悲剧 第一部
街道(二)
目录
悲剧 第一部
悲剧 第一部
悲剧 第一部
街道(二)
悲剧 第一部
悲剧 第一部
悲剧 第二部
悲剧 第二部
上一页下一页
浮士德 那好,那好!
浮士德 礼尚往来嘛。
浮士德,梅菲斯特上。
梅菲斯特 说得好极了!那么,所谓永恒的忠诚和爱情,所谓唯一的极其强烈的冲动也是发自内心啰。
梅菲斯特 可她也有求于我们。
浮士德 要是你别无良策,这计划就只好告吹。
浮士德 听着!记住这一点——我求你——爱惜一下我的肺:谁要强词夺理,而且坚持到底,那么他肯定就是对的。好了,好了,我实在不想再饶舌了,因为你是对的,特别因为我不得不承认你对http://www.99lib•net
梅菲斯特 妙极了!我看您真是欲火中烧?要不了多久,格蕾琴就是您的人!今儿晚上您就可以在邻妇玛尔特家里见到她:那妇人可是个拉皮条的老手,一个吉卜赛的女光棍。
浮士德 真聪明!看来我们还得先往那儿跑一趟!九九藏书网
梅菲斯特 把您那一套收起来吧,好个圣人!您作伪证难道生平第一回?您难道不厚着脸皮,挺着胸膛,使劲为上帝,为世界,为里面熙熙攘攘的一切,为人及其脑中心中活动的一切下过界说?如果您愿意扪心自问,您得老实承认,您对于这一切的了解,未必像了解施韦特莱因先生之死一样多。
梅菲斯特 我们只要开一张有效的证明www.99lib.net,声称她的先夫的遗体安葬在帕多瓦就行。
浮士德 你是个骗子,是个诡辩派,本性难移。
梅菲斯特 这才叫“神圣的单纯”!用不着煞费周章。随便打听一下,就可以开出证明书一张。
梅菲斯特 可我还是对的!www•99lib.net
梅菲斯特 可不,要不是懂得深一点!明天你不就要体体面面,勾引那可怜的格蕾琴,向她发出海誓山盟?
浮士德 那可是发自内心。
浮士德 怎么样了?在进行吗?快得手了吧?
浮士德 够了!当然是的!——当我心有所感,想为这种感觉、为这种骚乱寻找一个名称而又找不到,于是动用全部感官,逍遥于天地之间,捕捉所有最高级的字眼,把这种使我燃烧起来的热情称之为无限,永远,永远,这难道是一种魔鬼般的撒谎游戏?九*九*藏*书*网
更多内容...
上一页