第四部 女巫狂欢夜会
目录
第一部 白色魔鬼
第一部 白色魔鬼
第二部 ECCEDEUS—ECCEHOMO(这是神—这是人)
第二部 ECCEDEUS—ECCEHOMO(这是神—这是人)
第三部 毒果
第三部 毒果
第三部 毒果
第四部 女巫狂欢夜会
第四部 女巫狂欢夜会
第五部 听凭上帝的意旨
第五部 听凭上帝的意旨
第七部 焚烧奢侈品
第七部 焚烧奢侈品
第七部 焚烧奢侈品
第八部 黄金时代
第八部 黄金时代
第八部 黄金时代
第九部 同貌者
第九部 同貌者
第九部 同貌者
第十部 微澜
第十部 微澜
第十部 微澜
第十一部 将要长上翅膀
第十一部 将要长上翅膀
第十一部 将要长上翅膀
第十二部 不是恺撒就是粪土
第十二部 不是恺撒就是粪土
第十二部 不是恺撒就是粪土
第十三部 血红色的兽
第十三部 血红色的兽
第十三部 血红色的兽
第十四部 蒙娜丽莎·乔昆达
第十四部 蒙娜丽莎·乔昆达
第十五部 神圣的宗教裁判
第十五部 神圣的宗教裁判
第十六部 列奥纳多、米开朗琪罗和拉斐尔
第十六部 列奥纳多、米开朗琪罗和拉斐尔
第十七部 死亡——长着翅膀的预言家
第十七部 死亡——长着翅膀的预言家
上一页下一页
“先生,像您这样的人物能光临寒舍,敝人不胜荣幸……”
他紧紧握着他的手。列奥纳多想要反驳,可是这个老人却打断了他的话头,点着头说:
然后,他面带欢迎的笑容,对来宾们说:
“假如我能够得到……”
“稍候,domine magister(学者先生),我现在提出一个三段论法,您想驳倒可不容易。”
炼金术士指着金锭,对玛利亚尼庄严地说:
“我的保护人公爵殿下,以及我的美丽的主宰者,女士们,请允许我开始微妙的点金变化试验!”
“殿下,如果别人知道了,您就下令把我像条狗一样吊死!”
大家把老人包围起来,跟他握手表示祝贺。
观众惊慌起来。菲利贝塔夫人后来说,她在血红色的火焰中看见一张鬼脸。炼金术士用一个很长的铸铁钩子把坩埚烧成白热的盖子掀起来:锡水沸腾翻滚,冒着泡。坩埚又给盖上。风箱呼哧呼哧地响着——过了十分钟左右,往锡里伸进一根细铁条,大家都看见,铁条的一端挂着一滴黄色的溶液。
来宾们刚刚吃过晚饭,喝了马利瓦西亚葡萄酒,因此精神兴奋。公爵的随员有主任御医玛利亚尼和列奥纳多·达·芬奇——前者对藏书网炼金术很内行。
她拍着手,差点儿没有跳起来。
然后,他把锡切成许多小块,放进坩埚里,从炉门送到燃烧着的煤上。沉默不语的助手斜楞着眼睛,生着一张死人般的而孔,煞白而且阴郁—— 一位女士在昏暗中把他当成了魔鬼,几乎晕过去——他开始拉动庞大的风箱。在强劲的气流下,煤炭燃得旺盛起来。
“没关系,夫人,不必紧张!”加莱奥托殷勤地说,“让我来把碎片打扫出去,免得扎了您的脚。”
他把一小撮白色粉末撒到煤上。试验室里烟雾弥漫。火焰突然炽烈起来,发出噼啪的响声,呈现出五颜六色,犹如彩虹,有蓝色,有绿色,有红色。
摩罗公爵把他领到一旁,说道:
“看哪,看哪,先生们,真奇怪:液体的银子——在动,好像是活的!”
