卷四 远征阿卡巴
第四十二章 炸了就跑
目录
简介起义的基础
简介起义的基础
卷一 发现费萨尔
卷一 发现费萨尔
卷二 阿拉伯攻势展开
卷二 阿拉伯攻势展开
卷三 铁路攻防
卷三 铁路攻防
卷三 铁路攻防
卷四 远征阿卡巴
第四十二章 炸了就跑
卷四 远征阿卡巴
卷四 远征阿卡巴
卷五 转捩点
卷五 转捩点
卷五 转捩点
卷六 突袭桥梁
卷六 突袭桥梁
卷六 突袭桥梁
卷七 死海战役
卷七 死海战役
卷七 死海战役
卷八 好事多磨
卷八 好事多磨
卷九 打破均势局面
卷九 打破均势局面
卷十 华宅落成
卷十 华宅落成
卷十 华宅落成
卷十 华宅落成
附录
附录
附录
上一页下一页
隔天清晨四点,奥达就将我们叫醒,一路上山,直到登上一道丘陵,翻过山头后沿沙质斜坡下山。我们的骆驼一踏步,脚就陷入沙中及膝高,费力地撑直身体才能将脚抽出,勉强前进。到山下,我们发现已进入一座山谷,它的走向正通往铁路。我们又走了半小时,到达山谷的源头,然后爬上一座台地,这里是汉志与锡尔汉河谷的分水岭。再往前十码,便越过阿拉伯半岛的红海斜坡,投入其中央排水区的神秘中。
翻过这座山后,山另一侧的长斜坡往西延伸。奥达与我不耐烦于大队人马的蜗行牛步,两人结伴先走。落日余晖照在山的这一面,使我们往北走的路上像隔着一道光墙。不久塞雅阿布阿拉德山谷的走势转向东,在我们面前的河床迤逦达一英里宽。河床遍布如枯木般的灌木丛,我们将这些枯枝拔起,打算聚成一堆起火,告诉其他队员我们在何处歇息。我们费了一番工夫聚了好大一堆,准备升火,这时才发现两人都没带火柴。
奥达往东北走,朝一处山坳前进,该地连接乌古拉的丘陵与另一座分水岭高耸的山岳,在我们左方或北方约三英里处。我们走了四英里路穿过这处山坳,发现山脚下有小河道。奥达指着这些河道,说它们流向锡尔汉河谷的那布克九-九-藏-书-网,沿着这逐渐变宽的河床往北或往东,可以到达豪威塔特族夏季的营地。
不过,率领其他队员先出发的伊本·德加塞尔留下一小队接应,我们正要就寝时,有两名队员找到我们,并汇报其他人已在前头不远的沙堤后方隐蔽处安全扎营。于是我们再度将鞍座甩上骆驼背,跟着他们在一片漆黑中(今晚已近月底,高挂天空的应是最后一道下弦月)到达他们的营地,没多费唇舌便在他们旁边就寝。
那是令人喘不过气来的风,有点像埃及的干热南风,令人如置身于火炉中。随着太阳逐渐高升,热风也更强,夹带着更多内夫得沙漠的沙,我们就在这座阿拉伯半岛北部的大沙漠旁,但在风沙中又无法看见。到中午风势已接近强风,干燥得令我们皱巴巴的嘴唇无法合拢,脸部皮肤也已皲裂,我们已沾满沙粒的眼睑似往后瑟缩,盖不住眼睛。阿拉伯人将他们的头巾紧紧裹住鼻子,并将遮眉折充当帽舌,只留下个小细缝看路。
能这么畅行无阻真是万幸,因为谢拉夫曾严重警告我们,要提防敌人的骑骡步兵与骆驼部队的巡逻队,另外还有架在台车上的机枪支援。我们将骑乘用的骆驼赶入草原中吃草,驮锱重的骆驼则继续穿越山谷、99lib.net铁轨,到铁轨另一侧的平原入口处,在那边找地方掩蔽。其间亚格利人忙着在铁轨上安置炸药,大伙相当开心,之后我们将正在吃草的骆驼也拉到铁轨另一侧的安全地点,开始点燃引信,使整座山谷充满轰隆作响的回声。
我们经过的这片平原是菲哲境内贝都因人的地盘,他们称此地为豪尔,意思是荒凉孤立之地。我们路过时也没见到任何生物:没有瞪羚,没有蜥蜴,没有老鼠洞,连鸟也没有。我们置身其间,觉得自己很渺小。我们在这广袤大地费劲地赶路,但感觉好像还在原地没动,唯一能听到的声音是空洞的回音,以及西向的热风吹过时,沙面传来细微但刺耳的瑟瑟声。
我们在三点四十五分上路,沿笛拉河谷走上陡峭的山脊,路面是会滑动的沙,偶尔有红色岩石突出沙面。走了一段路后,我们这几个走在队伍前面的人,手脚并用地攀上沙丘顶,窥视铁路。没有风,我们也正需要这么运动一下。不过我们立刻有了收获,因为铁路位于一片绿油油的平原上,平静无人迹,平原的入口正是我们刚才走的这座深谷,队里其他人员正荷枪实弹步步为营地前进。
