第四部
第七章
目录
第一部
第一部
第一部
第一部
第一部
第二部
第二部
第二部
第二部
第二部
第三部
第三部
第三部
第三部
第三部
第四部
第四部
第七章
第四部
第四部
第五部
第五部
第五部
第五部
第五部
第六部
第六部
第六部
第六部
第六部
第六部
第七部
第七部
第七部
第七部
第七部
第八部
第八部
第八部
上一页下一页
“是,老爷,”华西里笑容可掬地回答,“您好久没有到我们这儿来了。”
“根本不对,在俄国谈不上工人问题。在俄国是农民对土地的关系问题;他们那里也有这问题,但他们是改正缺点的问题,而我们……”
“是老生常谈,但要知道,等你看穿了,一切就都无所谓了。只要你懂得人早晚总要死,什么东西也不会留下,那就一切都无所谓了!我认为我的理想很重要,其实它同样是无所谓的,即使实现,还不是同包围这头熊一样没意思。因此,打猎也好,工作也好,无非是消磨消磨日子,度过一生,免得想到死罢了。”
“嗳,道学先生,别这么一本正经啦!”
“我这人真要命!我是特地来的……你今天一定要到我家来吃饭。你哥哥要来,我的妹夫卡列宁要来。”
第二天是星期日。奥勃朗斯基到大剧院去看芭蕾舞排演,把昨晚答应的珊瑚项链送给他最近捧场的漂亮舞女玛莎·契比索娃,并且在灯光暗淡的后台,偷吻了一下她那张因他的礼物而喜气洋洋的美丽脸蛋。除了赠送礼物以外,他还要约她在排演结束后见一次九*九*藏*书*网面。他向她说明芭蕾舞开场时他不能来,但答应在最后一幕结束前赶到,并带她去吃晚饭。奥勃朗斯基出了剧院,到猎品市场亲自选购了鱼和芦笋,十二点钟来到杜索旅馆。他要看的三个人碰巧都住在这个旅馆里:刚从国外归来借住在这里的列文,来莫斯科视察的新上任长官,以及他一定要接回家去吃饭的妹夫卡列宁。
“嗯,你倒说说,你在国外做了些什么呀?你到过什么地方?”等乡下人走了,奥勃朗斯基问他。
“不,我没空,我只坐一分钟。”奥勃朗斯基回答。他敞开外套,接着又脱了下来,整整坐了一个钟头,同列文谈打猎的事,又说了一番知心话。
“那么你来吗?”
“老兄,这可是老生常谈哪!”
“对,对!”他说。“很可能你是对的,”他说,“你精神这样饱满,又猎熊,又工作,兴致勃勃,我真高兴。谢尔巴茨基告诉我——他见到过你——你心情忧郁,老是谈到死……”
“你要知道,你一想到死,生活就不那么有魅力了,但心里倒会平静些。”
“啊,是你们打死的吗
九*九*藏*书*网
?”奥勃朗斯基大声问,“好东西!是头母熊吗?你好,阿尔希普!”
“你好,华西里!”他歪戴着帽子沿长廊走去,对一个熟识的茶房说。“你留起络腮胡子来啦?列文住在七号吧?请你带我去。再有,你去打听一下,阿尼奇金伯爵(就是新来的长官)见不见客?”
“把外套脱下,坐一会儿!”列文给他摘下头上的帽子说。
“是的,你想解决工人问题的想法我是知道的。”
“那有什么办法?我还是要想到死,”列文说,“真的,是死的时候了。这一切都很无聊。老实对你说,我对我的思想和工作是很重视的,可是,你倒想想,我们这个地球算得了什么?无非是生长在宇宙里的一小块青苔罢了。可我们还自以为很了不起,什么思想啊,事业呀!其实都只是沧海一粟。”
“不,你再坐一会儿!”列文挽留他说,“我们几时再见哪?我明天就要走了。”
奥勃朗斯基听着列文的话,露出微妙而亲切的微笑。
他握了握那个乡下人的手,没有脱外套和帽子,在椅子上坐下。
奥勃朗斯基用心听着列www•99lib.net文的话。
这是一件不愉快的事。另一件不太愉快的事是,新来的长官,也像一切新上任的长官那样,是个出名可怕的人物。他清早六点钟起床,干工作像一匹马,并要求下属也像他那样工作。此外,这位新长官的作风以像熊一样粗暴出名,而且据说他的观点同原来的长官正好相反,因此也就同奥勃朗斯基的观点正好相反。昨天奥勃朗斯基穿着制服去上班,新长官却很亲切,像老朋友一样同他谈了话;因此奥勃朗斯基认为应该穿着礼服去拜访他一次。奥勃朗斯基想到新长官也许不会很热情地接待他,但是又本能地感觉到,一切都会顺利解决的。“大家都是凡人,你我都一样,何必生气争吵呢?”他一面想,一面走进旅馆。
奥勃朗斯基进去的时候,列文正站在房间中央,同特维尔的一个乡下人用尺量着新鲜熊皮。
卖掉树林的第二期付款已经领到,还没有用光;陶丽近来很温柔体贴;这次宴会的安排处处都使奥勃朗斯基满意。他情绪极好。有两件事不太愉快,但这两件事都淹没在他内心欢乐的海洋里了。第一件事就是:昨天
九九藏书网
他在街上遇到卡列宁,发觉他对他态度很冷淡。卡列宁脸上出现这样的表情,他不去看他们,他来莫斯科也不通知他们一声,这些情况再联系到有关安娜和伏伦斯基的传说,使奥勃朗斯基猜想夫妇之间一定出了什么事。
奥勃朗斯基喜欢吃喝,更喜欢请客,而且在菜肴、饮料和宾客的挑选上都很讲究。今天这场宴会的安排使他特别满意:有活鲈鱼、芦笋和主菜——非常美味的普通煎牛排,还有各种各样的美酒。这是吃的和喝的。客人有吉娣和列文,而且为了不使人感到突兀,还有一个堂妹和吉娣的弟弟小谢尔巴茨基,而主客则是柯兹尼雪夫和卡列宁。柯兹尼雪夫是莫斯科人,哲学家;卡列宁是彼得堡人,政治家。还邀请了出名热心的怪人彼斯卓夫。他是个自由派,健谈家,音乐家,历史学家,又是个极其可爱的五十岁老青年。他将成为柯兹尼雪夫和卡列宁的“调味品”或“配菜”。
“那么五点钟来,穿上礼服。”
“难道她在这里吗?”列文说。他想打听打听吉娣的消息。他听说初冬她在彼得堡那个嫁给外交官的姐姐家里,不知道她有没有回九-九-藏-书-网来,但接着又改变主意,不想问了。“她来不来还不是一样。”他想。
“正好相反,生命越到尽头越是甜。哦,我该走了。”奥勃朗斯基一面说,一面第十次站起身来。
“嗬,说得太妙了!现在你同意我的意见啦!你曾经攻击我生活上追求享乐,你还记得吗?”
“为什么说‘不久’哇?”
奥勃朗斯基说着站起身,走到楼下去见新来的长官。他的直觉没有欺骗他。模样可怕的新长官原来是个和蔼可亲的人。奥勃朗斯基同他一起吃早饭,坐了好半天,直到三点多钟才来到卡列宁下榻的房间。
“我到过德国、普鲁士、法国、英国,但不是到京城,而是到工业城市,看到不少新鲜玩儿。我走了一趟,很高兴。”
“我昨天来过,不过走的是另一道门。这是七号吗?”
“不,生活中确实还有些美好的东西……”列文有点困惑了,“可是我不知道。我只知道我们不久都会死的。”
“当然来。”
更多内容...
上一页