卷四 远征阿卡巴
第四十六章 豪威塔特族飨宴
目录
简介起义的基础
简介起义的基础
卷一 发现费萨尔
卷一 发现费萨尔
卷二 阿拉伯攻势展开
卷二 阿拉伯攻势展开
卷三 铁路攻防
卷三 铁路攻防
卷三 铁路攻防
卷四 远征阿卡巴
卷四 远征阿卡巴
第四十六章 豪威塔特族飨宴
卷四 远征阿卡巴
卷五 转捩点
卷五 转捩点
卷五 转捩点
卷六 突袭桥梁
卷六 突袭桥梁
卷六 突袭桥梁
卷七 死海战役
卷七 死海战役
卷七 死海战役
卷八 好事多磨
卷八 好事多磨
卷九 打破均势局面
卷九 打破均势局面
卷十 华宅落成
卷十 华宅落成
卷十 华宅落成
卷十 华宅落成
附录
附录
附录
上一页下一页
这时盘内已盛满白饭,还高出盘缘形成一个一英尺宽、六英寸深的小丘,上面摆满羊腿与羊排,直到摆不下而滑落。要堆出这么一座肉造的金字塔,至少需要三只牺牲品。摆在盘子最中央的是连着颈部的羊头,脸朝天,所以像枯叶的棕色耳朵紧贴在米饭的表层上。下巴被扳开朝上,露出嘴巴内的喉咙与舌头,仍呈粉红色,黏在下排牙齿上。最上面是白苍苍的前齿,突出在由鼻孔露出来的鼻毛,以及张开像在冷笑的黑色嘴唇之上。
然后宴会主人会再度出现,站在杆子旁。陪我们做客的当地人,戴兰、查阿尔,还有其他族长,勉为其难地被安排在我们中间的毯子上,我们背后有铺着厚毯的鞍座让我们靠着。帐篷前面清理干净了,狗群也被那些激动的儿童赶走,较大的儿童拉着更小的孩子在空地中四处跑。年纪越小,穿的衣服就越少,圆滚滚的肚子则越大。最小的幼儿则会瞪着黑亮的大眼睛望着众人,张开双腿小心翼翼地维持平衡,一丝不挂,吸吮着拇指,挺着个大肚子面向我们。
油很烫。每隔一阵子,总会有人高叫一声甩掉碗,然后将烫伤的手指头塞入口中冷却,也趁机吮舔一番。不过他们还是会忍着痛,直到舀得锅底嘎嘎响;之后则摆出胜利的手势,再将完好无缺的一副肝捞出来,铺在像在打呵欠的羊嘴上。
这第一抓,至少对我而言,总是小心翼翼的,因为油还很烫,手指头会受不了,所以我总是99lib•net先将一块已暴露在外的肉翻翻弄弄加以冷却,然后再取食别人翻开的饭粒。我们用手指头(不沾到掌心)将米饭及油和肉、内脏全揉成一个饭团,再利用杠杆原理,以拇指由弯曲的食指间将饭团弹入嘴中。若抓到窍门,便可让小饭团完整地离开手指头。不过如果油太多或没捏紧,便会黏在手指头上,那就只好小心舔掉,使下次能弹得更顺手。
我们装作没听见,这是必要的礼仪。最后我们总算听到了,而且讶异地面面相觑,互相催促要别人先上前,直到纳西尔不胜害羞地站起身,我们才跟着他上前,围着那个餐盘单膝下跪,又塞又挤地总共围了二十二个,再也挤不下了。我们将右手的袖子卷到肘上,在纳西尔的带领下低声说着“感谢真主的恩赐与慈爱”,然后一起用手抓来吃。
我们这些已大饱口福的人会走到最后头,这里挂着一片帐篷顶的布帘,充当宴会场的终点帘幕,我们拿这帘幕当手帕(这片粗糙的羊毛料因经常使用而泛着光泽)将油腻腻的手擦干净。然后我们走回座位,赞叹不已地坐下来。这时那些奴隶会放下留给他们享用的羊头,用木碗端着水,并用一个咖啡杯当勺子,舀水淋我们的手指头,我们则用部落民族的肥皂块搓洗双手。
