12月3日
目录
12月3日
上一页下一页

我的好朋友老狼

常德战役虽然没有 “三战长沙”的规模大,但是它是一场很重要的战役。当时正好蒋介石去了开罗,这也是中国领导人第一次以四大国的名义跟英美领导人谈判,虽然斯大林不愿意去见蒋介石,但是美、英、苏、中作为反法西斯的盟友,各国也都在奋战。蒋介石在去开罗前就说:“常德一定要坚决守住,如果常德这时候失守,那我在开罗面上无光。”所以我军就在常德奋勇地守了三十天。这三十天的守城在中国抗战的守城史上是很少出现的,常德守军74军57师是我军最最精锐的部队,74军被称为“虎贲”之师,也叫“御林军”,是国民党的“五大主力部队”之一。57师的师长余程万率八千子弟一直坚持到最后,打到弹尽粮绝,几乎全部牺牲在常德。这场守城战打得非常英勇,常德之战在八年抗战史中也是一个重要的亮点。
老狼、黄磊和我都是那种北京孩子,北京孩子之间有一种外人所不能理解的惺惺相惜的东西,而且北京人都比较懒散。这个懒散导致北京人在做其他事儿的时候都不行,比如说做官老做不大,做生意也老做不大,成为科学家的也不是很多,因为大家都比较懒散嘛,但是做艺术却不一样,不同的性格会做出不同的东西。不懒散的人、激进的人,像四大天王在那个黄金年代的时候,每年出四张唱片,老狼,以及我的另外两歌手朴树、小柯,还有叶蓓,都是北京人,大家差不多要十年八年才出一张唱片,都比较懒散。但是这种懒散会使得你在做艺术时很有特点,你歌唱的时候不会那么急功近利,你出的每张唱片,都是认认真真一点儿一点儿地磨出来的,这个是我特别喜欢的特质。现在很多歌手都很急,一张口就是我怎么能红啊,我现在就要红,我说:“你能不能装作热爱音乐,跟我说你热爱音乐,你怎么能一上来就说我要红呢?”我身边的老狼、朴树等全是那种特别平淡的歌手,我经常跟老狼说,别人那是在唱歌,你是在歌唱。老狼唱歌时不是在用嗓子使劲儿地喊,而是特别地平淡,我给老九九藏书网狼录音的时候从来都很少说话,我不用说你这么唱那么唱,因为他太理解我的歌曲中想表达的东西了,我基本上坐在那儿欣赏就行了。有时候我会觉得自己特别幸运,我天生没有一副好嗓子,但是能有老狼这样一个人把我内心所有的东西都表达出来,这是一种莫大的幸福。
当年我给老狼录音,听着他的歌声我经常热泪盈眶,像老狼那种清淡的、悠远的,不用大喊大叫就能打动你心灵的声音,今天是越来越少了。这可能也是社会环境的原因,大家现在都紧张,一唱歌都是那样使劲儿喊。一直以来我都认为老狼是中国最好的声音之一,为什么这么多年我一直都跟他合作,就是因为找不着第二个人能如此准确地演绎出我内心想表达的那种东西,而且老狼还能唱出我没写出来的东西,因为每个人写出来的东西都是打折扣的,但是这些打折扣的东西老狼都能表现出来。每次我给老狼录音,都觉得这歌不是我写的,而是他写的,因为我们俩实在是太像了。我们俩的成长经历很像,都出生在那种知识分子家庭里,他爸爸也是科学家,就不说是几院的了,也是中国重要的总工程师,他妈妈是搞音乐出身的,这个我们家没有。我们俩也都上了北京最好的中学,我上了北京四中,他上了北京八中,然后我们俩学习还都挺好。
类似的翻译还有这么几个,我给大家介绍一下。有一个词叫“雷达”,我在清华读书的时候学的就是雷达,这个“radar”本来就是一个缩写,意思就是无线电波的电磁怎么反射、怎么接收。中文翻成“雷达”,雷就是电磁波,然后反射回来就叫雷达,今天不管多高级的雷达,其实基本原理就是我发射一个电磁波,遇见障碍物反射回来被接收到。所以雷达翻译得非常好。还有一个词就是“rifle”,翻成“来复枪”,我觉得也很有意思。“rifle”本身就是“膛线”的意思,但是那种枪实际上就是枪机往复,再加上里面有这个来复线、膛线,被翻成“来复枪”,非常恰当。
