第四篇 盟军友谊
48医院的“沙尔基”
目录
第一篇 印度从军
第一篇 印度从军
第二篇 军训岁月
第二篇 军训岁月
第三篇 激战印缅
第三篇 激战印缅
第四篇 盟军友谊
第四篇 盟军友谊
48医院的“沙尔基”
第五篇 战区杂记
第五篇 战区杂记
第五篇 战区杂记
第五篇 战区杂记
上一页下一页
我们年轻时那年月是个动荡不安的年月,人要实现自己的梦想,是太困难了。我出身在书香门第,母亲是个开明的音乐教师,从小就给了我良好的文化教育和艺术熏陶,对未来我更是充满了美好的憧憬。可1937年抗日战争全面爆发后,那些憧憬也就慢慢化成了泡影。那年,我才11岁。
医院就在教导总队不远处的森林里,离伊洛瓦底江更近些,有点依山傍水的感觉。这是一座战地后勤医院,随时都可能迁动,所以,病房比较简陋。森林里有的是树木,就地取材,搭成屋架,顶上用油布一遮,就可以防雨了,而周围就用篱笆一围。
虽然我的家乡成都,因地处大西南未遭受沦陷之灾,但大轰炸频繁拉响的警报,却足以粉碎我成为一个艺术家的儿时梦想。到了1944年,抗日战争已接近尾声,大后方的警报却一天比一天拉得紧,敌寇的飞机一次次飞临成都上空,制造着最后的恐慌与威胁。而那时候,我已经是成城中学的高中生了。“枪,在我们的肩膀,血,在我们的胸膛,我们来捍卫祖国,我们齐赴沙场,同心一志,集中力量,发扬中华民族之荣光……”这首风靡一时的抗日爱国歌曲总用它有力的节奏,震撼着我的心扉,坚定着我报国的决心。而物价一日数度飞涨、平民百姓无不叫苦连天的社会现实99lib•net,更让我深感即使高中毕业,又有何用?于是,我毅然去了当时包家巷的原蜀华中学报名,参加远征军。
说来也怪,这里的沙尔基们,人人差不多都会几句生硬的中国话。记得有次他问我:“你,今年岁数有多少?”我连比带划,缓慢地告诉他我18岁后,他很高兴,来了兴致,也连比带划地对我说:“你们中国兵和我们美国兵,是好朋友,小日本,JAPANESE,才是大坏蛋、敌人。我知道你们中国人都叫他们鬼子,对吗?”我很吃惊,没想到他中国话说得这么好,而且完全和我们站在一起。我竖起大拇指,“顶好!OK!”地夸奖他。他还不好意思起来,谦虚地说:“哪里,哪里。”这个沙尔基,真有意思。我反问他,“你今年有多少岁?”他一字一板地说:“一十九岁,比你大一岁。”“那你是我的BROTHER。”我笑着说。用这样半生不熟的语言对话,真是别有一番情趣。
我在48医院度过了一段快乐而又难忘的时光。那个沙尔基的形象,我至今还仍然记得,可惜的是我没有问过他的名字、家乡,而“沙尔基”这个军士的音译,也就成了他唯一的代号。
所谓一回生,二回熟,我发现这个沙尔基是个对工作认真负责的人。他每天都按时让伤病员服药九九藏书,而重伤病员的方便问题,也由他负责料理,他从来也不会面有难色。
我的伤不重,所以差不多一个月就基本上好了。看着我好起来,沙尔基也挺高兴的。于是,他要和我比气力。虽然,他身体比我高大,可我也有点不服气,自然就较量起来了。我俩模仿着日本“相扑”摔跤的样子,拉开了架势,看谁先把谁推倒在床上。起先,我还能跟他来一两个回合,但是,最后的结果,是他占了先机把我推倒在床上。
我到印缅战区后,先受训于密支那新一军干部教导总队通讯队,后又调往新38师任少尉见习官,驻八莫,担任防务。而在密支那的一次受伤,八莫的一次见闻,都让我第一次近距离地接触到了美国人,留下了深刻的记忆。
