第三部 古怪的教育
第二十三章
目录
第一部 有瑕疵的身世
第一部 有瑕疵的身世
第二部 近乎荒唐的遗产
第二部 近乎荒唐的遗产
第二部 近乎荒唐的遗产
第三部 古怪的教育
第二十三章
第三部 古怪的教育
第四部 可耻的职业  
第四部 可耻的职业  
第五部 快乐的宿命  
第五部 快乐的宿命  
上一页下一页
“什么事,医生?”
“你真的是火星来客?”
“祝福你。你们会看到,”布恩投进一枚两毛五的硬币,继续解释说,“无论你是否能从中获取俗世的财富,罪人都会受到奖赏:一个祝福,还有一段经文做纪念。”
迈克用火星语问:“我的兄弟,这是个灵老吗?”
“我们怎么办?”
道恩·阿登小姐没有抬头,队伍把她带到了别的地方。
蛇舞不断吸收着新成员,少数没有参加的人也在打着拍子,蹦来跳去。领座员匆匆忙忙地到处拉起跌倒的人,其中一些(大多数是女人)扭动身躯、口吐白沫。领座员把这些人丢在圣坛上,任他们像案板上的鱼一样扑腾个不停。布恩用雪茄指了指一个瘦骨嶙峋的红发女人,此人四十上下,衣服给扯破了好些地方。“瞧见那女人没有?整整一年,她每次参加礼拜都被圣灵附体。有时天使长弗斯特会借她的嘴对我们说话……那种时候,得要四个肌肉发达的助理执事才能按住她。随时可能上天堂,她已经准备好了。有谁想续杯吗?摄像机一开、到处动起来以后,酒吧服务就慢了。”
“唔……这么说吧。对许多人而言,宗教是一种慰藉。另外,某个地方的某个宗教也没准儿真是终极真理。可是通常来讲,信仰宗教都是自负的一种形式。小时候人家也教我信仰宗教,那个宗教向我保证我比其他人更好;我是‘得救的’,他们是要‘下地狱’的——我们受着神恩,其他人则是‘异教徒’。‘异教徒’指的就是咱们的兄弟马哈迈德那样的人。一群连澡都难得洗一回的蛮子,按月亮的周期播种玉米,却自称知道了宇宙的终极答案,于是有权鄙视外人!我们的赞美诗里塞满了狂妄,人人志得意满:跟全能的主在一起多么舒心,他是多么看重我们,等那什么最终审判日来临时其他所有人要受到怎样的惩罚。我们到处叫卖唯一货真价实的——”
上帝站在我们一边!”
布恩安慰道:“它是有这种效果,第一次嘛。你该试试从楼下的求道者展厅来看他——仰望他,那儿的音乐也不同。口味更重,更压抑,我记得是这样——好让他们想起自己的罪孽。而这一间是为高级神职人员准备的快乐思绪冥想室。每次觉得情绪低落,我都到这儿来抽根雪茄。”
朱巴尔闷闷不乐地说:“亲爱的,宗教在法律上是个空白地带。其他组织能做的事教会都能做——而且没有限制。它不纳税、不必公开记录,还相当有效地摆脱了搜查、检査或者控制。还有,随便什么东西都可以给自己冠以教会的大名。过去,人们尝试把有资格享有豁免权的‘真正的’宗教和‘邪教’区分开来。这是办不到的,除非你建立一个国教……可这样的疗法比疾病本身还可怕。瞧瞧剩下的那么点《美国宪法》和现在的《联邦条约》吧,你会发现它们都规定,所有教会一律享有豁免权——特别是当它们能左右一大堆选票的时候。要是迈克皈依了弗斯特,再写下一份有利于教会的遗嘱,然后在某天日出时‘上了天堂’……那样的事嘛,用同义反复的修辞方式来说,那就是‘像安息日上教堂一样合法,’”
“特别是当他们摇出个头彩的时候。要知道,每种组合都是个祝福。但头彩更是不同凡响,那是三只圣眼!我说,看见那三只眼睛排成一行,盯着他们,天堂的赐福倾泻而下——真的能让他们开始思考,有时候他们还会晕过去呢。来,史密斯先生——”布恩递给迈克一枚代币,“摇它一摇。”
大主教为大家翻译;每次白沫暂停喷涌的时候他就迅速地插进英语。
“孩子,你一溜烟就跑得没了影子,我什么都没来得及点呢。”
他们以雄狮般的咆哮回应,他则赠以飞吻。大主教向布道坛走去,途中在一个被圣灵附体、仍在缓缓扭动的女人面前停下。他扶起她,轻轻一吻,又温柔地将她放下,继续前进——停在那个瘦骨嶙峋的红发女人跟前。他向身后伸出一只胳膊,有人把麦克风递到他手里。
“叫我道恩就行了。哦,天哪!”
