——为什么没有铁轨直接通向天堂?
一个亲人死了,人就会哭,但有谁能为自己哭?我爱我自己吗?这是枉然。没有谁会因为自己死掉而心碎。就是这么回事。
我得吃你了,首先我饿得厉害,其次我还喜欢你。我刚才说了,我喜欢你,可你却觉得,这家伙是个怪物。现在你该明白了吧,我不过只是个吃人的人。这不是职业,是本能。天哪,喂,你动动脑筋看,你在生活中找到了目标,人生有了意义,这得感谢我。你以为进入我的包厢只是一种偶然?没有那么偶然的事。在尼斯站台上,我就开始注意你了。后来你就钻到了我的这节车厢。为什么钻到我的而不是别人的车厢里呢?因为我漂亮。
这就对了,就是这么回事。
到巴黎溜达溜达?好家伙。那样做只会使你疲倦。大把的人在溜达,在浏览橱窗,餐馆里人声鼎沸,到处都是妓院。巴黎没人需要你。做做好事吧,睡觉去,黑夜不会永远延续,我得赶紧行事才好。你弄得我的肚子好难受。
那么说你住在法国?
瞧吧,他叫道,你做了件多么蠢的事,瞧瞧,谁想活?
为什么?
他慢慢打开手提箱,抽出木棍,然后合上箱子。他拿紧了木棍。
他是从哪儿偷来的,我心想。他是个贼。
我吃不了你,只能锯,他说。先是腿,接着是胳膊,然后是脑袋。一切都有顺序。
慈悲正合他的虚荣。被害者病九-九-藏-书-网了,病人是无助的。慈悲起了作用。
他怎么说起了德语?海豹都说丹麦语,谁也不懂。
在三点到四点之间,那家伙说,揪着短胡子,我们大家都把自己锁进小屋,什么也听不见,什么也看不见。我们死掉了,每个人都死掉了。四点以后,死神把我们复活,我们醒过来,生命又开始活动。如果不是这样,生命就无法延续。
再等一下,我说,再等一下。
我猛地站起来,天知道我是怎样站起来的。我的两条腿牢牢站稳,举起胳膊。警铃响了,海豹跌倒在地。列车笛声大作。隔壁房间传来尖叫声。车停住了,圣克巴登人迅速把木棍藏进手提箱,取下大衣。一瞬间他就到了门口。他拉开门,回头望着我。
我想是海豹吧。
好吧,先是乱棍,他说,就像教师一样仔细……对那些笨学生,什么都得解释两遍。愚蠢是一种灾难,老师对此也无可奈何……乱棍之后是碎割,得给你放血,这一点很麻烦,哪怕很细心,也常常会弄错肝脏的位置。好啦,接下去才是我刚才说的锯。
不要逗我发笑,海豹会漂亮吗?你到这儿来,是因为你想做些什么事。
沈东子译
他把盐瓶送到我鼻尖下。里面有盐。他倒了少许在我手心里。尝一尝,他说,头等精盐。他看出了我脸上的怒气。
在“就是这么回事”之后,他不说话了。一切都告一段99lib•net落。他开始抽烟。
一种舒适温暖的感觉传遍了我的全身。这是个疯子,他想吃掉我,因为他需要些什么东西。我需要什么呢?我不想吃谁,不想吃任何人,这很高尚,不是吗?该做的事不做,还有什么话可说?
他关上皮箱,叼起一支雪茄。
在淡蓝色的灯光映照下,旅伴显得面容憔悴。他的鼻梁挺直,嘴唇单薄,牙齿特别细密,头发翻卷着,像头海豹。他在唇上留了一撮小胡子,跟鼻子成垂直状。他让人生厌。为什么不直接露出自己的大牙?
你有什么办法?他确实可能是圣克巴登人,据说那地方有过这样的人。
都是徒劳,有什么办法呢,你得去死,虽说你不愿意;你明明活不成,却偏想活下来。唯有适者才能活下来。大鱼吃小鱼。云雀吃了蛆虫放声歌唱。猫吃老鼠没人觉得残忍。既然动物靠吃同类而生存,人吃人,又有什么不可以?吃猪肉或牛排就更合情合理了吗?你说伤生就真的伤生了吗?动物不会哭。
他打开皮箱。
放作料吗?
