第六部 钟面
9
目录
第一部 脸
第一部 脸
第二部 不朽
第二部 不朽
第二部 不朽
第三部 斗争
第三部 斗争
第三部 斗争
第三部 斗争
第四部 感情的人
第四部 感情的人
第四部 感情的人
第五部 偶然
第五部 偶然
第五部 偶然
第五部 偶然
第六部 钟面
第六部 钟面
9
第六部 钟面
第六部 钟面
第七部 庆祝
上一页下一页
喝着矿泉水,彼此目不转睛地凝视。她同她的丈夫待在罗马,只有一个钟头的时间。他知道,如果情况允许,他们会就在当天,就在这一刻做爱。
“为什么叫诗琴弹奏者?”
一切在瞬间上演。他直到最后一刻才认出她,这时她终于达到http://www•99lib.net同他一样的高度,下一步会使他们彼此最终分离。他以异乎寻常的敏捷戛然止步,回过身来(她马上作出反应),向她说话。
“诗琴弹奏者。”
是的,杜撰这个名字的人是他。不是在他短暂地认识她的时候,而是现在,在博尔盖塞别墅公园里,因为他需要她有个名字,以便对她说话;因为他感到她像诗琴一样精巧、典雅和温柔。
他觉得自己多年九_九_藏_书_网来渴望的正是她,他在全世界寻找她。百米开外有一爿咖啡馆,桌子放在树阴下,天空湛蓝,令人爽心悦目。他们相对坐下。
她姓什么?她叫什么名字?他忘记了,认为不能问她。他告诉她(完全真诚地),他们分手以后,他觉得自己一直在等待她。怎么向她承认,他不知道她的名字呢?
他说:“你知道我们从前叫你什么吗?”
她戴着墨镜。他用两只手指捏住墨镜,轻巧地取下来,放在桌上,九-九-藏-书-网她听之任之。
“不知道。”
“正是由于这副墨镜,”他说,“我差一点认不出你。”
第二天,他乘飞机到罗马,他要到那里处理事务。将近四点钟,他办完了事。想到他过去的妻子,他充满了难以消除的怀念,但不仅仅想到她;他认识的所有女子在他眼前穿梭而过,他觉得自己错过了她们,他跟她们生活在一起远远未能像本该那样尽欢。为了摆脱这种怀念和这种不满足之感,他到巴布里尼宫的美术馆去(
九-九-藏-书-网
每到一个城市,他都参观美术馆),然后他朝西班牙广场的石阶走去,又登上通往博尔盖塞别墅的坡路。沿着公园狭长的小径,一座座意大利名人的大理石胸像矗立在底座之上。他们的脸保持最后的怪相,凝然不动,好似他们一生的缩影陈列在那里。鲁本斯总是对塑像可笑的外貌十分敏感。他露出微笑。然后他回想起童年时代的童话:一个巫师在宴会上用魔法迷住宾客,人人保持着那一瞬的姿态:嘴巴张开,面孔因魔法而扭曲,99lib.net手中捏住啃过的骨头。另一个回忆:上帝不许从所多玛逃出来的人返回家园,否则要把他们变成盐做的塑像。这个圣经中的故事毫不含混地阐明:没有比顷刻间变为永久状态,夺走人的光阴和连续不断的动作更加严厉的惩罚,更加骇人的恐怖。他沉浸在这些思索中(旋即忘却了)骤然间看到她!这不是他的妻子(那个发出呻吟、明知在隔壁房间里的朋友听得见的女人),这是另外一个女人。
“因为你像诗琴一样精巧。给你杜撰这个名字的人是我。”
更多内容...
上一页