第一章 熟悉而陌生的东方神韵
整个医院都狂笑
目录
第一章 熟悉而陌生的东方神韵
整个医院都狂笑
第一章 熟悉而陌生的东方神韵
第一章 熟悉而陌生的东方神韵
第二章 日本会越远还是越近
第二章 日本会越远还是越近
第二章 日本会越远还是越近
第三章 会心之处 中日一家
第三章 会心之处 中日一家
第三章 会心之处 中日一家
第四章 日本原来在西方的西方
第四章 日本原来在西方的西方
第四章 日本原来在西方的西方
第五章 用日本的镜子照照中国
第五章 用日本的镜子照照中国
第五章 用日本的镜子照照中国
上一页下一页
原来我们家鬼子真正是“造句高手”。
但是鬼子毕竟是鬼子,对汉语比较深刻的部分,理解就难免出问题。
有些朋友知道我那口子是一女鬼子,但不知道她还是一聪明的女鬼子。
问题是日本汉字里没有“泻肚”这个词啊!
朋友评论
倒也逻辑清楚。
什么病呢?嗨,外国人到中国能得什么病?中华料理称为中国两大法宝之一,鬼子99lib.net见了能不两眼发光吗?但是他们怎么知道咱放多少地沟油,用什么河里的水,还用哪些过期材料不是?鬼子的肠胃哪见过这个?十个有九个是泻肚。

叔叔,你走得这么快,也是要大便不停吗?
九-九-藏-书-网
我们家鬼子灵机一动就写了四个大字,递了上去。
所以这女鬼子非常热心学习,什么“学而时习之”啦,“火车”啦,“大便不通”啦,“王麻子切菜刀”啦,都能够招架一番。这个汉学水平,要搁几十年前,闹不好让天皇陛下弄去当间谍培养。虽然我知道她说梦话,不适合当间谍,她那个胆儿也干不了间谍,让八九_九_藏_书_网路的瞪一眼大概就全招啦!
她对“腹泻”、“泻肚”这些词语一窍不通,但是想起来曾经学过,便秘叫做“大便不通”。于是,灵机一动,既然便秘是“大便不通”,那么,泻肚当然就是——“大便不停”了啊!
这思维……好像也挺有道理哈。不过照此说来,头痛是脑袋疼,风痛和痛风是……
可怜的大夫,恐怕一边干活,一边还要“大笑不停”了。
那大夫看了,脸上表情九*九*藏*书*网十分怪异;旁边护士看了,捂着肚子就跑门外头去了。那大夫强撑着开了黄连素,给病鬼子打上吊瓶,然后忍不住地狂笑。
话说这一天,我们家女鬼子的室友突发急病(当然也是一女鬼子了),鬼使神差地还是休息日,找不到值班的老师,我们家女鬼子比较泼辣,架起来病鬼子就给送校医院了。
一般的鬼子和中国人都用汉字,就算说不明白总能写明白,所以总是轻视到中国留学的困难程http://www•99lib.net度。聪明的女鬼子明白这里面大不一样,比如说看病吧,感冒,你就得写“感冒”,你要是照着日文写成“风邪”,没准儿人家把你送黄大仙那儿去了。
我那鬼子莫名其妙,十分惊讶。后来她把写的条子给汉语老师看,那老师也是一边笑,一边佩服得不行。
问题是校医院机构相当精干,算上副院长才十来个,翻译更是没编制,急诊室的小大夫还倍儿轴,怎么也说不明白病情。我们家女鬼子一着急,就写吧。
更多内容...
上一页