第二卷
斯德哥尔摩,1988
目录
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第一卷
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
斯德哥尔摩,1988
第二卷
第二卷
第二卷
第二卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
第三卷
上一页下一页
记忆错乱。暗示着DID或MPD。
她要把一切都说出来,仿佛她有说不完的话。
她努力不说假话。但是当谈到在希腊发生的事时,却很难实话实说。她能听出那是多么疯狂。
乌鸦女孩不受控制。
她不用作任何努力,因为那些故事仿佛自己出了她的口,有时,就好像她预见到了真相。她会编个谎话,然后就真的发生了。她喜欢拥有这种奇异的能力。
她不明白,并且很快被门廊里的脚步声打断了。
她告诉那双眼睛,她相信外部的疼痛能抹去内心的痛。老妇人并没有打断她,只是让她随心所欲地说。窗帘在微风中摇摆,她给维多利亚拿来了咖啡和蛋糕。自从离开哥本哈根以来,这是她第一次吃东西。
因为道路施工,路面变得非常糟糕,司机又开得太快。这让她很难写字,写出的字母都颤颤巍巍的。
周一,她们去了纳卡。治疗师安排了一次体检,以确认维多利亚小时候是否遭到了性侵。她并不想举报她的父亲,但是治疗师说医生可能会给警方出具一份报告。
他的传染病。
她不知道那只用真兔皮做的小布狗特拉姆普是从哪里来的。
“什么意思?”
而现在是1988年。88。
她在沙发上睡着了。她醒来时,外面还是亮的,但是窗帘一动不动,光线变暗了,很安静。老妇人正坐在扶手椅里织衣服。
维多利亚向老妇人解释了她不愿报警的原因。她把本特·伯格曼视作死人,她无法在法庭上面对他。她之所以记录下自己受到的伤害,还有其他目的。
“对不起,”维多利亚说,“我们晚点再继续谈好吗?我觉得我需要休息一下。”
“什么是过渡对象?”维多利亚有些失望,因为治疗师写的都是她们还没谈过的东西。
九九藏书汉娜和杰西卡都坐在餐桌边,朝我大喊大叫,我必须努力控制自己的情绪。她们说我浑身发臭,说我把手指甲咬得一定很疼,说我有赘肉和静脉曲张。还说我对尼科斯太残忍了。”老妇人像往常一样笑着看着她,但是她的眼睛没有笑,而是看上去有些担心。
黑尔戈兰万岁!
维多利亚笑了。“他想娶我。你能想象吗?太荒唐了!”
我在等待着生病吗?
“她们真的那么说了吗?”
非洲恋物面具,象征着索乐思。
她也可能会被转移到索尔纳的法医鉴定单位进行更加细致的检查。
位于蒂勒瑟的别墅的客厅里很明亮,阳光透过敞开的阳台门前面的白色蕾丝帘子照进来。她躺在被阳光晒得暖暖的沙发上,老妇人则坐在她对面。
在剩下的二十分钟的路程中,她把日记从头到尾读了一遍,下车以后,她在车站的木制长椅上坐下,继续写起来。
当汽车停在纳卡医院的停车场里时,维多利亚已经开始规划她的新生活了。
“不是,”维多利亚回答,“她们是两个人,但是有三个人。”她犹豫地笑了。“这听起来有点混乱吧?”
但是现在,她将有机会重新开始。她将得到一个新的名字和一个保密的身份证号码。她会规规矩矩地接受教育,在另一个城市找到一份工作。

老妇人重新坐下来。“过渡对象,”她说,“就是一个代表着你很难割舍的人或者事物的物品。”

她沉默了片刻,然后她问维多利亚是否愿意说一说索乐思。
维多利亚向治疗师问起索乐思。她是真实的吗?老妇人说她可能是个收养对象,但是这是什么意思?
她想念索乐思吗?那个木质面具是个过渡对象吗?
“它们只是描述有多重自发人格的人的一种
http://www.99lib•net
方法。它不是——”她停住了,露出严肃的神情,“它不是诊断,”她继续说,“我想让你明白这一点。它更像是一个人格特性。”
治疗师说,只要有充分正当的理由,她可以换个身份。也正因为此,她们需要去医院。
她想要重新来过,换个身份,新名字,开始新的生活。
5月25日
做个正常人,像其他人一样。
她将挣钱养活自己,照顾自己,还可能结婚生子。
她在尼科斯的家里醒来,走进厨房,接了一杯水。
她收拾好东西,朝那双眼睛的房子走去。
这是什么意思?维多利亚想。自发,解离,分离,独立?她通过体内的其他人而独立于自己吗?
维多利亚更愿意不直呼心理专家的名字。她喜欢想那个老妇人的眼睛,它们让她感到很安全。那位治疗师就是那双眼睛。在这双眼睛里,她也觉得很自在。
“不,我觉得我能理解。”
是谁?不是父亲也不是母亲。可能是童年时期的朋友的亲戚。很可能是个大人。艾尔莎姨妈?
5月3日
维多利亚·伯格曼必须死去。
伯格曼万岁!
布狗玩偶特拉姆普,象征童年时的安全感。
然后就是乌鸦女孩,维多利亚知道这是她无法去除的部分。

她先讲述了一年前的旅行。关于巴黎的一个天花板上爬着蟑螂、水管漏水的房间里的一个陌生男人。关于尼斯的海岸线上的四星级酒店。关于床上躺在她身边的男人,一个房产中介,一股臭汗味。关于苏黎世,但是她完全不记得这个城市了,只有白色的雪和夜店,以及她在一个公园里帮一个男的打手枪。
她的眼睛问我关于索乐思的事,我告诉她她搬出了壁橱。现在我们同睡一张床。从桑拿房里带来的臭味伴随我们上床。我已经病了吗?我告诉她潜伏期开始于塞拉利昂。我们离开的时候我就携带了那种病,但是到家以后我并没有摆脱它。
九_九_藏_书_网

