第三天
第二十三场
目录
第一天
第一天
第一天
第二天
第二天
第二天
第三天
第三天
第三天
第三天
第二十三场
上一页下一页
唐娜·莱奥诺尔 您这样满意是对的。
唐·彼德罗 现在,伊奈丝,如果你愿意放弃当初的打算,那么我就再也没有什么幸福好祝愿的了。我绝不想逼迫你,不过,你结婚是我最热切的愿望。
唐娜·伊奈丝 从昨天起,我就伤心不已,恐怕不是没有缘故。
唐·彼德罗 他那人特别勇敢。这是一种深思熟虑的选择,从现在起,我就为此欢欣鼓舞了。但是我也为修女袍感到惋惜,因为我原来想象你负有另一种使命。伊奈丝,你说说,不要沉默不语。
法比娅 我担心还有更大的损失在威胁你。不过,我也可能弄错了。预测未来的事情,没有万无一失的诀窍。九-九-藏-书-网
唐娜·伊奈丝 我应当顺从您,但是不能放弃自己的打算。我倒有点奇怪,您还不明白我的处境。
唐·彼德罗 如果他出身高贵,而你又爱他,那么谁还会反对呢?你接受上天的祝福,伊奈丝,准备结婚吧。不过,能告诉我他是谁吗?
法比娅 命运也许给你安排一件更大的不幸!
法比娅 我祝贺你!(旁白99lib•net)等一下又该吊唁了。
唐娜·莱奥诺尔 自从国王对一位骑士大加褒奖之后,伊奈丝就对人家产生了好感。您瞧,这并不是一种轻浮的情调,而是一种正派的爱恋。
唐·彼德罗 我被任命为布尔戈斯军区司令。应当去感谢国王陛下。
唐娜·莱奥诺尔 你若是愿意的话,我来替你讲吧,您没有按照她的心意安排婚姻,一句话就说穿了。
唐娜·伊奈丝 父亲,莱奥诺尔稍微说过了头。我的爱慕没有她在这里对您讲的那么强烈。
法比娅 是的,先生。九_九_藏_书_网
唐娜·莱奥诺尔 他已经宣布要走了吗?
唐·彼德罗 他那王者的手,勇敢而慷慨的手,证明了他那颗心的高尚。全坎波城都十分感激。我呢,为了我获得的全部恩宠,我要带你们去亲吻他的手。
唐·彼德罗 我不想逼问你,仅仅保持这份喜悦,这是如此正当的选择和你结婚的愿望所给予的。从现在起,阿隆索就是你的丈九九藏书夫,我也引以为荣,招了这样一个受人赞许、这样富有和出身高贵的女婿。
坎波城国王驻跸的一个房间。
唐·彼德罗 如果是他,代价再大我也愿意。是奥尔梅多的唐·阿隆索吗?
唐娜·莱奥诺尔 唐·阿隆索·曼里克。
唐·彼德罗、唐娜·伊奈丝、唐娜·莱奥诺尔、法比娅、安娜。
唐·彼德罗 我的确不了解。
唐·彼德罗 对,莱奥诺尔,因为王子在托莱多等他呢。我受了国王的恩惠,可是你们所受的恩惠更大,99lib•net因为他给予我的,将增加你们所继承的遗产。
唐娜·伊奈丝 他给予所有这些恩赐?
唐娜·伊奈丝 我要千百次拥抱您的双膝。我真要乐疯了,法比娅!
唐娜·伊奈丝 (旁白,对法比娅)我们要离开了,法比娅!
唐娜·伊奈丝 还有什么比别离更大的不幸呢?别离比死还糟糕。
唐娜·莱奥诺尔 国王!
唐·彼德罗 (对伊奈丝)我这么爱你,总应当赢得更大的信赖。你反感的事情不告诉我,我又怎么能想象得出来呢?
更多内容...
上一页