第五章 一个世界,两场战争
“根据最可靠的消息来源”发表的演说
目录
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第五章 一个世界,两场战争
“根据最可靠的消息来源”发表的演说
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
上一页下一页
此刻,在座的可能有许多人这么想:“每种情况,都有正反两面。我们在日本也有我们的舆论需要加以考虑。”不错,正如我说过的那样,我在美国时,就曾将日本的观点的各个方面尽量告诉大家。但在日本这里,我也要尽力说明美国的观点。不细心考虑双方的观点,要建立友好关系,只会徒劳无功。但愿你们都能体会到我是多么热切地期盼达到这个最希望达到的目标,多么由衷地、以客观的立场为达成这个目标而尽一分力量。因此就得让我来消除一些我认为今天存在于日本的纯属虚妄的对美国态度的错误看法。
我刚从美国回来时,有家日本报纸曾表示怀疑,称不知我怀里藏的是匕首还是鸽子。那就让我来回答这个问题吧。除了一腔希望继续为美日友谊全心、全意、全力工作的热情外,我怀中别无他物。
由于日本的军事行动,美国在华权益正受到一些轻微的无关紧要的干扰;日军当局总是想尽办法预防侵扰美国的利益;美国发表的有关日军损害美国在华利益的报道都是故意夸大其词,目的是要煽动美国人民的反日情绪。日方有些行动之所以遭到美国人反对,多半是由于风俗习惯不同、语言不同。由于美国墨守法规,美国政府对中国日占区内美国权益受损所持的那种态度,主要还是源于美国国内的政局;中国日占区的情况在最近的将来就会好转,将使美国再也无法埋怨。
今天我列举一些事实,单刀直入,据实反映。但我也是在恳求,为我们两大民族悠久长远的友谊考虑,彼此要有善意的了解。值此乱世,但愿现在以至于长久的未来,两国邦交能保持稳定。如果这种稳定关系能保持下去,对日本、对美利坚合众国都只有好处。
经济机会均等,本就是日本长期以来曾多次明确赞成并一再坚持的一项原则。美国人民还不仅是因其机会均等和待遇公平等久经确认的权利横遭剥夺而感到忧虑,而且觉得如果远东目前这种局势继续发展下去,就会使他们建立一个有秩序的世界的衷心希望归于破灭。由于日本驻华当局的政策和行动,美国在中国的权益正在被削减或被消灭,美国的财产正在遭到损坏或摧毁,美国侨民正在遭受危险、忍受侮辱,如果我认为今天适于把全部事实都一一摆出来,你们就一定会感觉到美国的态度是正确的,是有充足理由的。大概你们也能明白今天我已经是如何艰难地克制自己了。http://www•99lib•net
英语中有个俗语——“直接出自马口”。我一点也不清楚为什么单挑这种动物来做比喻,尤其是因为马大都不爱表达感情,不过这句话的意思还是一清二楚的。今后几个月我在日本讲的话就是“直接出自马口”,因为这些话将准确地表述和阐释当前美国政府和人民对日本和远东的一些看法。在归国期间,我还有幸同总统及国务卿商谈过多次。
美国人民渴望同所有国家保持和平关系,也希望各国之间都保持和平关系。这种和平愿望不是我们独有的,但我们有一个非常明确的信念,即在整个历史上,仅仅是作为两次战争间的一个插曲的那种和平,并不能够稳步促进世界文明的发展,甚或连保存文明不行。我们相信的是,要依照我们国务卿所谓的“适当程序”来处理国际问题,才能维持国际和平。
1935年10月15日
我很理解,要是日本大使在华盛顿这样做,我们的政府也是会恼火的。我讲话的语气很重要。现在需要的是斩钉截铁地讲实情,呼吁停止轰炸、侮辱、限制贸易和其他侵犯美国权益的具体行为,可大原则也不能忽略。使馆人员都觉得现在拟的稿子很得体,我也有同感。虽然演说难免会引起一些不愉快的反响,但其中真冒犯人的话是极少的。究竟如何,以后自见分晓。所幸国务院已给我来电,其指示非常英明:我可能会发现日本另有倾向,如此就不宜再用原稿,若因此而使我个人已有的影响力受到损害,那就不好了。虽然原来提出要做这次讲的是我自己,但国务院的来电仍使我有如释重负之感。九_九_藏_书_网
