卷二
104 德国的语文
目录
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
104 德国的语文
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷五
卷五
卷五
卷五
卷五
卷五
卷五
附录 “自由之鸟”王子之歌
附录 “自由之鸟”王子之歌
附录 “自由之鸟”王子之歌
上一页下一页
我们知道盛行数世纪之久的德国文言文源于何处。德国人为表示对朝廷(德意志帝国)的崇敬,故意把朝廷中书写政论的文体当作典范用在日常的生活中,如写信函、做记录、立遗嘱等。
德国人是否能成为一个爱好音乐的民族?很明显,德国人目前正在为自己的语文打气,也许他们会练习尽可能大胆九*九*藏*书*网地说、大胆地写。为了将语言的腔调融入民族之中,人们很快便拥有表达的字句和模式,最后会有适合这种腔调的思想应之而起。
这种官方文体写出的文章和民间的白话文相比,味道特殊。如此一来,人们所说的话,也就和所写的文章一样,对表达方式十分挑剔,说话学99lib.net宫廷腔调,最后,他们装模作样成自然。
在别的国度未必会有类似情形发生。整个民族拘泥于形式和装模作样的表达方式,终将变成毫无生机的死语言,届时不再有方言。我相信,在中世纪、或者中世纪以后,德语腔调是都极为粗鲁含糊。
他们用公务员的文体书写东西,或许我对目前
九-九-藏-书-网
盛行的文体了解太少,但是,有一件事我可以确定:德国的公告与政令之所以能宣扬得十分广远,并非依靠音乐,而是由于那没有味道的傲慢自大的新腔调。几乎在每个一流的德国政治家的言辞中,都有一种外国人极为厌恶而不愿听闻的重音,但是德国人却能忍受,他们能忍受自己。
近代以来,人99lib•net们发现学习法语、意大利语或西班牙语的腔调就需要这种德语腔调,故而它的身价顿涨,尤其在德国贵族阶层表现更甚,他们无法对纯正的母语满足。但不管怎样,在今日意大利游客口中,德语仍旧十分粗鄙、土气、嘶哑的,就好像它是发源自吸烟室或异国的穷乡僻壤。
现在,我注意到一些从前羡慕宫廷风格表达方式的99lib.net人力求突破,尝试适应一种特殊的“声音魅力”,那或许会对德语构成真正的危险,他将发现,在欧洲再也没有比这更令人憎恶的声音。在语音中,带着嘲讽、冷酷与漠然的口气,现在的德国人听来觉得有“高贵”的味道,我常常从一些年轻的公务员、教师、妇女和商人的口中听到这种“高贵”语气,甚至连许多小女孩也在模仿那些人。
更多内容...
上一页