当然,我明白,但是我可以控制自己。
他口沫横飞,舞着胳膊,随后用右手提着箱子,小心翼翼地走下路基,在黑暗中消失了,活像一位前去接生的乡村医生。
不要怕,看你吓成什么样。我只是想让你看看,我并没有骗你。他说。
好啦,怎么样?他问。
我怜悯你,他说,你会为这种愚蠢的小动作,付出超过一万法郎的代价,你这白痴,上巴黎九*九*藏*书*网溜达去吧!
不!我惊叫起来,我还没入睡啊。
提醒没有用,他说,在三点到四点之间,人人都会进入梦乡。你是有教养的,当然会明白。
我今晚不睡了,我说,你已经提醒了我。
那又怎么样?半小时内你就会完蛋,找到归宿前,不妨多打听些东西。只是你眼下的情形……他是有些疯疯癫癫,但我怎么办呢?他关上了包厢的门(哪儿找到的钥匙?)。巴黎见不着了,他挑准了天气,你什么也看不见,外面在落雨。他显然可以弄死我了。
我在圣克巴登出生,他说。我们家不说丹麦语。他说话躲躲闪闪的。
我拉开窗户。
我没有吭声。
瞧,你就要睡着了,这是负担过重的缘故。巴黎有什么可期待的呢?巴黎不过是座城市。你需要谁?谁需要你?你正前往巴黎,为了什么?为了性交和酗酒?没有意义,做那些事不会让你快活,当然,干活也不会。金钱于你也毫无意义。你想逃避吗?那就睡吧,你不会醒来的,我可以担保。
只放盐。人肉是甜的,这你知道,谁愿吃甜肉呢?
胳膊呢?
他把那些器械都拿出来。箱子里只有五样东西。随便搁着。那是一只小型手提箱,就像医生的手术提箱。医生的器械都压在绒垫上,他的东西却被随意搁置着。钉锤、钢锯、钻头、凿子和扁头钳,普通工匠的工具。还有一个布包,包了一只盐瓶,就是你在次等饭馆的餐桌上常见的那种普通玻璃瓶。
你锯腿是在屁股上锯
99lib•net
,还是在膝盖上锯?
他的肤色黯黑,皮肤绷得紧紧的,只要用手指轻轻一刮,就可以把它刮破。还有什么好看的,他只有一张脸和一只皮箱。他在箱子里放了什么?工具?铁锯、钉锤和凿子?或许还有钢钻?他要钻头干什么?在脑袋上钻窟窿?有些人是这样撬开啤酒瓶的。喝完了就绘画。他给我画像吗?用什么颜色?水彩还是油画?画好了做什么用?孩子们复活节玩蛋壳,他玩脑壳。
那么,他漫不经心地说,熄掉烟。他把烟蒂往铝盒盖上揉碎,搓出丝丝声响。那么,怎么样啦?
耳朵可以消化吗,耳朵长着骨头。
一般在屁股上锯,偶尔也锯膝盖。我有空时才锯膝盖。
兴许只是嗜好,没什么道理。手臂上没什么肉,你的手臂一点都没有,但是动起手来,还挺麻烦。
旅客拥进车厢,出现了一位列车员和一个乘警。两个当兵的和一个孕妇朝我直挥拳头。
此刻是凌晨三点,落着雨。列车隆隆向前疾驶,荒野里闪烁着亮点,但你分不清那是灯光呢,还是星光。
我一个字也不相信。你锯不动我。
那倒是更像,他承认。
他笑了,露出的细牙真叫我恶心。
我不知道,我说。我还没想好。这家伙懂笑话吗?
他是对的。
可是,我不想死,我悄悄对自己说,还不想。我想到巴黎……溜达溜达。
你怎么不说丹麦语?
那头圣克巴登的海豹已经下了车,正站在我的窗下。他冲着我叫喊着什么。
一头海豹,我知道。
吮掉。
更多内容...
上一页