维多利亚想了想,但是不知道自己该怎么回答好。“我需要她。”她最后说道。
“可是DID和MPD是什么意思?”
维多利亚禁不住咧嘴笑了,但是当她看到老妇人并不觉得好笑时,她用手挡住嘴,好掩盖自己的笑容。她再次觉得羞愧了,不得不努力找回那个帮助她讲述的声音。
巴士停下了,司机下了车,打开了一侧的车门。她抓住机会,抓起笔,写了起来。
“什么是DID和MPD?”
希特勒万岁!
那种传染病还在我的体内,让我发疯。
维多利亚点点头。“汉娜和杰西卡其实并不是两个人,”她说,仿佛她突然理解自己了,“她们是三个人。”
“我想折磨他。”过了一会儿,她非常平静地说道。
孩子们都出生在BB里,产房,而BB也是本特·伯格曼,如果把字母B贴着镜子,就能得到数字“8”。
她的眼睛能够理解我,这让我感到很安全。我们谈论了潜伏期。它就是等待的意思,也许我的潜伏期很快就会结束了?
汉娜和杰西卡肯定都存在,她们跟她在锡格蒂纳是同班同学,但是她们在她心里也是工人、分析家和抱怨者。
那些钱一直撑到她从哥本哈根赶到斯德哥尔摩,她在中央车站外面,把那个从斯楚厄的农舍里偷来的十八世纪的音乐盒给了一个醉汉。早上八点一刻,维多利亚登上了从古尔马斯普兰开往蒂勒瑟的巴士,坐在最后一排,拿出日记本。
维多利亚讲到了一个叫尼科九*九*藏*书*网斯的男人,她们到了希腊以后她认识的。她记得他那块昂贵的劳力士手表戴错了手腕,以及他身上的大蒜味和须后水的味道,却不记得他的模样,或是他的声音。
仿佛她能够通过撒谎并让谎言变为现实,来右周围的世界。
“嗯,一个填充玩具或者一条毯子能够给孩子带来安慰,因为那个物品代表着他的妈妈。当她不在的时候,这个物品就代替她,帮助孩子从对母亲的依赖逐渐走向独立。”
治疗师饶有兴趣地看着她。
巴士又停下了。“很抱歉延误了行程,我们现在正在前往蒂勒瑟的途中。”
“DID就是分离性人格障碍(dissociative identity disorder),它是一种合理的自我保护机制,是大脑处理困难事物的方式。一个人会形成不同的人格,各种人格独立行动,彼此分离,以最好的方式应对不同的情形。”
索乐思也是真实的,但是她住在塞拉利昂的弗里敦,她的真名不叫这个。但是索乐思·马努提在维多利亚体内,她是帮手。
过渡对象。
之前的未来不存在了,因为本特·伯格曼把它夺走了。
她自己则是那只为所欲为的爬行动物,也是个眼睁睁看着生命流逝而不为所动的梦游者。爬行动物只知道吃和睡,梦游者则置身事外,看着其他的维多利亚的所作所为,并不干涉。梦游者是她最不喜欢的,但是同时,她也知道她活下去的机会最大,这是她必须培养的部分。其他的则需要除掉。
维多利亚还是不明白。毕竟,她已经不是孩子了,她长大了,是个成人了。

不久之后,心理专家离开客厅去上洗手99lib•net间,维多利亚控制不住,想看看她都写了什么,于是她一走开,就翻开了那本笔记本。
维多利亚突然觉得又困又无聊。谈话没那么容易了,尽管她还想说,但是她说出的词句很迟钝,她必须费一番功夫才能不让自己撒谎。在那双眼睛面前,她觉得很羞愧。

“比如说?”维多利亚回呛道。
老妇人笑了笑。维多利亚觉得她看上去有些伤心。“看得出来你看我的笔记了,但是那些并非千真万确。”她朝桌子上的笔记本点点头,“它们只是我对我们之间谈话的思考。”
8是希特勒的数字,因为H是字母表中的第八个字母。
老人什么也没说,只是换了换姿势,靠在扶手椅的椅背上。她似乎在思考接下来该说什么。
“一个工人,一个分析家,还有一个抱怨者。你的意思是汉娜和杰西卡是两个有不同性格的人?”
“三个人,”维多利亚继续说,“一个是工人,尽职尽责,而且……嗯,顺从,品行端正。一个善于分析,聪明,理解我需要做什么才会感觉好一些。另外一个则总是责备我,只知道发牢骚,她让我感到良心不安。”

德国和丹麦狼狈为奸。北弗里西亚群岛,石勒苏益格—荷尔斯泰因。在罗斯基勒音乐节上被一群德国仔强奸了,然后是一个丹麦籍德国杂种。两个红白黑的国家。老鹰飞过平坦的田野,在灰色的成块的田地上拉屎,然后落在了黑尔戈兰岛,一个北弗里西亚群岛岛屿,当德拉库拉伯爵把瘟疫带到不来梅时,老鼠都逃窜到了那里。那个岛看上去像丹麦国旗,锈红色的峭壁,白色的浪花。

听起来太荒唐了。
“那尼科斯呢?你想谈一谈他吗?”
她陷入了自己与那位心理专家见面时的记录。一切都被她记在了日记里,她们的每一次会面。她把笔放回包里,读了起来。

更多内容...
上一页