我今天讲得极其坦率,请不要误解或曲解我的动机。我之所以抱此态度,首先是因为我爱我的国家,忠于我国的利益,但也是因为我深爱日本,并且确信,两国的真正利益,即根本的和永久的利益,要求我们在交往中的思想和行动都应该协调。我对日本有感情,这是和你们在这里相处七年、在愉快的交往中培养起来的。知道这些的人一定能看到,我的言行是一个挚友的言行。
正是这种交换制度不仅提高了各地的生活水平,而且使那些在简单的自给经济时一个人也难过日子的地方变得可供两人甚至三人过舒适的生活,使易于失调的、复杂的世界经济保持平衡,这不仅和我们高级文明的利害有关,而且是我们大多数人的根本生存之所系。战争不但破坏交战国的人力和物质财富,而且干扰世界经济的妥善调节。因此,一些国家之间的战争就成了其他所有国家利益攸关的事情。那么,即使单为世界经济着想,以适当程序解决国际纠纷,我们自己身体力行,也力劝别人照做,这样的“墨守法规”的思想,又有什么愚谬可笑呢?不以法律和秩序为基础,国际交往中的这些现念又怎么能够树立呢?
美国人民要求尊重别国人民的主权和权利,也希望自己的主权和权利同样受到尊重。我们凭经验得知,解决国际纠纷的有效办法,与其说是在于仅仅放弃使用武力,倒不如说是在于断绝一切立即或终将使用武力的念头。请那些好讥诮人的人好好想一想,视要挟为处理国际关系的方法会带来什么后果?!使全人类共有的良知得到明智而实际的运用,是纯粹的“墨守法规”吗?
总而言之,美国人民根据他们得到的一切绝对可靠的证据,有充分理由相信,日本是在为一己之利而力图控制亚洲大陆的广大地区,并在这些地区内强力推行一种排外的经济制度。正是这个看法,加上轰炸、侮辱以及种种侵犯美国权利的行为所产生的影响,形成了今天美国人民的对日态度。至于我自己,我会说日本当局已做和正在做的许多伤害美国的行为,都是完全不必要的:这是我的信念,也是美国政府和人民的信念。我们相信,日本若不侵犯美国的任何权利,也能够获得远东的真正安全和稳定。九_九_藏_书_网
有事实为证。日军现在在中国的那些做法就是想要达到这个目的,对此美国人民已愤慨到什么程度,你们当中有许多人很可能还不知道。绝不是说美国人民已经忘记了我们两国人民之间的长期友谊,但可以这样说,对日军在中国的狂轰滥炸,美国人民的确深感震惊,这不仅是出于人道,也是因为随着美国公民被炸死炸伤,美国人的生命财产正遭受直接威胁。他们越来越看重在华日军侵犯和损害美国权益的问题,认为这是在蔑视美日两国所订的条约和协定,蔑视有日本参加的多边条约和协定。美国人民知道,那些条约和协定是日本自愿签订的,条约和协定中的条款构成一套指导实际行为的规范,是用来维护大家的利益,以及国家主权和经济机会均等这两项互相关联的原则的。
5月赴美前,有位本朋友曾请我把他所想象的日美关系的现状转告我在美国的朋友,其大意如下。
美国人民信奉商业机会均等的原则。世界上恐怕也没有从来不曾实行这个原则的国家,甚至是日本,虽然日本把美国坚持“门户开放”称为所谓的“墨守法规”的最主要表现。甚至日本也曾坚决主张在中国以外的地区实行“门户开放”,并得到过好处,我们只是被告知,这个原则不适用于中国,除非经过修剪和阉割。我刚才说的那个极其复杂的世界经济体制有一个基本要求,那就是在自由竞争的条件下,各国能够随意在各地做买卖,如果有人要在某些地区专为一个国家的国民索取先买权并维护这种特权,这些地区便不可能有自由竞争的条件。