我们叫山下的队员暂勿前进,然后仔细观察铁路。看起来很平静,空荡荡的,我们与九*九*藏*书*网铁路之间长满青草,连废弃的碉堡都已杂草丛生。我们跑到岩棚边缘,跃进细沙堆,沿着一道斜坡滚下山。之后跨上骆驼,快速骑入平原的绿草地,让骆驼留在此地吃草,再跑向铁轨,吆喝其他人也跟上来。
它看起来像平原,一望无际地往东延伸,远处的色泽是较柔和的蓝色,也更多雾。旭日照得这座平原灿烂耀眼,丘陵长长的阴影投射在平原上,随着朝阳高升,阴影也不断移动,直到最后消失在河岸间。日上三竿了,有如长河般的阳光照在脸上,也洒在我们必须经过的沙漠里的每颗石头上。
他们就这么设法使皮肉不致破裂,因为他们担心沙粒的扑打会使皲裂处恶化成严重的伤口。但对我而言,我一向喜欢狂风沙,因为这种飞沙走石的热风像是大自然刻意恶毒地打击人类,勇敢地挺身面对它、挑战它、征服它也是快事一桩。任凭汗珠沿额前发梢淌下,在颊间像冰水般流过,也是赏心乐事。起初,我以让汗水滴入口中为戏,但随着深入沙漠地带,风势越来越强,扬起的沙尘也渐厚,更为酷热难熬。我的骆驼顶着狂风与热浪,举步维艰。这种热浪使我喉咙干裂,随后三天我痛得连吃面包都只能浅尝即止。待夜幕终于降临,发烫的脸颊总算还能感受到夜风的徐
http://www.99lib.net
徐吹拂,令我心满意足。
我们这一整天全在赶路(就算没有受到热风阻拦,顶多也只能用毛毯遮阴,到达菲哲必已累得不成人形),压根懒得睁开眼睛或想任何事,就这样到了下午三点。这时我们翻过两座沙丘,到达一座总算隆起成山岳的丘陵。奥达又叽里呱啦地告诉我一堆地名。
奥达以前没见识过炸药,像小孩玩新玩具般欣喜若狂,并有感而发地吟诗歌诵它的强大威力。我们切断三条电报线,并将断落的电报线分别绑在六峰豪威塔特族骆驼的鞍座上。几峰骆驼惊慌地往东方山谷逃窜,电报线被绷得老紧,然后电线杆被扯断,由骆驼拖着跑。最后它们被卡住跑不动了,我们才笑着将它们身上的电报线切断。
大队人马在一小时后才到,这时热风已消散,夜幕低垂,繁星点点。奥达整夜都派人站岗,因为此地是掠劫队的出没地,在夜色中的阿拉伯半岛是六亲不认的。我们今天已经走了将近五十英里,完全没休息,已达每个人的体力的极限,不过,也已符合我们的计划。所以我们整夜尽情休息,一则是因为骆驼都又弱又病,很需要吃草,另则是因为豪威塔特族对这地区不熟,如果在视线不佳时勉强上路,可能会迷路。
不久我们便行经一座丘陵,其间银白色沙岩宛
九九藏书
如石板,有的很小,有的则是高与宽各达十英尺的石碑,或许还厚达四英寸。奥达骑到我身旁,以马鞭指着各个地点,并要我在地图上标记它们的地名。我们左边的山谷是塞雅阿布阿拉德,在塞尔胡伯隆起,由这座分水岭的各个支流注入后,再往北沿着泰布克延伸至鲁菲雅山。我们右边的山谷是席犹勒喀布,发源地是乌古拉、阿吉达杰梅连、黎布达,以及像弓弦般环绕我们身旁或东或东北走向的其他丘陵。这两大水道在我们前方五十英里的菲哲合而为一,菲哲是个族名,也是井名、谷名。我向奥达求饶,要他别再讲一大串地名了,我说我既不是未开垦地带的记录员,也不是地理勘察员。奥达很开心,开始谈我们部队中及前头沿路各族长的个人事迹。听他谈话,帮我消磨掉这经过蛮荒野地的漫长路段。
我们在渐浓的暮色中走了五英里路,穿越前面看起来像指关节的丘陵。最后这些起伏不断的丘陵已太过陡峭,我们虚弱的骆驼在黑暗中无法前进,只好停下来歇息。驮行李的骆驼及其他大部分队员在炸铁路时先出发,目前仍在我们前面。我们在暗夜中找不到他们,而土耳其部队正在后方的车站胡乱放枪,并大吼大叫。所以我们认为最好是不要出声,也不要点火把或发出任何信号,以免引起注意。
更多内容...
上一页