第七章
第七节
目录
第一章
第二章
第二章
第三章
第三章
第四章
第四章
第四章
第五章
第五章
第六章
第六章
第七章
第七章
第七节
第八章
第八章
第九章
第九章
第十章
第十章
第十章
第十一章
第十一章
第十二章
第十二章
第十三章
第十三章
第十四章
第十四章
第十五章
第十五章
第十六章
第十六章
第十七章
第十七章
第十八章
第十八章
第十九章
第十九章
第二十章
第二十章
上一页下一页
“这是什么意思?”她的口音带着浓烈的诺福克风味,他仍然觉得很新鲜。
“噢,我家乡的一句老话。”他摸出一包烟,叼了一支,“你抽烟吗?”
她却笑了。不止如此,她笑得简直前仰后合。德弗林也笑了:“老天爷啊,我肯定会一直记住你的,哪怕世界末日也一样。”
德弗林飞速驶下了堤坝路,一下子冲进面前的沙丘飞了出去,在空中画出一条长长的弧线,又落进白色细沙中,一只膝盖擦着地滑了老远。
“噢,宝贝儿小丫头,你要是不注意饮食,一两年之后体重就是个大问题喽。”
“那我还能做什么呢,莫莉·普莱尔?”他伸出一只手去挡,“不,不要回答。”
莫莉·普莱尔坐在一棵松树底下,下巴搭在膝头上,在眺望大海。她身上穿得跟德弗林看见她时一模一样,只是少了那顶蓝色的软帽,露出修得短短的亚麻色头发。一绺草从沙地上拱起,马儿跑去大嚼。
“噢,你这个笨蛋,利亚姆。”德弗林骑上摩托车,沿着沙丘,穿过树林,来到了路上,“九_九_藏_书_网你就不能有点出息吗?”
她扭过头,淡淡道:“你怎么落后了?”
“那是好事。它会阻碍你发育的,你还是水灵灵的青春少女呢。”
她扭过脸,低下头,看着他。她身上那件老旧的大衣敞了一条缝隙出来。她的双乳浑圆结实,身上那件棉衬衫都快要绷不住它们了。
“二十二号。”
“让他见鬼去吧,”她突然恨声说道,“我谁的也不是。”
他减了速,捏下刹车,拐进另外一条小路,沿着交错的堤坝朝着海边前进。突然,有人骑着马出现在他右边三四十码的芦苇荡里,爬上了堤坝。是刚才在村子里看见的驾马车的姑娘,莫莉·普莱尔。他放慢速度,姑娘却俯身贴在马的脊背上策马飞奔,追上了他,齐头并进地示威。
马儿跺着地,原地转圈子。她稳稳地拉住缰绳:“像。”她郑重其事地说,“我想你会去的。”说罢,一夹马腹跑开了。
“哦,是条小鱼儿,是吧?双鱼座。我们一定很合得来,我是天蝎座。顺便提一句九九藏书网,你可千万别嫁给处女座啊。就比方说阿瑟吧,我现在真有种预感,他就是处女座。我要是你,就一定小心点儿。”
他从主堤顶上往回驶去,一路平淡无奇,然后把车推进谷仓。他从门前石板下面摸出钥匙,了屋子,挂好霰弹枪,走进厨房,解开衣扣,忽然怔住了——桌子上有一罐牛奶和一只白色的碗,里面是一打鸡蛋。
“不,但我觉得他疯了。”德弗林答道,然后又说,“又纯洁,又干净,完美无瑕,不过分热辣,当然这最后一点对我来说稍有点遗憾啦。”
她站起身,德弗林却拽住了她的脚踝,按倒了她。她挣扎,他用强壮的胳膊压住她,问道:“你知道我的名字·怎么会?”
他仰面朝天地看着她,香烟叼在他的嘴角。他笑着说:“你的鼻子有点儿翻,有人跟你说过吗?还有,你要是生九-九-藏-书-网气了,嘴角就会向下咧。”
“圣母玛利亚,”他喃喃道,“你显灵了?”
“告诉你几个事情,”他撑着自己的胳膊肘,偎着她躺下,“你根本连一件关于我的事都不知道,因为如果你知道的话,你就明白,其实相比潮乎乎的周六晚上,我更喜欢秋天下午的松树底下;另外,沙子永远是无孔不入的。”她的身子僵住了。他短促地亲了她的嘴角然后闪开,说,“趁我还没头脑发昏之前,快走。”
德弗林把火柴凑到烟前点着,把手枕着头仰在地上,拉过帽檐挡住眼睛,然后说道:“二月几号?”
“阿瑟?”她说,“你是说阿瑟·西摩尔吗?你疯了吧?”
他一个甩尾把车刹在一条小路边上,终于找到了一条直路,这时她已经离松林很近了。她催打坐骑冲进水里,越过泥沼,又从芦苇荡里抄小路冲过去。马儿敏捷得很,过不一会儿就摆脱了这种追逐,消失在松林里了。
他有点儿过分了,这些话触到了她内心里最隐秘的痛处。她涨红了脸强辩道:“噢,我长得真是太丑九-九-藏-书-网了,德弗林先生。我在豪尔特的舞会上坐了整整一个晚上,一个邀请我的人都没有。没人注意我,这种事太常见不过了。当然,您肯定不会忍心让我一个人虚度潮乎乎的周六晚上。但是您这种人啊,有总比没有好吧。”
她抓起帽子,一跃而起,去抓马辔头。她转身盯着他,一脸严肃;可她翻身骑上马背,却笑了:“他们告诉我说爱尔兰人都是疯子。现在我相信了。周日晚上我去望弥撒,你去吗?”
她眨了眨眼,向下一看,本能地拉紧了自己的大衣:“流氓!”她说,然而语调却弱了下来。她又看到他的嘴唇翕动着,于是俯下身贴到那顶鸭舌帽的帽檐下去听。“你取笑我!”她抢过他的帽子,掷了出去。
德弗林立刻加大油门冲刺,身后沼泽上空蓦地笼起一片烟尘。姑娘所在的堤坝笔直地通往松林,这一点她占了优势,因为德弗林简直是在走迷宫,岔路一个接着一个,终于迷路了。
“噢,我明白了。那阿瑟——他也在?”
德弗林刚摘下帽子,正在擦汗,听到这话他惊讶地盯着她:
99lib.net
“我怎么落后了·说什么呢,你这小……”
“你看我像是会去吗?”
他轻轻地用一只手指碰了碰那只碗。可他终于回身脱下大衣的时候,脸上满是阴郁。
“别胡思乱想。谁都知道你。这里每一点芝麻小事大家都知道。”
“我十七了,告诉你吧,”她说,“到二月份就十八岁了。”
“乔治·王尔德告诉我的,在酒馆里。”
“可以这么说。我有一种感觉,他似乎把你当成了他的私人财产。”
她又坐回树下,手插进口袋里:“你怎么知道我的名字的?”
德弗林支起车,拣她边上坐了:“多谢上帝,天气真不错。”
“不抽。”
德弗林上了滨海的路段,又从霍布斯角沼泽北侧的第一条堤坝小道上岔了过去,一路朝着松林边缘驶去。已经颇有些秋天的味道了,虽然凉但是清爽得很,蔚蓝的天空里,朵朵的白云彼此连绵。他加大油门,车子在狭窄的小径上轰鸣而去。这可真是冒险,稍微有点儿差错他就得翻进沼泽里去。有点儿傻,但是他心里的确是这样一种情绪,自由自在的味道让他振奋不已。
更多内容...
上一页