“放松。吃点东西吧。”
她瞪圆了眼睛,“哦,我的天哪!”
“白兰地,谢谢。外加一杯水。”
布恩指望能挨着迈克坐,于是进门时后退一步,对吉尔道:“你先请,小女士。”但最后还是哈肖技高一筹,让迈克坐在他和吉尔之间。布恩只好在紧靠通道的座位就座。
“是的,道恩·阿登小姐。”
“是,主教大人。”
“谁?”
“你没听到过她的名字吗?那是道恩·阿登——整个下加利福尼亚身价最高的脱衣舞娘。就是她。表演的时候打着彩虹色的光,等她脱到只剩鞋子时,灯光只照着她的脸,其他你就什么也看不见了。效果很好。挺有灵性。看看那张可爱的脸蛋,你能相信吗,她过去竟是个极不道德的女人?”
机器停了;窗口上排成一行的三个字是:上帝——看着——你。
“所以,如果史密斯先生心里有什么东西需要忏悔,咱们不用催他。我这就出去打电话。”布恩离开了房间。
“恐怕没有,”朱巴尔坦白道,“我不看橄榄球。”
他用另一只胳膊扶起她的肩膀,把麦克风送到她唇边。
布恩领他们走到一张预留的台子前。“站着就行了——或者这位小女士更想坐坐?”
“当真?太遗憾了。球季开始以后,大多数信徒做完礼拜都不走,大家在教堂里吃午饭,之后一块儿看球。圣坛背后的墙会滑开,然后你就能看到有史以来最大的立体电视。让你身临其境。信号比你家里的要好,而且人堆里看球更带劲。”他吹了声口哨,“小天使!这边!”
“唔……你打算怎么做,朱巴尔?”
去教堂的一路上,朱巴尔极力让迈克提高警惕,但迈克不大明白该警惕什么。他听着,可窗外的景致实在太诱人,于是他想了个折中的法子,把朱巴尔的话储存起来。
www.99lib.net
“你看,孩子,”朱巴尔劝诫道,“这些弗斯特教徒盯上了你的钱。还希望让火星来客加入他们的教会,好大大提高自己的声望。他们会想方设法地说服你。你的态度一定要坚定。”
“我们——要——迪格——比!”
“他们凭什么这么干!我要冲进去,告诉迈克该走了。”
“多好的姑娘,真的。”布恩高高兴兴地说,“看过她表演吗,医生?”
“一直都是。”朱巴尔庄重地回答道。当然是那孩子动的手脚,他告诉自己,但我并不知道……他真心希望这一趟的折磨到此为止。
讲台上的男人站起身来,“我们的第一首赞美诗,”他神采奕奕地说,“是由吗哪面包坊、天使面包的制造商赞助的。这是爱的面包,每张包装纸上都有天使长的笑脸,还附送一张宝贵的赠券,可以在你家附近任何一间新启示教堂兑换。兄弟们、姊妹们,吗哪面包坊将从明天起展开一次规模空前的秋分前降价促销活动。明天,让你的孩子带着满满一盒天使长弗斯特曲奇去学校,每一块都受过祝福,还包着一段合适的经文——并且祈祷他送出的每块曲奇都能将罪人的孩子引向光明。
“真的?医生,我觉得你写的故事真是妙极了!”
“唔,谢谢你,主教。”
“坟墓外头没有安全可言。”
钟声响起,唱诗班高歌“赞美上帝”,机器通体闪光,开始源源不绝地吐出硬币。布恩看上去十分高兴。“啊,祝福你!医生,今天属于你!来——再丢枚硬币进去,把头彩的图案消掉。”他随手拾起一枚硬币投进机器。
朱巴尔这么做的时候,迈克也望着旋转的圆筒。他注意到每个筒上都有一幅眼睛的图像,心里琢磨着这个“头彩”究竟是什么东西。这些字拆开他都认识,可合在一起却让他闹不明白。他让每个圆筒逐个放慢速度,然后停在他想要的位置,三只眼睛正好从窗口往外看。他一点儿没意识到这种做法可能引发的骚动。
“别说话,只管停下。等咱们回家我再跟你算账!”
有人拿来了徽章,一道送上的还有可以抽奖的座位号码。一个引座员毕恭毕敬地说:“这边走,主教大人。”然后领他们走上宽阔的阶梯,来到正对舞台的一个包厢里。
“那孩子大有希望。”布恩赞道,“我跟他配成一组讲过道。相信我,等他把这些人交给你时,他们已经咝咝作响了。‘汽化器’杰克尔曼牧师!在公羊队打过左边卫,你肯定见过他。”
迈克听不懂她的话。似乎不是英语。
“实在难以置信。”
“这一条的奖赏是三对一,”布恩从槽子里取出奖金,“还有你的经文。”他扯下一张小纸条交给吉尔,“留着它,小女士,好好想想。”
神父来到讲台前端,手拢在耳朵上。众人于是高呼:“我们……要……迪格比!”
