附录 “自由之鸟”王子之歌
2 诗人的呼唤
目录
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷一
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
卷二
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷三
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷四
卷五
卷五
卷五
卷五
卷五
卷五
卷五
附录 “自由之鸟”王子之歌
2 诗人的呼唤
附录 “自由之鸟”王子之歌
附录 “自由之鸟”王子之歌
上一页下一页
我开怀大笑!
小心!我的愤怒,十分恐怖!
它径直刺入小人物的高贵部位。
难道他如此狠心,我的诗人?
难道你的脑子如此混沌?
我坐在树荫底下纳凉,
我愁眉紧锁,
鄙陋的人啊,你会死在诗人之手,
以美妙的姿态欢
九-九-藏-书-网
快跳跃,

能造成锥心刺痛,
你仍以同样的喜悦作诗与唱歌。
即使在诗人愤怒的时刻,
一把锯子、一个想象?
立即攫住所有令诗人匍匐膜拜的一切,
便高兴不已的恶魔九*九*藏*书*网
啄木鸟啾啾地叫,仿佛在嘲笑我。
“是的,先生,我是一个诗人。”
一番辛苦工作之后,
严惩窃贼时,
鸟儿啊,你以轻蔑的怜爱嘲笑我?
摇晃欲倒,有如酩酊大醉。
“是的,先生,我是一个诗人。”
九-九-藏-书-网想,诗像箭一样,
恶劣之诗、醉言醉语,匆匆而去,
是否有看到屠杀,
什么,你是诗人?你是诗人?
直到大家排成一列,
我该如何对待这些林木的诱惑?
“是的,先生,我是一个诗人。”
啄木鸟啾啾地叫,仿佛在嘲笑我。
九-九-藏-书-网啾啾不休,砰!
那声音仿佛要强迫我迎合它的轻敲,
我的诗思,
便不休不止。
当我提笔写诗,
像吟游诗人般吟唱。
啄木鸟啾啾地叫,仿佛在嘲笑我。

“是的,先生,我是一个诗人。”
并灵巧地编织成文。
“是的,先生九-九-藏-书-网,你是一个诗人。”


啄木鸟啾啾地叫,仿佛在嘲笑我。
每个诗句都有小鸟相随,
被诗的链条紧紧缠住。
啄木鸟啾啾地叫,仿佛在嘲笑我。
我的头是如此的痛!
蓦然听到一阵很有节奏的“噼啪”轻敲。
而我的心更加难过!
更多内容...
上一页