在48医院里,每一个沙尔基要负责10个病、伤员的护理工作。大病房里,就有十几二十个沙尔基,川流不息地工作着。所以,病房里并不安静,除了一些重伤员的痛苦呻吟外,更多的是沙尔基们的欢笑声和口哨音混在一起!他们的嘴里随时都有一颗巧克力或者嚼不烂的口香糖,这嘴就真是一刻也不闲着藏书网。这口香糖我也吃过,起初的时候很甜,可越到后来就越没有味了,最后就只能吐了。不过,美国人都乐此不疲,一副轻松自在的样子。
这算是我第一次真正意义上与美国人的亲密接触。由于我的英文水平低,除了会拼一些简单的单词,诸如GOODBYE、MORNING 等日常用语外,双方对话就离不开那位翻译了。不过更多的时候,我们还是依靠自己的力量来解决交流问题。
和我最亲近的莫过于那个美国护理。他是个军士,我们都叫他为沙尔基(Sergeant音译),英语“军士”的意思。这里的男护理大多都是军士的军衔,我们就用沙尔基代替他们的名字。他块头比我大,个子比我高,满脸的络腮胡子,看着就像大哥,我在他的眼中也只能是个小弟弟。他第一次见到我的时候,就用他那只大手拍着我的肩膀说:“CHINESE,顶好!OK!”并将自己的大拇指竖起来,让我觉得很亲切。而早晨见面他会微笑地说,“GOOD MORNING”,然后来给我注射止痛针。接着监督我把药服下,才放放心心地BYEBYE而去。
贾毓琦(中国驻印军新38师少尉见习官)
我很顺利地通过了笔试、体检、面试,于1944九_九_藏_书_网年10月登上飞机飞赴印缅战区,开始了我在异国受训、生活的经历。这段经历磨炼了我的品质,强健了我的身体,增长了我的见识,也让我领略了异国的文化、友谊。
在密支那的一天,我在树立篮球架时不幸被立足未稳的球架压倒,致使右臂骨折,腰、腿也轻微受伤。彭启梓队长吩咐几位同学用担架把我抬去48医院。
这时,他衬衣口袋内一个小皮夹滑出来,正巧被我的背部压着了,他也没发现。他以胜利者自居,非常高兴地执行其他的任务去了。我一起身才发现这只小皮夹子,正想叫住他,可他人影也不见了。我好奇地打开了小皮夹,里面除了有50盾卢比外,另外还有一张美国少女的照片,那是个很漂亮的姑娘。想必这张照片对他来说可是像珍宝一样无比贵重的东西,可他完全没有发觉。大约半小时后,他才慌慌张张地跑来,问我是否看见了那只小皮夹,我有意识想追问他一下,若无其事地回答道:“小皮夹?我没看见啦!你丢哪去了?”他一听,惊慌失措起来,很难过地说道:“钱,不要紧。但那张照片,照片……丢不得。”我假惺惺地装着不知道又问他:“照片?什么照片啊?”“My girl friend,你们中国话就是未婚妻。我……服役期满后,就正式……结婚,懂吗?”一边说,一边九-九-藏-书-网跺脚,一副完蛋的样子。看他焦急而又可怜巴巴的样子,我很不忍心再逗他,就把那只小皮夹从枕下摸出来:“这有只皮夹,是这只吗?”他一见那小皮夹,立即喜出望外地大叫:“ OK,OK,太好了!CHINESE,顶好,顶好。”一面说,一面将我抱在怀里,一个转身又一个转身地旋转起来,还不住地吻我的额头和颈,逗得其他病床的几个伤员都哈哈大笑起来。
(贾毓琦口述 尤颖整理)
这时候,中国的翻译官也来看热闹了。当他了解到情况后,马上赞扬了我给中国人争光,拾金不昧,这是人格也更代表了国格,拍拍我说:“好样的,真给我们中国人争气!”沙尔基为了对我的拾金不昧表示感谢,立即要将皮夹里所有卢比赠送给我,他只留那张照片。我说啥也不能接受,翻译官也代表我婉言谢绝了。可他仍然觉得心有不安,摸出一只派克钢笔执意要送我作个纪念。翻译官也不忍扫了他一片好意,劝我留下来。于是,我也欣然地接受了,拿着笔只跟他说“OK!OK!”可惜这支派克钢笔,后来在战争中丢失了。真是遗憾啊!
我住在一间大病房,里面有将近两百张床位。整个医院从院长、医生到司药、护理人员全是清一色的美国人,只有个翻译官是中国人。
更多内容...
上一页