“依你看他们有什么打算?”
“抱歉?”
“可是,吉尔,我想看看——”
一扇门开了,迪格比匆匆走进来。他已经脱掉法衣,换上了一件飘逸的长袍。他微笑着说:“抱歉让你们久等了,伙计们,讲道之后我得冲个澡。揍撒旦一顿得流多少汗,你们想都想不到。那么,这位就是火星来客了?上帝保佑你,孩子。欢迎来到主的家。天使长弗斯特希望你不要拘束。他守护着你呢。”
“靠抱歉别想上天堂。要快乐,孩子。来点儿活力,勤快些。跟刚才一样吗,伙计们?”他点了饮料,又加上一句,“再拿几根我的雪茄过来——在酒吧总管那儿。”
迈克把他们的对话储存起来,没有费心去灵悟。他辨别出了谈话的内容。在他自己的语言里,他们所讨论的问题极其简单,但换成英语却实在难以捉摸。他把在火星语里包容一切的概念“你是上帝”翻译成了蹩脚的英语,结果就连马哈迈德兄弟也没能灵悟。从那以后,他一直在等待。时候到了,等待自然会结出果实。他的兄弟吉尔正在学习他的语言,他会跟她解释。他们会一同灵悟。
布恩目瞪口呆。吉尔捏了捏迈克的手,低声道:“迈克……停下!”
酒来了,还有头彩的奖金。酒和着布恩的祝福一起进了喉咙,议员为了三百美元争个不休,坚持所有的奖金都属于朱巴尔。最后朱巴尔解决了这个难题,他把钱全部塞进一个爱心奉献盆里。
布恩命令道:“飞上圣殿办公室,告诉值班的执事,我还需要一枚朝圣者徽章,让他立刻送到圣所的大门口。口令是火星。”
“别嘲笑我,姑娘。我原本能当个挺棒的传教士,只可惜后来染上了个致命的毛病,竟然疯疯癲癫地读起了书。要是再多那么些许自信,外加大把大把的无知,现在我一准是个名扬四海的福音传教士。见鬼,我们今天去的地方非得改个名字不可,变成天使长朱巴尔礼拜堂了。”
“好的,主教大人。很高兴认识你,医生,还有你,博德曼小姐。希望今后能再见到你,史密斯先生。我会为你祈祷的。”她仪态万千地走开了。
朱巴尔仔细瞧了瞧。“唔,给我把攻城槌,外加二十个壮汉,我或许会考虑试试看。吉尔,就算是保险库,安上这门也会自豪的。”
“要是你愿意,使劲敲吧。我去看看布恩干吗去了。”朱巴尔把脑袋探进走廊里,正好看见布恩回来。
“不,真的没有。”
门开了。大家跟着他走过一条弯曲的走廊,来到一间屋子里。屋子很宽敞,那种奢华的风格让吉尔联想起殡仪馆,不同之处在于这里充满了欢快的音乐声。主题是《铃儿响叮当》还加上了刚果的鼓点,让她直想翩翩起舞。
“呃?你说什么,医生?”
“第二节!”
女人又说了些什么;迪格比迟疑着,“什么?大声些,我请求你。”她嘀咕几声,然后尖叫起来。
“的确。”
布恩一字一顿地说:“我不太敢管这个叫神迹。大概是需要个修理工之类的。”九_九_藏_书_网他大喊一声,“小天使,这边!”然后又回过头来,“对了,咱们最好把这最后一个消掉。”他又投了枚硬币。
“还用问吗!世界上最好的马丁尼——我们不是喝酒,而是把天恩赐给它们。给小女士来杯双份马丁尼。祝福你,孩子,动作快些。我们时间不多,待会儿还要向天使长弗斯特致敬,然后去圣所聆听大主教的教诲。”
“议员,”吉尔字斟句酌地说,“你的盛情款待是否包括一杯马丁尼呢?”
他在人群中发现了道恩·阿登小姐。或许她会邀请他吧。他无需借助体型和身材来辨认她,尽管她和吉尔兄弟的高矮完全一样,身形也几乎相同。但道恩·阿登小姐有她自己的面孔,她的痛苦、哀伤和成长都刻在她和煦的笑容之下。或许有一天,道恩·阿登小姐会愿意和他分享生命之水?布恩主教议员让他心生警惕,他很高兴朱巴尔没让他们挨着坐。但道恩·阿登小姐被打发走了,让他觉得很遗憾。
“上帝……爱我们!”
