草原上的李尔王
十五
目录
阿霞
阿霞
阿霞
阿霞
初恋
初恋
初恋
初恋
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
十五
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
普宁与巴布林
普宁与巴布林
普宁与巴布林
上一页下一页
“好吧,太。嗯,您比我了解得多。至于叶芙兰皮亚,让我告诉您——我有什么,她也有什么:我们的性情完全一样。我们都有哥萨克的血,我们的心就像燃烧的炭一样!”
“叶芙兰皮亚!”
“可是怎样呢?”我母亲问道,“你的手臂上还有那种蚂蚁爬的感觉吗?”
“你说什么!你说什么!上帝跟你同在!你清醒清醒吧!”母亲大声说。“你说的是什么话呀!我看麻烦就在这里了!前几天你来找我商量的时候,你就应当听我的话!而现在,你不替你的灵魂打算,却来折磨你自己!你折磨你自己——可是犯不着后悔啊!是啊!现在你在诉苦,你害怕了……”
“当然轻松些了,太太,轻松些了,”马丁·彼得罗维奇回答说,但是,从他脸上的表情一点儿也看不出他真正感到轻松。“现在我倒可以来替我的灵魂打算了,我九九藏书网也该为我的末日来临做准备了。”
“你现在是一个自由自在的人了,”她说,“那么你应该感到轻松些了。”
“这……是神经,”我母亲说,她便谈起昨天签订分产文约的时候所发生的某些情况来了。
“这个人有毛病了!嗳,有毛病了!”等他走出门望不见了的时候,母亲这样说,她读起《勤劳者》来。
这种责备仿佛刺痛了哈尔洛夫的心。他以前全部的骄傲又像潮水似地在他的心里涌起来了。他打起精神,他的下巴又朝前翘出来了。
“唔,是的,是的,”哈尔洛夫打断了她的话说。“发生了一件……不重要的事。只是现在我有话告诉您,”他拖长声音补充地说。“昨天苏威尼尔的废话并没有使我不安——就是书记官先生,其实他是个慎重的人,——就是他的话也不会使我不安;使我不安的倒是……”说到这里哈尔洛夫支吾起来。
母亲掩住了耳朵。
“读吧……这儿,”他连忙说,“书角打折的地方,讲到了死。我以为它说得太好了,可是我怎么也不九九藏书网明白。恩人,您能不能给我解释清楚呢?我下次来的时候,您可要给我解释啊。”
“纳塔利娅·尼古拉耶夫娜太太,我不是这种好诉苦的或是胆小的人,”他闷闷不乐地说。“我只是想对您,对我的恩人,我所尊敬的人说出我的感觉罢了。可是老天爷知道(他说到这里,把手举到头上去了),如果我违背诺言,或者……(他说到这句话甚至都噗哧笑了)或者感到害怕,或者后悔我做过的事,那比地球毁灭还难得多呢!这就是所谓原因了!我的女儿永生永世都要服从我的,阿门!”
“老天爷怜悯我,太太——她就像石头一样,简直是一尊塑像!她真没有感觉吗?她的姐姐,安娜,——哦,一切应当做的事安娜全做了。她真机灵!可是叶芙兰皮亚——要知道我对她——我坦白地承认!我是特别偏爱她的!她真的一点不怜惜我吗?既然我把一切都送给她们,那就是我身体不好,那就是我感觉到我不久于人世了;可她真像一块石头啊!她至少得哼一声嘛!鞠躬——她是在鞠躬,可是九_九_藏_书_网看不出一点感谢的样子!”
“如果她真是一个忘恩负义的女儿,”哈尔洛夫声音沙哑地说,“那么我还不如亲手把她杀死!”
“你究竟要怎么样,马丁·彼得罗维奇,”母亲又说,“你现在打算怎样来拯救你的灵魂?你去瞻仰米特罗法尼去,还是到基辅去呢?也许,还是到奥普季纳沙漠去吧,因为它就在这附近!我听见人说,那儿出现了一位这样的圣僧……他叫马卡里神父,再也找不到一个像他这样的人了!不管什么样的罪过,他都看得很清楚。”
“叶芙兰皮亚?你的女儿?这是怎么一回事?”
马丁·彼得罗维奇又抬起眼光望母亲。
“我的朋友,难道你真有一颗这样的心吗?”
“怎么,就是这个加夫里洛·费杜雷奇吗?请问,太太,您也指望他吗?”
第二天,马丁·彼得九九藏书网罗维奇来吃午饭。我母亲祝贺他顺利了却了他的心愿。
“死是自然界的伟大而重要的工作。死也不过是这么一回事:精神因为比那些支配着它的原素,甚至比电的力量更灵巧,更细致,而且更深透得多,所以它会靠化学作用来净化自己,而且努力要达到一种跟它一样的精神世界……”等等。
他向母亲告辞的时候,带一种奇怪的神气,忧郁而疑问地望着她……他突然动作迅速地从衣袋里抽出了一本《勤劳者娱闲录》,塞到母亲的手里。
“我指望他。”
两三天以后,母亲得到她姐夫病故的消息,带着我动身到她姐姐的乡下去了。母亲原先打算在她那里住一个月,可是一直住到秋末,我们九月底才回到自己的村子里。
母亲把这一节念了两遍,叫了一声:“呸!”就把书本扔到一边去了。
“还感觉到,太太;而且我还要告诉您:我刚要睡着的时候,就有人在我的头脑里大叫:‘当心啊!当心啊!’”
马丁·彼得罗维奇说完这句话,就离开了。
“这是什么?”她问。
“那么,随她去吧,”母亲说,九九藏书网“我们把她嫁给加夫里洛·费杜雷奇……在他手里,她会变得柔顺的。”
哈尔洛夫把他的左手手掌捏紧又放松了两次。
“亲爱的朋友,你为什么要像大喇叭似地大声嚷呢!要是在这件事上,你对你的家属真是这样信任的话,那真该谢天谢地了!你把我的头都震破了!”
“谁呀?”母亲问。
哈尔洛夫抬起眼睛,望着我母亲:
哈尔洛夫不回答这句问话。他沉默了一会儿。
在哈尔洛夫打折的那一页上有下面这些话:
马丁·彼得罗维奇道了歉,叹了两口气,又不做声了。母亲又提起基辅,奥普季纳沙漠,和马卡里神父来……哈尔洛夫随声附和道:“这是必需的……必需的……应该的……替灵魂打算……”就只是这一类的话。一直到他离开的时候,他还是提不起兴致;他时时把他的手掌捏紧又放松,望着手掌心说,他感觉到最可怕的事情就是没有忏悔突然中风死去,因此他下了决心:不再生气了,因为心境变坏,会犯脑充血的……而且,他现在已经不管事了,为什么还要生气呢?现在让别人来操劳,来呕心血吧!
更多内容...
上一页