1943年的这一天,持续了三十来天的常德战役结束,常德失守。在抗战当中曾经发生过无数次这种守城战,今天为什么把常德战役拿出来说呢?有这么几个原因。抗战一开始的时候,日本人先是从北边99lib•net开始打,然后从东边打,接着沿铁路南下、溯长江西进……打过各种大规模的会战,其中就包括淞沪会战、徐州会战、武汉会战等。之后抗战进入了相持阶段,相持阶段的主要战场是在湖南,这个很有意思,实际上当时在河南、江苏以及敌后的很多地方都有我们的军队,但最后就是在湖南打得最激烈,这是为什么呢?我觉得有这么几个原因,一个是地形的原因,湖南的地形对防守非常有利,湖南到处都是山,大家看过《湘西剿匪记》,那地方的地形非常复杂,剿匪都非常困难。另外就是湖南有江、有湖,可谓“鱼米之乡”,能够供养大量的军队,所以可谓“天时、地利”。还有一点叫“无湘不成军”,湘军一直都是骁勇善战的代表。正是在这些因素的共同作用下,湖南曾经爆发了多次大的战役,其中有著名的“三战长沙”,第二次跟第三次打得尤其精彩。当时整个反法西斯战场,在欧洲与太平洋等地都一片溃退的情况下,我们居然在长沙屡次战胜了日军,而且还出现了全歼日军小股空降伞兵与快速部队的亮点。
我和老狼的相识也很有意思,当时我们的重金属摇滚乐队——青铜器乐队找不到合适的主唱,有一个女歌手就跟我们推荐了老狼。后来我们就约在了北京的一个建筑设计院的门口见面。到现在我都记得,他戴一顶草帽,穿一身军装,那时候北京孩子特爱的那种打扮,还穿一双拖鞋,特别懒散地在那儿待着。他当时是和他女朋友一起去的,当时的女朋友现在已经成了他的老婆。这个时代我们大多数人都被改变了,包括婚姻、爱情,大家都是一会儿干这个,一会儿干那个,而老狼是我们这个时代很少有的没有被改变的人。老狼从小就平平淡淡唱歌,爱着一个女孩,到今天我们两个已经认识了二十六年,这个女孩还在他身边,变成了他的太太,他还是那样唱歌,就和二十六年前没什么区别。他的物欲也很低,大家很少看到老狼出来做什么宣传,做什么节目,他要么在家看书,要么就是一个人背起小包出去走穴。老狼也是非常少见的没有经纪人的歌手,偶尔我的经纪人会帮他谈一些事情,大部分时候他就自己接电话,自己谈,然后背起小包就去走穴了。身边有这样的人其实对我是很重要的,我以前写过藏书网一篇文章,就是说老狼跟黄磊,我说:什么叫时光,就是我的成长叫“时”,你们就是“光”,因为你们在我身边,因为你们一直没有被时代改变,因为你们一直的那个样子,让我在名利场上滚打的时候,不至于迷失,我才不至于完全忘记自己的初衷……
下面来说说1910年的今天在巴黎汽车展上首次亮相的霓虹灯。其实在这儿我主要不是想讲霓虹灯,而且我也不明白这个霓虹灯跟汽车到底有什么关系,为什么在汽车展上这个霓虹灯突然亮相了,我到现在也没搞明白。我想说的是关于“霓虹灯”这个词的翻译。
《晓松说——历史上的今天》来到了12月3日。1943年的这一天,抗日战争中常德失守;1910年的这一天,在巴黎汽车展上霓虹灯首次亮相。今天是我其中一个最好最好的朋友的生日——老狼,生日快乐!
今天主要来说说我这位好朋友,在娱乐圈当中,我最好的两个朋友就是老狼跟黄磊,今天先说说老狼。老狼是著名的歌手,当时老狼和黄磊出道唱歌的时候,中国的卡拉OK还不普及,现在你看歌手的水平普遍明显比那个时代要高,但是最高水平其实不如那个时代。那个时代因为没有卡拉OK,就得自己弹琴、自己创作,这些事情都得自己来弄,大家在草地上一起唱歌。所以那个时代就培养出了一些特别特别好的歌手,比如说崔健、罗大佑、齐豫、老狼等。现在人人都可以在歌厅里唱歌,卡拉OK锻炼出了大量的歌手。你看参赛的歌手经常有几百人,大家都唱得还不错,但是像当年那么好那么好的,却非常非常少了。