“我们——要——迪格——比!”砰,砰,咚,咚!“我们——要——迪格——比!”砰,砰,咚,咚——
迪格比把自己的魅力转向吉尔,“不用下跪,女儿;我们只是私下聚聚的朋友。”他对吉尔的背景竟然相当了解,让吉尔吃了一惊。迪格比还真诚地说,“我对你的职业有深深的敬意,女儿。用天使长弗斯特的圣言来说,上帝命令我们照料身体,好让灵魂不为肉身所困,自由地寻找光明。我知道你还不是我们中的一员……但你的服务是受主祝佑的。我们同行在通往天堂的路上。”他转向朱巴尔,“你也一样,医生。天使长弗斯特告诉我们,主命令我们要快乐……有多少次,我精疲力竭,于是放下牧羊人的手杖,让你的故事伴我快快乐乐地放松一个小时……当我再次站起来时已经神清气爽,准备好继续战斗。”
布恩拍拍她的手,“怎么能怀疑主教的话呢?你不知道这是桩罪过吗?亲爱的,愿不愿意引导火星来客走向光明?”
迈克满心喜悦,甚至根本没有去灵悟歌词。他灵悟到词语并非本质;眼前所见的正是一种增长亲近。蛇舞继续向前,人们一面移动,一面和唱诗班高吟低唱。
迈克有些迟疑。朱巴尔伸手接过硬币。该死的,他可不想让这孩子被一个独臂老贼钓上钩!“我来试试,议员。”他把硬币投进机器。
“迈克!别忘了我们先前是怎么说的!”
她抬起眼睛,生气的表情顿时化作微笑,“当然,主教。”
“哦,愿意之极!”(你当然愿意了,你这狡猾的母狗!吉尔暗暗骂道。)自从道恩小姐过来之后她就气哼哼的。这女人穿着长袖、高领、不透明的衣服——却啥也没遮住。那种布料的颜色恰如她棕色的肌肤,吉尔敢说衣服下头也只有肌肤了——当然还有阿登小姐本人,衣服底下的她倒是内容丰富,比起会堂里的大多数女人来,道恩的衣服端庄到了卖弄的地步,不少女人简直快破衣而出了。
把它放进钱包之前,吉尔偷偷瞄了一眼:“但罪人的肚子里充满了污秽——《新启示》第二十二章十七节。”
“去吧。”她大步走到门前。“他上了锁!”
“我灵悟到错误。”
“行了,道恩,”布恩插进来,“坐在他们之间的年轻人是……瓦伦丁·迈克尔·史密斯,火星来客。”
“我还是不喜欢。”
“白兰地,”迈克依样画葫芦,又加上一句,“我不要水,谢谢。”水并非实质,但他还是不想在这个地方喝水。
所有人一起咆哮着、怒号着、尖叫着,他则把拳头当作指挥棒,抬高音量,降低音量,把它压低成几不可闻的低沉怒吼,然后催着它逐渐增强,包厢也随之震颤起来。迈克沉溺其中,这狂喜如此痛苦,他担心自己不得不闭缩起来。但吉尔说过不能这么做,除非在他自己的房间里。他努力控制,任涌动的情绪漫过自己。
“天啊!我还以为咱们终于让他安全了呢。”
“不同罪人讲——和!
他们从人堆里挤进礼拜堂,来到一间又高又长的大厅里。布恩停下脚步。“大家请看,任何东西都要推销,主的事业也不例外。一个游客,无论他参不参加求道者的仪式——仪式一天二十四小时从不间断——都必须经过这里。他会看见什么?看见快乐,看见机会。”布恩朝排列在两侧墙边的老虎机挥挥手,“酒吧和快餐都在大厅那一头,不经受这些东西的两面夹击,他连杯水也喝不到。我告诉你,真要走到那么远,包里的零钱还能原封不动,那他可真算是个了不得的罪人了。
“天使长弗斯特爱你们。吻你左边的姊妹——
“你想得太周到了。”
灯光暗下来,帷幕分开。一道炫目的光照出了大主教迪格比,满面微笑,双手紧握,在头顶不住挥舞。
“我去告诉大主教你们要走了。”布恩说着走进小房间,又立刻退了出来,“他已经走了。”他宣布,“屋子里有条暗道通向他的书房。”布恩笑道,“大主教离开时从不打招呼,这点倒挺像猫和厨子。开个玩笑。他说‘再见’两个字不能增加快乐。别见怪。”
“他有口信带给你们中的一个人。”
粉碎你们的敌人……
“我就说嘛。亲爱的,你得救了没有?”
“呃,恐怕还没有,议员。”
“你们怎么知道?”
“为什么?”
“噢,当然。去外头等吧,亲爱的。史密斯先生,你想在这儿待上多久都可以。”
“迪格比大主教和史密斯先生。他们在哪儿?”