加莱奥托拿起一个蓝色的纸包,小心翼翼地打开。原来包着柠檬色的淡黄粉末,油汪汪的,亮晶晶的,好像是捣碎的玻璃,散发着烧过的海盐的气味:这是炼金术士朝思暮想的催化剂,是无价之宝,是贤哲的点金石,lapis philosophorum。
加莱奥托先生脸色苍白,两只眼睛发出炯炯的光辉。他99lib.net仰面朝天,感慨地高呼:
御医玛利亚尼体态肥胖,长相丑陋,面部肌肉松弛,表情故作聪明和庄重,他听着炼金术士胡扯,气愤地皱着眉头,擦了擦前额,终于按捺不住了,说道:
“没听说过……不可能……违背所有的自然规律和逻辑!”玛利亚尼嘟哝着说,不知所措地把双手一摊。
他用刀尖沾了一点儿粉末,少得难以察觉,还没有一粒芜菁籽大,用白色蜂蜡包裹上,团成一个小圆球,扔进沸腾着的锡里。
另一位女士拿起一块熏黑的铁矿炉渣,把喷着香水的白手套弄脏了,一位机灵的男士轻轻地握着她的小手,用钩花手帕尽力擦拭手套上的污点。
“是呀,当然!对于他们来说是秘密!可是敝人和阁下立刻就会相互理解……”
把坩埚从炉子里取出来,等它凝固以后把它打碎,一块金锭哐啷一声掉到观众前面,大家全都目瞪口呆了。
菲利贝塔非常信神,据说她准许情夫为所欲为,只是不让吻她的嘴唇,认为只要嘴唇保持住纯洁,她的贞操就不会被破坏,因为她在神坛前宣誓对丈夫保持忠贞时就是用这双嘴唇。
女士们走进来——学者这个宁静的净室立刻充满香水的气味、丝九九藏书绸衣服的摩擦声、女人轻率的欢声笑语——好像鸟雀叽叽喳喳。
他沉默片刻,谄媚地鞠了个躬,补充道:
“听说当铅变成金子的时候,我们能在炼金炉里看见小鬼,这可是真的吗?”上了年岁的盐务总监的漂亮妻子菲利贝塔问道,“您是怎么想的,先生,参观这种试验不是罪过吗?”
公爵考虑片刻,经过讨价还价,最后同意少给一千。
“Solve mihi hunc syllogismnm!你给我解释一下这个三段论法!”
“怎么?还要?”
炼金术士走到列奥纳多面前,伏在他耳朵上悄悄地说:
浅发的狄安娜小姐很不安分,看到一个装满水银的小碗,又惊又喜,屏住呼吸,伸手去摸它,结果有两三滴水银滴到桌子上,这几滴水银闪闪发亮,在桌子上滚动起来,她惊叫道:
“跟催变的金属是1∶2.82,”加莱奥托说,“当然,催化剂还不够完善,可是我想很快就能达到1∶100万的力量。取重量相当于一个黍粒那么多的粉末,在水桶里溶化,用榛子壳舀出一下,洒到葡萄园里,五月份就能让葡萄成熟!Mara tingerem si Mercurius es九-九-藏-书-网set!如果有足够的汞,我就能够变出黄金海洋来!”
“好了!”炼金术士说。
“噢,最后一次,上帝做证,最后一次!”
一位女士无意中让衣袖碰到玻璃烧瓶上,把它打到地上。
为了对试验的真实性不产生任何怀疑,他指着坩埚让大家看——这是用耐火土制造的很厚的冶炼容器,请每一位在场的人仔细察看、抚摸,用手指敲其底,直到最后确信这里没有任何骗人的东西,而且解释说,炼金术士从来也不把金子藏在双层底的冶炼器具中——似乎是上层底由于高温燃烧而熔化,从而露出藏在下面的金子。锡块、煤块、风箱、搅拌金属氧化皮用的棍子以及其他物品,尽管根本不可能把金子藏在里面,也还是一一仔细地察看了。
玛利亚尼耸了耸肩:加莱奥托先生的吹牛把他气疯了。他开始论证,根据经院哲学的论据和亚里士多德的三段论法不可能达到点石成金。炼金术士笑了。
“您认为这催化剂有多大力量?”玛利亚尼说。
“Laudetur Deus in aeternum,qui partem suae infinitae potentiae nobis,suisadjec99lib•nettissim uscreaturis,communicavit.Amen!光荣属于至高无上的上帝,我们不过是微不足道的小民,上帝把他的一部分无边的威力赏赐给我们。阿门!”
“为了把我的一切奉献给殿下,但愿我能有两个生命!”炼金术士回答道。
“等着瞧,加莱奥托,任何一个别的君主不得……”
用经硝酸浸泡过的试金石来检验金子,在试金石上留下一道黄色的亮晶晶的痕迹,这说明:这块金子比最纯的匈牙利黄金和阿拉伯黄金还纯净。
“五千杜卡特。”
太晚了,贝雅特里齐会不放心的。他决定起驾回宫。主人送客时,送给每人一小块新炼出来的金子留作纪念。列奥纳多留下来没走。
“先生,该干正经事了吧?锡已经沸腾了。”
“多少?”
加莱奥托跟客人们聊着天。他把炼金术叫作casta meretrix(贞洁的卖淫妇),说她拥有许许多多的崇拜者,她欺骗所有的人,好像是人人都能得到她,可是到现在为止还没有投进任何人的怀抱(in nullos unquam pervenit amplexus),因此逗得大家一致欢快起来。
“你能忠诚地为我效力吗?”
更多内容...
上一页