常德失守

所以湖南在整个抗战当中是非常值得骄傲的,“三战长沙”、常德之战、衡阳守城战,以及我军对日本的最后一次大规模战役,这些重要的战役都发生在湖南。这最后一战就是1945年4月在湖南湘西芷江一带爆发的战役,被称为雪峰山战役,或者叫湘西战役。这场战役国民政府军打得是痛快淋漓的,先通过层层阻击把敌人引入深山幽谷,再对陷入重围的日军穷追猛打,到6月初而告战斗结束,共歼敌两万余人。所以湖南在整个八年抗战中的表现都值得记入中华民族史册。

霓虹灯首次在巴黎汽车展上亮相

九*九*藏*书*网
还有林语堂先生翻译的“humor”这个词,他翻译成“幽默”,我觉得也很好,因为这就把“humor”的一个很高级的意思翻出来了。“humor”不是那种很低级的笑点,随便给你洒狗血,大家哈哈大笑,不是这样的。“humor”是一种比较高级的笑话,林语堂先生把“humor”翻译成幽默,意思是说这种笑话是比较安静、比较冷的,翻得很有意思。“好莱坞”这个词翻得也很有意思,大家知道“坞”在中文中的含义就是一个大棚子,什么船坞、花坞等,那好莱坞是干吗的呢?好莱坞就是一大堆大摄影棚,大家在那摄影棚里拍戏,我觉得比香港翻的“荷里活”要有意思得多。还有“Paramount”翻成“百乐门”也很好,一看这词就知道这地方是干吗的了,就是去乐呵嘛,那就到这门里去,所以叫“百乐门”。
中文中有些词属于外来词,这些词的翻译是读音很漂亮,意思上也很漂亮。当然在那么多词的翻译当中,这种译得非常漂亮的也是凤毛麟角,今天就跟大家讲几个翻译得非常好的词。像这个“霓虹灯”我觉得翻得就特别好,霓虹灯的英文叫“neon”,翻成“霓虹”,让人感觉这个灯好像一下子就高级了很多,而且这种灯的工作原理还确实跟霓虹有点儿像,所以这个词翻译得是读音又漂亮,意思又很好,我觉得这是一个特别漂亮的翻译。
还有大师徐志摩笔下的“翡冷翠”,也就是“佛罗伦萨”,“Florence”实际上是英文当中的叫法,意大利人管这个城市叫“Firenze”,徐志摩把它翻译成“翡冷翠”。我在去佛罗伦萨之前还没觉得“翡冷翠”这个词翻译得好,我以为这就是多愁善感的诗人自己想象出了这样一个词。结果我一到佛罗伦萨看到那些教堂,非常震惊,大家知道意大利的教堂是最辉煌的,每一个意大利城市都会有一个巨型的大教堂,佛罗伦萨的标志性建筑就是那个发出绿色荧光的教堂,它的窗户、玻璃全是绿色的,从远处看起来就像一个巨大的翡翠建筑。翻译成“翡冷翠”,不但音译非常漂亮,而且又把佛罗伦萨最中心的地标性建筑给翻译出来了,我觉得非常非常有智慧。
还有一个地名的翻译也非常有意思,叫作“枫丹白露”,这是法国巴黎九_九_藏_书_网大都会地区里面的一个小镇“Fontainebleau”。“Fontainebleau”这个词本身并没有什么特殊的含义,就是个地名,但是翻译成“枫丹白露”一下子感觉这个地方特别美,给人的感觉是那地方有枫叶、有白露,枫叶红了,露水白了,美极了。这个翻译极大地促进了它的旅游业发展,你到那地方一看,全是中国人在那儿旅游。还有法国的“香榭丽舍大街”翻译得也很好,巴黎的主大街叫“Avenue des Champs-élysées”,翻成“香榭丽舍”,给人的感觉美极了,这就是“色香味”俱全的翻译。还有很火的“达人秀”,这个翻译也很有意思。我做过《中国达人秀》三季的评委,这个“达人秀”的英文叫“Talent Show”,“秀”是从“Show”翻译过来的,“Talent”是指有才华的人,翻译成“达人”,我觉得很好。可惜这么有意思的翻译是凤毛麟角啊!
常德战役之后,中国抗战史上还发生过一次守城时间最长的战争,就是衡阳保卫战。衡阳保卫战是1944年的时候在国民政府军全线溃退的情况下打的一场战役。当时世界反法西斯战争的形势已经越来越好,日本的主力精锐部队都已经调到了太平洋战场去跟美军打,留在中国的部队表面上看人数并没有减少,而且还有所增加,但是已经不是最开始那些最精锐的日军了。相当于日军以二线部队在发动进攻,但是国民政府军却出现了全国大溃败。日军主力从华北南下先后攻占了河南、湖南与广西等省的大部分地方,部分日军甚至一直打到了贵州独山,最后在广西南宁和从越南北上的日军会师,打通了大陆交通线,史称豫湘桂战役。在国民政府军出现如此大溃退的情况下,衡阳保卫战是豫湘桂战役中唯一的亮点。国民政府军在方先觉率领的第十军的英勇守卫下,竟以区区一万七千多人,抵挡十几万日军的疯狂进攻长达四十七天之久,至少毙伤敌军近两万(这是日军公开承认的数字,实际伤亡人数要远远超过此数),最后方先觉率军打到弹尽粮绝,在实在没有办法的情况下只能投降了。由于这场保卫战打得确实是非常英勇,最后虽然是投降了,但是后来方先觉回到我方之后还是继续受到了重用。
更多内容...
上一页