“呃?”布恩回答道,“没错,一直走就到了。但我们还要去见大主教……”
“什么也不做。除了担惊受怕。”
吉尔满心希望有人赞成。酒里加了水,但还是让她的肚子里暖乎乎的,让她容忍了它的缺陷。可惜没人说话。布恩领他们上了一层楼,走过一个告示牌:求道者与罪人一律严禁入内——说的就是你九九藏书
朱巴尔耸耸肩,“作为他的医生,我希望有位护士陪着我们。史密斯先生还不适应这个星球。你干吗不问问他呢?迈克,你想要吉尔跟你在一起吗?”
“永远不会太迟。我们很欢迎你在外堂参加求道者的活动,我会找一位守护者为你领路。史密斯先生和医生要进圣所。”
“不,我只能确保假如他不愿意,没人能碰他的钱。一般来说,如果他想把钱大把送人,政府肯定会出来干涉。可送钱给一个政治上有影响力的教会就是另一码事了。”
布道结束了。迪格比让刚才的青年神父继续主持礼拜,自己离开了礼拜堂;布恩站起身:“来吧,伙计们。咱们要赶在其他人前头溜出去。”
“弗斯特告诉我们的!”
“你得先看见光明、通过净化仪式,然后才能参加。这是唯一的真教会,朝圣者的教会,不像那些撒旦的陷阱,自命是教会,引诱轻信的人搞偶像崇拜还有别的恶行。全是些邪恶、污秽的深渊。我们可不一样,你不能就这么走进来,打发几个钟头,顺便躲躲雨——你得先得救。事实上——哦,哦,摄像提示,马上就要开始了。”大厅的每个角落里,灯光都在闪烁,“汽化器把气氛调动得刚刚好。现在你们等着瞧吧!”
“是的,朱巴尔。”
讲台上的男人举起双臂;这个巨大的洞穴安静了些。突然间,“我们快乐!”
“对作家而言,这实在是至高无上的赞美。”朱巴尔一本正经地回答道。
“我猜他多半会这么干。”
“双份。你来点什么,医生?还有史密斯先生?别不好意思,你们是大主教的客人。”
“不会不会。谢谢你,这次的经历实在有趣。不,不用麻烦了;我们能找着出去的路。”
牌子后面是一扇大门。布恩冲着大门说:“布恩主教及三位朝圣者,大主教的客人。”
“不必了。”(——再叫我一声“小女士”试试,我就放迈克来对付你!)
一个十几岁的小伙子立马冲了上来。他穿着短袍、紧身裤和凉鞋,还有白鸽翅膀和一头金色鬈发,笑容十分灿烂。吉尔觉得他像姜汁饮料广告一样甜美可爱。
“让他皈依,再把手伸进他的钱堆。”
“但我们并不是单单拿走他的钱了事。来瞧瞧——”布恩用肩膀挤开人群,来到一部机器前,拍了拍正在玩儿的女人,“请让一让,女儿。”
那女人很快便出现在他们跟前,酒上得也不慢。布恩从后排抽了张椅子给她。“伙计们,来见见道恩·阿登小姐。亲爱的,角落里那位小女士是博德曼小姐,我旁边这位就是赫赫有名的朱巴尔·哈肖医生”
吉尔赶紧回答道:“没什么大不了的。议员,我可以先出去吗?我头晕。”她瞄了眼尸体。云朵在他头顶翻腾,一道亮光划破云层,照耀在他脸上。随着光线的变化,弗斯特的面孔似乎也在改变,那双眼睛看上去既明亮又鲜活。
吉尔一哆嗦,“朱巴尔,拜托!我刚把早饭咽下去。”
朱巴尔不得不承认,这个油腔滑调的骗子还真是个好主人;酒、咖啡和食物都没的说。迈克有些神经质,特别是当迪格比把他领到一旁单独交谈的时候。算了。该死的,这孩子总得学学怎么跟人打交
布恩用手里的雪茄一指,“他看起来难道不是很自然吗?是神迹保存了他,让他的肉体永不腐坏。那把椅子正是他写下预言时所坐的那一把……姿态也正是他上天堂时的模样。从没人移动过他——我们围绕着他建了这座礼拜堂……当然,先得拆掉老教堂,但我们保留了神圣的基石。”
“前进,弗斯特的孩子——们!
“我一点也不怀疑。”朱巴尔表示同意。
布恩催着他们往前走。“得赶快把你们弄出去,”他高高兴兴地说,“免得教会破产。医生,你总是那么走运吗?”
“我想没有。她是干什么的?”
朱巴尔道:“议员,或许我们该去参加礼拜?”
