草原上的李尔王
目录
阿霞
阿霞
阿霞
阿霞
初恋
初恋
初恋
初恋
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
草原上的李尔王
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
春潮
普宁与巴布林
普宁与巴布林
普宁与巴布林
上一页下一页
母亲喜欢听他讲他对于田产管理的各种意见;然而她不能够多忍受他的声音。
他不善于讲故事,也不喜欢讲故事。“话讲多了要气喘的!”他用责备的口吻说。只是有人向他提到一八一二年战争的时候(那时候他在民团服务,得到过一枚青铜勋章,每逢节日,他就把它挂在圣弗拉基米尔绶带上),向他问到法国人的时候,他才讲一两个故事,然而,他总是肯定地说,从没有什么真正的法国人到过俄国,只有一些因为饥饿而拥进来的抢劫者,而且他还在树林http://www.99lib.net里把这些废物揍过好多次。
“纳塔利娅·尼古拉耶夫娜!恩人!”马丁·彼得罗维奇照例地回答道。“我管不了自己的嗓门啊。可是请您想想,又有哪一种药对我有效呢?我还不如少说话好。”
“亲爱的先生,这是怎么一回事!”她大声说。“你至少得找人医治你的嗓门,怎么哪!把我耳朵完全震聋了。简直是个大喇叭!”
真的,我想也没有一种药对马丁·彼得罗维奇有用处。他从来不生病。
我已经说过,我母亲对待马丁·彼得罗维奇非常亲切;她知道,他对她本人怀着多么深的敬意。“太太,贵夫人!她是我们一流人。”他老是这样说起她。他称她为恩人,她也把他当作一个忠心的巨人,为了保护她,他会毫不迟疑地挺身出来,一个人对付一大群农民;虽然这一类乱子,连想都没有人想到会有发生的可能性,但是,根据我母亲的看法,没有丈夫的女人(她早年居孀)对像马丁·彼得罗维奇这样的保护人是不应该轻视的。并且,他是一个性子直爽的人,从不逢迎人,不向人借钱,又不喝酒;再说,他也不是一个傻瓜,虽然,他并没有受过什么教育。母亲信任马丁·彼得罗维奇。有一天,她忽然想到要立遗嘱,就请他当见证人,他特地赶车回家去拿铁边圆眼镜,——不戴眼镜他无法写字;他在鼻梁上架着眼镜,一面喘气,一面喷气,花了一刻钟的时间,好不容易地勉强描成他的官级、教名、父称和姓,并且还给这些四四方方的很大的字母绘上花边和字尾;可是他一完成这件工作,就说,他已经精疲力尽,在他看来写字也好,捉跳蚤也好,都是一样困难的事情。是的,我母亲尊敬他……然而,在我们家里,却不让他到饭厅以外的地方去。他身上有一种很强烈的气味:土地味,树林腐味,沼地烂泥味。我那个老奶妈常常肯定地说:“真是一个树精呀!”吃饭的时候,马丁·彼得罗维奇总是坐在角落里一张特别的桌子跟前。对于这件事他并不见怪,他知道别人坐在他旁边会感到不舒服,而且这样他也可以吃得自在些。我猜想,自从波里菲姆的时候以来,没有人吃得像他这么多的。为了怕他吃不饱,在开饭的时候,总是先给他端上一罐六磅重的粥:“你知道,要不然,你会把我的饭菜都吃光的!”我母亲说。“是这样的,太太,我能够吃光它!”马丁·彼得罗维奇边笑边说。九九藏书网藏书网99lib•net九_九_藏_书_网
更多内容...
上一页