草原上的李尔王
目录
阿霞
阿霞
阿霞
阿霞
初恋
初恋
初恋
初恋
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
普宁与巴布林
普宁与巴布林
普宁与巴布林
上一页下一页
斯廖特金的声音里差不多有了哭声了。我用腿夹一下马肚皮,便从他身边跑开了。
“啊,我的老天爷,我的老爷子啊!”突然他自己改变了话题,绝望地拍起手来了。“请您看吧:哪个坏蛋把整整半‘阿西明尼克’的燕麦,把我们的燕麦割走了。怎么样呢?这是什么世道啊!强盗,强盗!真的,别人说得太好了,不要相信叶西加沃,别西加沃,叶烈诺,别里诺。”(这是四个邻近村子的名称。)“啊,啊!这是怎么啦!足足损失一个半卢布,也许还要损失九九藏书两个卢布呢!”
“真的吗?”
“向马丁·彼得罗维奇要!”斯廖特金拖长声音重说了一遍。“在他看来,我跟那个不中用的小听差马克西姆卡没有两样。他多么虐待我们,从他手里你就不要想看到什么劳动的报酬。”
“真是凭天老爷说的话。那时候他会说:‘我的话是神圣的!’就这样斩钉截铁地回答你了。问与不问——有什么两样!而且我的老婆,安娜·马丁诺夫娜不像叶芙兰皮亚·马丁诺夫娜那样得到他的宠爱。”
“要是她允许过,那多好!没有;可是我猜想,照她莫大的宽宏大量……”
斯廖特金的叫声还传到我的耳朵里来,突然,在路的拐角,我遇见了哈尔洛夫的第二个九_九_藏_书_网女儿叶芙兰皮亚,正如安娜·马丁诺夫娜所说,她是到田里去采矢车菊的。她头上戴一顶用矢车菊编得密密的花冠。我们互相默默地行了礼。叶芙兰皮亚也是一个非常漂亮的女人,并不比她姐姐差一点儿,不过完全是另外一种类型的美人。她的身材高大,身体结实;她身上的一切全是大的,不论她的头,她的手,她的脚,她的雪白的牙齿,特别是那对懒洋洋的、含情脉脉的眼睛,像玻璃珠子似的、深蓝色的鼓眼睛。她身上的一切,甚至可以说是壮丽的(她才不愧为马丁·彼得罗维奇的女儿),然而她很美。显然,她不知道怎么来处理她那粗粗的金色大辫子,就把它在头顶上盘了三圈。她那玫瑰一样九九藏书鲜艳的嘴唇非常可爱,她说话的时候,她的上唇的正中部分非常动人地微微朝上翘起来。然而她的大眼睛的眼神却有一种野性的,几乎可说是严峻的东西。马丁·彼得罗维奇总是这样说她:“任性的孩子,哥萨克的血统!”我有些怕她……这个威严的美人叫我想起她的父亲来。
我的马还不曾走了多远,我就听见她唱起歌来,她的嗓子平而有力,但又有点尖,是道地的农民的嗓子;后来她的歌声突然中止了。我朝四面望,看见她站在小山顶上,在哈尔洛夫的女婿身边,脸朝着那片被人割去了阿西明尼克燕麦的麦田。斯廖特金伸着手臂指来划去,她却一动也不动。太阳照亮了她高大的身形,她头上的矢车菊花冠发出http://www.99lib.net蓝色的光。
“您最好向马丁·彼得罗维奇要吧。”
“可是她允许过您吗?”
我跟哈尔洛夫的女婿很熟。他姓斯廖特金,弗拉基米尔·瓦西里耶维奇·斯廖特金;他是一个孤儿,给我母亲办事的一个小职员的儿子,而且是由她抚养大的。起先他给安置在县立学校里,以后他进了“世袭领地办事处”,后来又给安插在国营商店里做事,最后他跟马丁·彼得罗维奇的女儿结了婚。我母亲老叫他“小犹太”,事实上,他的鬈发,他的永远潮润的、像煮熟了的李子般的黑眼睛,他的鹰钩鼻子,他的鲜红的大嘴都使人想到犹太人的样子,只是他的肤色白皙,而且从整个来说,他倒是个非常漂亮的男人。只要跟他个人的利益没有冲突的时候,他倒乐于给人效劳。要是牵涉到他个人的利益,他因贪欲马上会失去自制的力量,甚至会到痛哭流涕的地步。为了求得一块破布,他会纠缠你一整天;要是你许他的事情没有立刻做到,他会上百次地提醒你,会抱怨,会唠叨不止。他喜欢提着枪在田野里游荡;他偶然猎到一只兔子或者野鸭的时候,他会带着特别的感情把他猎到的东西扔到猎袋里去,一面说:“喂,现在你没有办法了,逃不掉啦!现在可要让享受了!”九九藏书
“您这匹小马很好,”他一面扶我上马鞍,一面用不大清楚的声音说;“我多么希望有一匹这样的马!但是我哪儿会有呢?我没有这样好福气。要是您肯替我问问您母亲……提醒她。”
更多内容...
上一页