迈克让人给自己斟满了酒杯。吉尔对眼前的景象厌恶到了极点,迈克却完全没有这种感觉。刚才发现“灵老”不过是腐败的食物时他非常不安,但现在,他已经把那件事搁在一旁,深深地沉浸在底下的疯狂中。如此强烈的火星味道,既让他想家,又让他感到仿佛身在家中,满心暖意。当然,这里的细节与火星上全然不同,相差何止十万八千里,但他灵悟到一种同水仪式一样真实的增长亲近,无论是数量还是强度,都是在他自己的巢之外从未遇到过的。他绝望地企盼着什么人邀请他加入舞动。与他们融合的渴望让他的双脚刺痛不已。
“起立!屁股抬起来!想让魔鬼逮住你打盹吗?”
“不必担心。”布恩叼着雪茄回答道,“加固过,信仰支撑着。专门设计,就是要它能摇晃。管用。”
朱巴尔只好投降,“那——不会有很多人吧?这孩子已经过于激动了。”
“千真万确。问问她,她会告诉你的。啊,不如来参加求道者的净化仪式吧——我会告诉你她什么时候当班。听了她的忏悔,其他女人也就有勇气忏悔自己的罪了。她一点都不隐瞒。这对她也有好处,因为她知道那是在帮助别人。很有献身精神——每个星期六晚上结束最后一场表演就飞过来,第二天给主日学校上课。她教的是年轻人快乐课程。自从她接手以来,人数翻了三倍。”
布恩似乎有些困扰。“如果你坚持的话,我可以打个电话。但我不能在单独会见时就这么走进去。”
“没听见音乐吗?你聋了不成?我们现在去酒吧;把奖金拿到那儿去。找人检査一下机器。”
吉尔道:“朱巴尔,我不喜欢这样。我觉得他们是故意的,把我们拖住,好让迪格比跟迈克单独相处。”
“如果博德曼小姐不能进圣所www.99lib.net,那我们最好也去参加求道者的活动。她是他的护士。”
迈克没有回答。朱巴尔则对迪格比的五短身材感到吃惊。在台上垫高了鞋子?或者是灯光效果?除了照弗斯特样子留的山羊胡须,这人活像个二手车推销员:脸上随时挂着笑容,举止亲切又随和。但他还让朱巴尔想起某个熟人——对了!西蒙·麦格斯“教授”,贝基·维赛那位短命老公。朱巴尔对教士立刻多了些好感。西蒙可是他认识的最可爱的无赖之一——
“要是我拒绝一顿白食,作家行会准得把我扔出门去。”他在黄油面包上放一片弗吉尼亚火腿,又堆上好些别的东西,垒出一座不规则的巴比伦神塔,然后大快朵颐起来。
包厢很豪华,座椅能自动调整,还有烟灰缸和放饮料的翻桌。他们的位置在会众之上,离圣坛不足一百英尺。圣坛前,一个年轻的神父正在制造气氛。他随着音乐扭动身体,双手握拳,肌肉发达的胳膊前后挥舞,浑厚的男低音时不时地加入合唱团,每唱过一段之后总是提高嗓门劝勉众人:
“我们怎么办?把门砸了?”
“现在,让我们实践大家最爱的圣言,《前进,弗斯特的孩子们!》,大家一起来——”
“朱巴尔!”吉尔抗议道,“你的话他没法灵悟。”
迈克不明白为什么会发生这种事,于是他再次把三只眼睛排在一起。刚才的一幕又发生了,只不过机器只滴滴答答地挤出一小堆硬币,随后就没了动静。布恩瞪大眼睛。“怎么,真该——祝福你!本来不应该连着出来两次的,不过我会负责让人把两次的奖金都付给你。”他匆匆忙忙地又往机器里扔了枚硬币。
众人眼前二十英尺之外有把椅子,样子和宝座极为相似,上头坐着个老人。他仿佛还活着……吉尔小时候时总在一个农场过夏天,这人的样子让她不由得想起农场的山羊:山羊胡子,撅起的下唇,还有严厉、深邃的双眼。吉尔只觉得浑身发麻;天使长弗斯特让她惴惴不安。
“可是——好吧,史密斯先生。”布恩又一次拿下雪茄,把手指放在唇上吹了声口哨,“小天使,这边来!”
“只有大主教。”布恩领他们走进一架电梯,片刻之后,他们来到了迪格比私人套房的一间会客室。
“三个头彩。”布恩告诉他。
“大声点儿!让他听见你们的声音!”
“随你便,”朱巴尔回答道,“你活像只孵蛋的母鸡。要是迪格比想说服迈克皈依,迈克会反过来说服他的。你很难撼动迈克的想法。”
布恩似乎这才发现那扇紧闭的门。“哦,他们刚刚进去待一会儿。那是一间为单独接见准备的休息室。你刚才不是去过了吗?大主教领你参观的时候?”
