第八部
目录
第一部
第一部
第二部
第二部
第二部
第三部
第三部
第三部
第四部
第四部
第五部
第五部
第五部
第六部
第六部
第七部
第七部
第七部
第八部
第七十五章 汗流浃背
第八部
第九部
第九部
第十部
上一页下一页
他将她拉到怀中,立刻感觉某样东西松懈下来,仿佛有一条肌肉一直颤抖苦撑,而他自己却不知道。

第七十五章 汗流浃背

“这是我手下的一个记者挖出来的,”班特将一个褐色信封推过桌子,“看来米凯·贝尔曼在一件毒品案中袒护妻子。这已经是老案子了,过了追诉期,无法再办,可是从媒体的角度来看……”
太阳落下山脊,亚斯拉克·克隆利停下雪地摩托,下车走向罗伊·史迪勒,他站在一根插在雪里的滑雪杖旁。
头条新闻占据了半个头版版面。白马王子昨夜落网。他们在奥丁会议室给凶手取了这个绰号的同一天,记者就得到消息。“昨夜落网”说得不太正确,应该是傍晚才对,但史凯伊一直到将近午夜才发出媒体稿,就在电视台播完最后的新闻节目后,报社头条截稿时间前。时间很匆促,所以他没有详细说明时间或状况,只说在当地警方的努力调查下,白马王子终于在易雷恩巴村的老舞厅外被捕。
“不再叫我哈利了?”
克隆利抵达崖底后,向上喊说他已经到了,然后解开绳索。
米凯额头上的白斑似乎显现出彩虹的七种颜色。
“你觉得是我吗,长官?”哈利http://www.99lib.net说,一双蓝色眼睛露出饱受委屈的眼神,“有一具尸体是在他们辖区里发现的,所以他当然会在当地进行调查,而且查出了东尼的背景故事。如果你问我,我会说当地警方表现得太出色了。”
“永远可以报道。”哈根说,拿起信封。
这位即将退休的郡警在职场上从未有过步步高升的企图心,但他有一头浓密白发,眼神专注,话声冷静,因此人们一听见他说话,就会认为他的官阶比克隆利还高。
“上面的人会看报纸,也会聆听地面的动静。不过还是谢谢你。”
“你给我闭嘴,仔细听好。我知道这是怎么回事。你去找哈根谈过,他说你不能让他和犯罪特警队逮捕凶手,那样风险太高。因为你不想让克里波获胜,所以你干脆让两队平手。你把功劳全都让给一个乡下警察,这家伙根本连命案调查工作做了什么都搞不清楚。”
早餐客人开始离开史多布雷森酒馆,班特·诺德贝听见一声轻咳,从《纽约时报》中抬起头来,http://www.99lib.net摘下眼镜,眯起双眼,勉强挤出一丝还算像样的微笑。
早上七点,克里波大楼开始活跃起来,哈利办公室门口站着怒气冲冲的米凯,他一手提着公文包,一手拿着一份《晚邮报》。
“怎么样?”
“当媒体和司法部看见你签发的搜索令上面的日期之后,你要怎么说呢?他们一定会问你,为什么你在这名警察家里发现鸦片的隔天,就在自己的调查团队里给他安插了非常重要的职位?有人可能会说,既然克里波是这样管理的,难怪一个乡下警察虽然只有一间拘留室和一个会煮菜的老婆,抓起杀人犯都比较厉害。”
“好了!”哈利靠上椅背,脸上挂着满足的微笑。办公椅已锁到定位。办公室的门被重重甩上,随之而来的猛烈气流令哈利眯起双眼。
“我想你可以将米凯·贝尔曼视为失去战斗力了。”
“这是我的荣幸,我们互相帮助。”
“我想案子只要侦破就好,是谁侦破都没关系吧?”哈利说,摸索着办公椅旁边的操纵杆,“这玩99lib•net意儿到底要怎么弄?”
米凯皱起眉头:“妈的你是什么意思?”
米凯的双掌压上办公桌,倾身向前,高声咆哮,朝哈利喷出细小的白色唾沫:“这些话当然不会太好听,霍勒。那团在你家发现的鸦片今天下午就会送进化验室,你玩儿完了,霍勒!”
“然后呢,长官?”哈利摇动操纵杆,椅子上下弹动。
“我看到新闻了,我想司法部应该也看到了吧?”
“我想它的意思是说,挪威最恶名昭彰的凶手被警方收押了。”哈利说,试着把躺下的高背办公椅调回垂直位置。
克隆利跟着罗伊走到断崖边,罗伊往下指了指。就在断崖之下,克隆利看见了一辆雪地摩托。他调整望远镜,聚焦在雪地摩托下伸出的那只赤裸烧焦手臂,大声地喃喃说道:“哦,该死,终于找到了。”
米凯惊讶得下巴掉下来,不断眨眼。
“哦?”克隆利说。
他们互道彼此名字的打招呼方式是过去养成的习惯,而且总是让甘纳·哈根觉得有如蚂蚁碰面,彼此交换气味。犯罪特警队队长坐了九九藏书下来,但没脱下外套:“你在电话里说你有一些发现。”
班特没有回应,他已开始继续阅读一篇文章,这篇文章的作者以十分严肃的口吻说,一名年轻的非裔美国参议员贝拉克·奥巴马有一天可能成为美国总统。
那辆雪地摩托的品牌是北极猫,跟乘坐者一起躺在风中。克隆利拖着脚步走了三米,来到雪地摩托残骸旁,本能地对自己手脚的放置之处感到警觉,仿佛自己来到犯罪现场。他蹲下身来,看见一只手臂从雪地摩托下方伸了出来。他触碰车身,摩托车在两块岩石之间摇晃。他深深吸一口气,将摩托车翻到一旁。
“班特。”
“如果你是在说《晚邮报》……”
“天知道,说不定有一天我会需要这个。”哈根将信封放进外套。
“妈的这到底是什么意思?”
“这到底是什么意思?”米凯又说了一次。
“对,我是在说这个!”米凯啪的一声将报纸重重甩在哈利面前。
“我想我们找到了,”罗伊说,“这一定是霍勒用来做记号的滑雪杖。”
“你知道司法部会怎么解读这九-九-藏-书-网件事吗?他们把调查工作交到我手上,我努力这么多星期都没有结果,这个该死的乡下警察却半路杀出,才几天就从内侧车道超我的车,抢先逮捕凶手。”
“警方?”米凯啧了一声,“当地警方是指……”他必须参考报上的信息,“易雷恩巴村的警方?”
“至少达到了恐怖平衡。他也握有我的把柄,再说,我可能甚至不需要这个,他才刚被易雷恩巴村的一个警察羞辱。”
尸体面朝上躺着。克隆利的第一个念头是:这应该是个男人。尸体的头部和脸部被压碎在雪地摩托和岩石之间,看起来仿佛是螃蟹大餐的残羹。他不必伸手触摸被压碎的尸体,也知道触感像果冻,就像一块去骨嫩肉,躯体被压扁,臀部和膝盖粉碎了。若不是那件红色法兰绒衬衫,以及下颚残留的一颗腐烂且沾有褐色烟垢的牙齿,克隆利几乎难以辨识那具尸体的身份。
“嗯,”哈利抓住操纵杆,用力一拉,办公椅猛然弹回垂直位置,“被你这样一说,好像不太好听,长官。”
米凯甩上了门:“听着,霍勒。”
“甘纳。”
更多内容...
上一页