今天讲这些,并不是想详述引起我国反感的各种原因。这里也不是列举详情的地方。那些事实,我们两国间的那些纠葛,是要由两国政府去考虑的事。实际上,其中有一些也就是两年来我一直在和日本政府讨论的问题,而且我还要继续交涉下去。但我相信,对于那些事实和困难,你们也一定知道一个大概。有些问题是严重的。九-九-藏-书-网
美国人民认为,可以把战争的影响限制于交战国之间的时代已经过去了。当国民经济还是以农业和手工业为基础时,各国在很大程度上可以自给自足;它们主要是靠自己种植或制造的产品过活。今天的情形就不是这样了。现在各国要获得自己不出产的商品,要卖掉剩余的产品,都日益有赖于他国。由于各国都自有其特产,能够比他国更有效地或更经济地种植出或制造出某些物品,遂逐渐形成了极其复杂的商品交换制度。各国都为共同利益献出自己的工艺成就和自然资源。
还有一个时常听到的错误看法,我也不得不提一下,那就是,指责美国政府和人民不了解“东亚新秩序”。对不起,关于这个概念,我想提一点不同的意见,请大家指教。何谓“东亚新秩序”,美国政府和人民是一清二楚的,绝不比日本了解得差。日本官方曾给“东亚新秩序”下了一个定义,叫作安全、稳定和进步的秩序。美国政府和人民不仅切望自己享有,而且切望世界各地区的一切国家都享有安全、稳定和进步。但是,“东亚新秩序”的含义之一,却好像是要剥夺美国人在中国的长久以来已被确认的权利,这是美国人民要反对的。
这就是我那位日本朋友的观点。
错误看法之一是,美国处理东亚事务的方法是囿于一种纯属“墨守法规”的态度,这是当今日本广泛流行的看法。何谓“墨守法规”?假如是指尊重条约、尊重正式承担的义务和国际法,那就说对了;尊重这些,正是并将永远是美国政策的基本原则之一。但我在日本听到的常用的“墨守法规的态度”似乎是指一种见树不见林、不能高瞻远瞩的立场。那就让我简略地谈一谈决定美国政策和目标的几个基本原则吧,这些政策和目标是为适应现代生活的需要而制定的,的确主要是以“守法”的应世态度为基础的,但是据我看,它又远远超越了纯粹“墨守法规”的态度。九-九-藏-书-网
以上就是我力求给予准确说明的美国舆论,我在回国期间对它做过很仔细的研究和分析。我们两国间的传统友谊太宝贵了,有意无意的损伤都不能容许。无论从哪个角度来看——经济、财政、商业、贸业利益、旅游、科学、文化、感情——日本和美国都应该永做互相体谅的朋友。国际大家庭的成员之间总难免发生争吵,就跟兄弟之间一样。但在困难时刻,美国也多次对日本表达过真诚的同情,希望能对它有所帮助;而对日本的成就则表示赞赏,对结成互助的关系亦曾寄予热切的希望。
然而,真实情况远非如此!美国政府对其了解得很准确。美国人民也知道得很清楚。为今后的日美关系计,必须正视这些事实。只有考虑到这些事实,才能了解目前美国政府和人民的对日态度;只有考虑到这些事实,并采取有效步骤去改变这些事实,才能改善日美关系。日美关系必须改善。
(摘自1939年10月19日在美日协会上的讲话)
整天准备即将在美日协会发表的演说。经过新罕布什尔山区老家几周的沉思,我决定进行这次演说。很幸运,总统和国务院也都赞成这个主意。此事真做起来,还感到颇为棘手。远东司已拟了一个初稿,我在华盛顿时又加以补充,回程中又几乎每天都在修改。可是现在我发现,现内阁及其支持者平沼和近卫公爵显然是真想同美国改善关系,发表原拟的演说内容就会使他们为难,如此就未免太短视了。我现在深信,如果找团体和个人做非正式的谈话,效果倒会好得多。因此我必须在左右两难之间走中庸之道,既不要让人低估了美国政府和人民对日军在中国行径的愤慨,又要尽量避免使用刺激性的言辞或把演说变成“诉状”,越过日本政府而径直诉诸国民。
不用说,我刚才表述的思想是普遍适用的。
更多内容...
上一页