“你不知道?”
这次迈克没有干涉。转轮慢下来,停在“弗斯特——爱——你”上。一位小天使跑上前来:“快乐一日。需要帮助吗?”
布恩议员在礼拜堂的停机坪迎接他们。“你们好啊,伙计们!愿仁慈的上帝赐福你们这次美丽的洗礼。史密斯先生,很高兴咱们又见面了。还有你,医生。”他拿出嘴里的雪茄看着吉尔,“还有这位小女士——我们是不是在秘书长官邸见过面?”
“你们看到了,”布恩继续道,“奖赏用的是代币而非现金,兑换的柜台又在酒吧背后……这一路上,你会有很多机会做些爱心奉献,捐给慈善事业或者别的什么有益的工作。罪人很可能会重新把它们投进机器……每次都得到一个祝福和一段经文。累积的效果令人震惊!一点不假,好些最虔诚的羔羊正是在这里起步的。”
“那就打电话吧。”
“祝福你,孩子。等等”
“什么?”朱巴尔表示反对,“不,时候不早,我们该走了。”
“我看不会。很可能是史密斯先生想私下谈谈。这样吧,我让你们的车到电梯旁边的出口等着。那是大主教的私人出入口,能省下整整十分钟呢。”
“‘火星’。”那孩子重复一遍,向布恩行个童子军礼,然后一蹦六十英尺,跃过众人头顶。吉尔这才明白袍子为什么胀鼓鼓的,那里头藏着个弹射器呢。
“不。”
布恩有些不安,“他病了?”
“议员,”朱巴尔说,“我们得走了。能否请你通知迪格比主教—声?”
将他们击倒在地,一排又一排——!
在圣所的入口处,两个警卫伸出长矛,挡住他们的去路。布恩责备道:“得了,得了!这些朝圣者是大主教亲自邀请的客人。他们的徽章在哪儿?”
布恩道:“我会跟大主教说的,亲爱的。现在回去领舞吧,咱们的汽化器需要你。”
就这么一刻不停地吼着、跳着,直到整栋大楼都摇晃起来。朱巴尔朝布恩倾过身去,“再这么着,你们就要搞出参孙一样的破坏了。
“议员!”
“三个?”
他们走了出去。吉尔浑身哆嗦——她吓得要死,生怕迈克对那个恐怖的陈列品干出什么事来。教徒们非把他们生吞活剥了不可。
“哦,一点不假!睡觉前我总会放一卷你的带子,用它催眠,几乎每晚如此。”
“对不起,朱巴尔。”
“是的,吉尔。”
他双膝跪地,举起一只拳头,“让我们听听狮子的咆哮!”
“唔,没错。”那间屋子里有张讲台,上头放着把椅子——应该说“宝座”,朱巴尔窃笑着纠正自己——还有一张跪垫。不知道谁会坐上宝座,谁只好拿跪垫凑合?如果那位夸夸其谈的大主教妄想跟迈克争论宗教问题,他可要大吃一惊了,“希望他们不要待太久。”
“议员——”
吉尔想阻止迈克,可朱巴尔低声喝道:“还是别跟他作对。让他站起来吧。挥手,迈克。坐下。”迈克照他说的做了,他惊奇地发现,所有人都开始高喊“火星来——客!…九-九-藏-书-网…火星来——客!”
“对那些徽章,我们不得不多加小心。”布恩解释道,“天晓得这儿有多少罪人,不等洗净自己的罪孽就想混进来品尝上帝的喜悦。第三枚还得等一会儿,咱们先随便走走,到处看看。”
迈克仍然没弄清楚为什么这样就叫“头彩”。三只眼睛又出现。
“再明显不过了。”
信仰是我们的盾牌与盔——甲!
门开了,迈克把布恩从尴尬的境地里解救出来。吉尔瞥见他的脸,不由尖叫起来,“迈克!你没事吧?”
众人手拉手跳着蛇舞,从右侧的过道往前走,经过圣坛,又从中间的通道绕回来,无数双脚随着神父活塞一样的动作和合唱团的切分音起落。砰,砰,呣!……砰,砰,呣!那个年纪轻轻、浑身肌肉的神父不停地激励大家,越来越多的人加入到队伍中去。吉尔感受着节拍,不由得有些向往加人其中。这想法让她窘极了。
布恩哈哈大笑,“别想蒙我,你这老鬼。肯定有人跟你说过道恩传道班的座右铭:‘要想年轻,永不嫌老。’”
“抱歉,”布恩道,“小天使老半天才找着你们的司机。原来他在一间快乐屋里吃午饭呢。”
“我是认真的。骗子知道自己在说谎,这就限制了他的活动范围。一个成功的萨满却相信自己所说的一切——而信心是会传染的;他的活动范围不会有任何限制。可惜我对自己的绝对正确性缺乏必要的信心;我永远成不了先知……只能当个批评家——一个怀有性偏见的四等先知。”朱巴尔皱皱眉头,“弗斯特教徒让我担心的就是这个,吉尔。我认为他们是真诚的,而迈克对真诚毫无免疫力。”
“他对你们很满意。吻你右边的姊妹——
布恩道:“他说什么,小女士?你有什么问题,史密斯先生?”
