初恋
二十二
目录
阿霞
阿霞
阿霞
阿霞
初恋
初恋
初恋
初恋
二十二
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
普宁与巴布林
普宁与巴布林
普宁与巴布林
上一页下一页


萧珊 译
我也是这样……在我用一声叹息,一种凄凉的感情送走了我那昙花一现的初恋的幻影的时候,我希望过什么,我期待过什么,我预见了什么光明灿烂的前途呢?
“她跟多利斯基结婚了?”
从漠不相干的嘴里我得到她死的消息,
在我心灵里响着。啊,青春,青春,你什么都不在乎,你仿佛拥有宇宙间一切的宝藏,连忧愁也给你安慰,连悲哀也对你有帮助,你自信而大胆,你说:“瞧吧,只有我才活着。”可是你的日子也在时时刻刻地飞走了,不留一点痕迹、白白地消失了,而且你身上的一切也都像太阳下面的蜡一样,雪一样地消灭了……也许你的魅力的整个秘密,www.99lib.net并不在于你能够做任何事情,而在于你能够想你做得到任何事情——正在于你浪费尽了你自己不知道怎样用到别处去的力量;正在于我们中间每个人都认真地以为自己是个浪子,认真地认为他有权利说:“啊,倘使我不白白浪费时间,我什么都办得到!”
“非常好的人,而且有钱。我在莫斯科时候的同事。您明白,那件事情发生之后……您一定知道得很清楚了……(迈达诺夫意味深长地微微一笑)她要找一个对她合适的丈夫可不大容易;凡事总有后果……不过靠了她的聪明,一切全不成问题。到她那儿去走走吧。她看到您一定高兴。她长得比从前更漂亮了。”
然而我希望过的一切,有什么实现了呢?现在,当黄昏的阴影已经开始笼罩到我的生命上来了的时候,我www•99lib•net还剩下什么比一瞬间消逝的春朝雷雨的回忆更新鲜,更可宝贵的呢?
迈达诺夫告诉我齐娜伊达的地址。她在德穆特旅馆下榻。旧日的记忆又涌到我的心头……我决定第二天就去拜访我从前的“恋人”。可是碰巧发生了一些事情,过了一个星期,又过了一个星期,最后我到德穆特旅馆去,在问起多利斯基夫人的时候——我才知道,四天以前她几乎是突然地因为难产死了。
“难道您已经忘记了?扎谢金娜公爵小姐,我们全爱过她,您也一样。您记得在无愁园附近的别墅吗?”
“她在这儿,在戏院里吗?”
“她的丈夫是怎样的人?”我问道。
“哪一位多利斯基太太?”
四年过去了。我刚离开大学,我还不大明白,我应当做什么事,从事哪一种工作,暂时闲着无事可做。有一天晚九九藏书网上,我在戏院里遇见迈达诺夫。他居然结了婚,而且已经在政府机关里工作了;可是我看不出他身上有什么变化。他还是像从前那样莫名其妙地高兴一阵,又莫名其妙地发起愁来。
我也漠不相干地听着这音信……——
“不,她在彼得堡,她前几天才来的;打算出国去。”
仿佛有什么东西在心里刺了我一下。我想起我本来可以看见她却没有看到她,而且永远不会看到她了——这个痛苦的思想用它那无可辩解的谴责,猛烈地刺痛了我的心。“她死了!”我茫然地望着看门人,重说了一遍,慢慢地走到街上,可是我并不知道自己要往九*九*藏*书*网哪里去。过去的一切,一下子全涌到我的眼前。难道这就是所谓解决,就是这个年轻的、热烈的、光芒四射的生命所努力追求奔赴的终极的目标吗?我想着这个,我在想象这个可爱的面颜,这一对眼睛,这些鬈发——如今都埋在窄小的匣子里面,都在潮湿的、地底下的黑暗中——就在这里,离开现在还活着的我不远,也许离开父亲只有几步路……我想着这一切,我集中我的想象力——而同时
“您知道,”他对我提道,“多利斯基太太在这儿。”
可是我白白地诋毁我自己了。虽然那个时候,在那个轻率的青年时期,对于向我呼吁的悲惨的声音,对于从坟墓里传到我耳朵里来的庄严的声音,我也并非无动于衷。我记得,我听到齐娜伊达死讯后不多几天,由于内心的一种不可抗拒的冲动,我曾去看过一个跟我们同住在一所宅http://www.99lib•net子里的贫苦老妇人的死。她身上盖着破破烂烂的衣服,头枕着布袋,躺在硬板上,死得很困难,而且很痛苦。她一辈子都是为着日常生活的需要苦苦地挣扎过来的;她既不知道欢乐,也没有尝过幸福的甜味——别人会想,她对死亡,对她的解脱,对她的安息不会不感到高兴吧?可是那个时候,在她那衰老的身体还能够支撑的时候,在她那搁着冰冷的手的胸口上还能够痛苦地吐气的时候,在她那最后一点力量还不曾离开她身体的时候,这个老妇人一直在画十字,一直在低声说:“上帝,饶恕我的罪过……”而且她眼睛里临死的恐怖与畏惧的表情,只有在生命意识的最后火花消灭的时候,才跟着一块儿消失。我还记得,在那里,在那个贫穷的老妇人的死床前,我替齐娜伊达感到恐怖,我很想为她,为我的父亲——也为我自己祷告。
“对啦!”
更多内容...
上一页