第五章 一个世界,两场战争
石油禁运和资产冻结对日本产生了影响
目录
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第一章 刺杀阴影笼罩下的日本
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第二章 暴风雨前平静的三年
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第三章 从未遂政变到公开战争
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第四章 中国事变
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
石油禁运和资产冻结对日本产生了影响
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第五章 一个世界,两场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
第六章 一个世界,一场战争
上一页下一页
(1)美日两国政府首脑的会晤应当立即举行。若再迟延,就会给反对与美国进行任何和解尝试的分子提供机会,使他们能够组织党羽,向日本公众传播一种观点:近卫公爵正屈服于美国的压力,不顾公众将美国措施视为挑衅,竟谋求与美国达成谅解,这是在丢日本的脸。
寺崎先生向我传达了丰田将军的呼吁,要我请我国政府采取下列三个步骤,否则近卫公爵促进美日谅解的努力恐怕就会遇到严重障碍。
寺崎先生说,外相是在向我呼吁,希望我向总统和国务卿充分说明首相的处境,恳求美政府不要从法理九九藏书而要从心理的观点来对待日方所提出的让步。
谈到相互冻结资产的现行规章时,我再次向寺崎先生强调:美国执行冻结法规时对待日本侨民是很宽大的,和日本对美国公民及美国利益那种苛酷的待遇大不相同。寺崎先生在答话中只是重申外相的要求:这类问题应当从在日本人心理上会产生什么影响来考虑,因为在两国关系紧张的这一时期,心理上的影响特别强烈。于是我又请寺崎先生注意,日本报刊的反美情绪正在高涨,对此寺崎先生答道,他可以极机密地告诉我,管宣传事务的内阁情报局的某些人员抱有明显的亲轴心国情绪,日本政府感到这个问题真是难以应对。
寺峙先生又代表外相向我着重指出,日本政府已与美国政府坦诚相见,已向美国保证:中九*九*藏*书*网国事变一旦解决,现驻法属印度支那的日军就会撤退;驻印支日军不再在该地区采取进一步行动;只要苏联信守中立条约的文字和精神,日本也将遵守这个条约。他还说明,这些都是目前日本政府所能做出的最大限度的保证和承诺。日本政府既已尽其所能做了这些保证,外相认为美国政府方面也应尽最大努力,做到上述三点,协助首相贯彻其现行方针。由于美国方面的泄密,这个方针现正面临极大的困难和危险。
(3)在拟议中的两国政府首脑会谈期间,美国政府先应暂停执行冻结日本在美资产的法令。
(2)美国政府应暂缓派油船赴苏联,至少也要等到拟议中的总统与首相会谈有了结果之后。寺崎先生说,外相认为对于油船问题,群情激愤,情况确
九-九-藏-书-网
实危险,并非夸大其词。关于油船的事,他还说据日本当局得到的情报,有五艘开往海参崴的美国油船已经穿过了津轻海峡和宗谷海峡。
寺崎先生代表外相说话,详述了华盛顿方面宣扬此事后的恶劣影响。报道虽然没有透露首相致总统函的内容,但确已向日本公众、亲轴心国分子及极端分子透露了一点:在美国政府最近采取步步进逼的措施而引发日本举国愤慨的时节,近卫公爵却主动采取了明显的求和行为。美国的进逼措施包括先明令冻结日本在美国的资产,后来又宣布
九-九-藏-书-网
运油给苏联的美国油船已从加州各港启航,还决定向蒋介石派遣由马格鲁德(Magrude)将军率领的军事代表团。寺崎先生指出,泄露首相的信的结果只能是直接有利于日本的极端分子和亲轴心国分子。这不仅使政府今后很难再采取和解性的行动,而且大大增加了近卫公爵受刺的可能性。他还说,今天下午警视总监就曾暗示,首相的生命危险增大了。
1941年8月29日
寺崎先生说完上述要点后,我首先把刚收到的国务院8月28日来电第一段的实质内容告诉他,阐明国务卿对日本政府就运油给苏联提出异议一事的看法。我趁机强调,国务卿在这个问题上所持的立场是符合逻辑的,有强大的说服力。为了使日本大使关于他最近在华盛www.99lib.net顿谈话的报告不致被曲解,我还向寺峙先生口述了国务院通报这些会谈的电报的内容。
与寺崎先生讨论到上述外相提出的三点时,我没有让他抱什么幻想,无论是第二点还是第三点,美国政府绝不可能同意里面那些荒谬的要求。
寺崎先生的来访是代替我去见外相,因为日本报界已从华盛顿知道了日本首相致函总统一事,消息既已以这种形式传到了日本,政府也就不可能再对日本公众隐瞒。
美洲局局长寺崎先生今天下午3点前打电话告诉我,外相虽曾计划3点约见我,但鉴于事态又有发展,他担心这种会晤将会惹人注意。因此他改请寺崎先生代表他把外务省的信息送来。于是,寺峙先生来到大使馆,代表外相把日本首相致总统函的文本交给我,供我参考。此信已由野村将军于8月28日在华盛顿递交。
更多内容...
上一页