“好的,吉尔。”
“蛇舞行列正要从他们下方经过;布恩探出头去,双手合在嘴边,声音盖过礼拜堂里的喧嚣,“道恩!嗨,道恩!”一个女人抬起头,布恩招手让她过来。她微微一笑。“再加杯酸味威士忌。飞吧。”
“为什么?”
“我不饿。”
在吉尔看来,阿登小姐似乎刚从床上爬下来,而且正急着重新爬回去。和迈克一起。别往他身上蹭,贱货!
“我不知道,迈克。他们说他是。”
“这是我的真心话。我在天堂査过了你的记录——那,那,无需介怀;我知道你不信上帝。但在上帝的伟大计划中,即使撒旦也有他的位置。只是对你而言,还没到虔信的时候。尽管自己哀伤、悲叹、痛苦,你却把快乐带给了其他人。这在主的账簿上不会没有显示。哦,请放松些。我带你们来并非为了争论神学。我们从不争论,只是静候你们看见光明,然后欢迎你们。今天我们只要一起快快乐乐地共度一个钟头就好。”
“什么?抱歉。家里人本想让我当个传教士;这下露出马脚了。”
门对面的墙壁是一面玻璃,但看上去比玻璃更加透明。布恩轻快地说:“我们到了,伙计们——神圣之所。你们不必下跪——不过如觉得跪下更舒服那就跪吧。大多数朝圣者都这么做。这就是他了……与蒙上帝宠召升上天堂时一模一样。”
“我告诉你了,我不知道。”
十分钟之后,布恩还没回来。吉尔尖声道:“朱巴尔,我要把迈克弄出来!”
一个酒吧招待快步跑过来,“快乐一日。照常吗,主教大人?”
“就来,主教大人。”
“天使长弗斯特同我们在一起——
“我还以为没人能这么干了呢,你不是全都弄妥了吗?”
迈克跟了上去,一路拉着吉尔的手。很快,他们走进了一条有着精美拱顶的隧道,把众人的喧器抛到身后。朱巴尔问:“这条路能到停机坪吗?我让司机等着呢。”
迪格比抬起头,微笑着说:“口信是给从另一个星球前来的朝圣者——火星来客瓦伦丁·迈克尔·史密斯!你在哪儿,瓦伦丁·迈克尔!站起来!”
赞美诗过后是通知、天堂的信息、另一则广告、公布座位号码抽奖结果。之后是第二首赞美诗《抬起喜悦的脸庞》,由达特鲍姆婴幼儿之家独家赞助。达特鲍姆提供的是品牌赞助,远远超过赞助某种商品——它名下的每个婴幼儿之家都由一名获得救赎的姐妹管理。
布恩瞪大了眼睛,“医生,大主教在等你们。你们必须去致敬。你们是他的客人呀。”
布恩大笑道:“祝福你,孩子!这回总算把你镇了吧?”
“我没有灵悟到一位灵老。”
“就得这么喝!”布恩热忱地赞许道,“跟圣灵同在的时候,就是要这样开怀畅饮——开个玩笑。不要水,听到了?”他戳了戳朱巴尔的肋骨,“给小女士来点什么呢?可乐吗?或者来杯牛奶,让你的脸颊分外红润?要不跟大人们一样,来杯真正的快乐一日?”
布恩把吉尔带到房间另一头,向她展示一个盒子里盛放的弗斯特的圣物;朱巴尔一面往烤面包上抹鹅肝酱,一面饶有兴趣地望着他们。一扇门咔的一声响,他四下瞅了瞅,发现迪格比和迈克都不见了。“他们去哪儿了,议员?”
“是的,议员。我是吉尔·博德曼。”
“我很抱歉,主教大人。
他们的引座员匆匆赶过来,“什么事,主教大人?”
布道似乎也是针对他的,但他一点也听不明白。所有的单词都是英语,不过它们组合的方式似乎全错了,四周还有那么多噪音,那么多掌声,外加无数高亢的“哈利路亚!”、“快乐一日!”,他被弄得晕头转向。
“该死的,你根本没听我说话。”
“这我相信,”朱巴尔表示同意,“那些幸运的‘年轻人’多大岁数?”
布恩点头赞许,“上天把美德赐予了你,医生。你还有希望,我们会拯救你的。伙计们,再来一巡?”
更多内容...
上一页