第一章 北美洲——酷寒中的柳橙
02 珍妮特的豌豆汤(美国)
目录
第一章 北美洲——酷寒中的柳橙
02 珍妮特的豌豆汤(美国)
第一章 北美洲——酷寒中的柳橙
第二章 南美洲——世界尽头的大餐
第二章 南美洲——世界尽头的大餐
第二章 南美洲——世界尽头的大餐
第三章 欧洲——各国美食
第三章 欧洲——各国美食
第三章 欧洲——各国美食
第四章 非洲——羊肉的口感
第四章 非洲——羊肉的口感
第四章 非洲——羊肉的口感
第五章 亚洲——怀念的滋味
第五章 亚洲——怀念的滋味
第五章 亚洲——怀念的滋味
第五章 亚洲——怀念的滋味
第五章 亚洲——怀念的滋味
上一页下一页
“要是经过西雅图,一定要顺道来我家玩!”
虽然不能一竿子打翻所有美国人,但大部分美国人都不讲究“吃”。珍妮特似乎也没有花工夫做菜、享受餐点的观念。她的生活步调就是:噼里啪啦做好饭菜,稀里呼噜吃完,把餐具一股脑扔进洗碗机,大功告成,可以看电视了!
“来,这是你的睡衣。”
我凝视餐桌上的汤,把汤匙伸进汤碗里,测量汤的深度,似乎不少。我边搅拌这黏糊糊的液体,边思考要怎样才能全部喝完。
“裕辅,你不赶时间吧,我还得帮你保养自行车!”
拿汤匙一捞,这汤相当浓稠。我舀了一匙凑近嘴边,闻到烂藏书网熟堆肥的气味,接着战战兢兢放进嘴里——
转头望向隔壁的布鲁斯,这位世故的白发绅士正面无表情啜着汤。
隔天,布鲁斯把我的自行车牵到工作间拆开,抹掉传动器的润滑油,重新上油,还拆下链条,用汽油仔细清洗,每项都是大费周章的工作。而他对我的照顾还不只这些,他说:
布鲁斯甚至还把我借住在他们家的情况拍成录像带,寄给我在日本的双亲。我真不知该怎么报答他,只能不停道谢。
“Bon appetite!”
“!”
布鲁斯非常注重细节,相形之下,珍妮特便是相当豪爽的女性了,在烹饪http://www.99lib.net上更是如此。
每餐的菜色也大同小异,有时是炒火腿或香肠,或把冷冻食品当作一道菜,再配上沙拉和面包,就这样。
原来如此,还是“Bon appetite”比较简单,发音也好听多了。
他领着我走进客厅,一阵掌声传来,原来有将近十个人满脸微笑地拍手。暖炉上方的墙壁还贴着大字报,写上“Welcome Yusuke”(欢迎裕辅)。布鲁斯看着我,似乎在说“怎么样?”宛如少年的容颜堆满了笑意。
他说完,给了我一张写上地址的便条,用力握握手,又跑开了。
穿越阿拉斯加,骑
http://www.99lib.net
过加拿大,来到西雅图,这时已过了三个月。
我没听清楚,她大概是看我丈二金刚摸不着头脑,笑着说:“bon appetite是法文,在餐前说的,和enjoy you meal是一样的意思啦!虽然是法文,现在美国人平常也会用。”
“货架这么小,行李会掉下来的吧?”
然后,她绽开笑脸,把刚洗好的睡衣和毛巾往我胸口一塞。
才喝了一半,我就完全停下动作。正无计可施时,朝隔壁一望,布鲁斯的神色也变了,他露出复杂的表情,和我一样拿着汤匙,不知所措地搅拌着。
布鲁斯今年六十六岁,退休后便九*九*藏*书*网骑着自行车或开露营车旅行世界各地,双眼充满活力,一点都不像过了耳顺之年。
她又接着说:“这是豌豆汤。”
他以前是工程师,在地下室有自己的工作间,不但在里头组装自行车、修理汽车引擎,还会做衣柜。他说:
就算我对两人充满感激,面对黏糊糊的口感、堆肥般的气味,还是有点难以下咽。绝不是因为汤难喝,美味与否完全出于个人主观,因为不合自己口味就质疑对方舌头有问题是不对的!只是,我不免惊讶,依民族不同,味觉上的差异居然这么大啊……
他花了许多功夫,在货架上安装了一块木板,然后看看完成的货架,再把木板四角都用砂纸磨圆
九_九_藏_书_网
,应该是怕我受伤吧?伸手一摸,触感光滑平顺。
我在阿拉斯加的迪纳利国家公园遇见布鲁斯。那时我正在询处的露台躲雨,他下车跑过来,大概是看到我载满行李的自行车而觉得很厉害吧。
太太珍妮特也接话说:
布鲁斯站在门口,张开双手迎接我,拍拍我的肩膀:“你总算来了!”说着,像三个月前那样用力握紧我的手。

珍妮特把深绿色的汤端上桌,说了声:
豌豆汤是在第三天晚上上桌的。
更多内容...
上一页