这时会有一段尴尬的空当,我们的友人会试着使气氛热络,向我们展示他们养的猎鹰(在雏鸟时由红海沿岸设法捕来的),或报晓的公鸡,九_九_藏_书_网或灰色猎犬。有一次有人牵了一头温驯的高地山羊进场接受我们的赞赏,还有一次是一只剑羚。等这些招式都用完,他们便找些话题闲聊,以免我们太注意周围的嘈杂声,以及隔间帘幕另一侧的做菜声与阵阵油脂香。
这道主餐摆在我们之间的空地上,仍冒着热气,这时一排帮厨又端出几小锅刚煮好的料理。他们用已凹凸不平的铁碗,从锅内舀出羊的内脏与各部分的肉,有切成小段的黄色肠子,尾部的白色脂肪球,棕色的肉与带着毛的皮,全都泡在滚烫的奶油与油汤中。旁观者垂涎三尺地望着,每当有一块肥滋滋的肉捞出来时,他们便暗自赞叹不已。
最后我们当中有人差不多吃饱了,开始剔牙,望着身旁的人,直到其他人的速度也慢下来,最后不再吃了,手肘靠在膝上,手腕在餐盘上悬空,让手上的油汁滴下,此时脂肪、奶油、米粒等都已冷却,凝结成一层白色油膜,将手指头黏在一起。待众人都用毕后,纳西尔刻意清清喉咙,我们同时匆匆起身,高声颂赞:“愿真主报答你,噢,东道主。”然后到圈起的绳索外集合,这时第二批的另外二十个宾客再上前进食。
我们到达时,狗会扑上来,然后旁观者会将它们赶走——被选上作东的帐篷旁总聚了一群人围观——我们进入由绳子圈起的宽敞的来宾席,在向阳面还挂着布帘当墙,为我们遮阳。羞怯的主人低声寒暄几句便不见人影。他们http://www.99lib.net的毯子是贝鲁特的艳红地毯,沿着当作墙与隔间的黑毯而铺,所以我们就坐在三面没隔间的空地上。我们总共约有五十人。
接着由两个人抬起锅子,将汤汁淋在肉上,直到已满到盘缘,一些散落的饭粒在汤中浮动。不过他们仍继续倒,直到溢出来,我们惊叫出声才停止,有些肉汁已溅落地面。那是这幕精彩画面的最后一笔,这时主人会招呼我们前来大打牙祭。
我们的主人站在圆圈旁,热心劝我们多吃。我们埋头猛吃,一语不发,因为聊天会影响用餐的品质,不过若有熟人特意替你挑了一份菜肴,或穆罕默德·戴兰递来一块无骨精肉并向你祝福时,带笑道谢是得体的。遇到这种情况,我就礼尚往来地挑些大得吓人的内脏回报,这种轻率的举止会让豪威塔特族很开心,但优雅高贵的纳西尔则不以为然地猛蹙眉头。
过一阵子,主人或他的助手会上前来低声问道:“黑的还是白的?”让我们选择喝咖啡或茶。纳西尔总是回答“黑的”,仆人便会一手提着咖啡壶,另一手端着三四只叮当作响的杯子上前。他会先倒一杯给纳西尔,接着倒第二杯给我,第三杯给奈西布,然后他们便在一旁侍立,等着我们在手中转动杯子,仔细轻啜,品尝它的美味。
铺在上层的肉吃完时(没有人真的想吃米饭,肉是奢侈品),当陪客的一位豪威塔特族的族长会抽出他的银柄匕首——上面镶饰绿宝石,是由焦夫的穆罕默德·伊本·扎里打造的精品——在较大的带肉排骨上将肉块交叉切成菱形,供我们取用。这些肉骨都已煮得稀烂,因为进餐时只用右手才算合礼仪。
九九藏书网
这期间我们与阿里·阿布·费特纳同行,缓缓往北推进,前往那布克。奥达先通知所有的阿布塔伊人在当地集合,他会在他们集合完毕前由努里处回来。这是我们的方案,我们在奥达的鞍座袋内摆了六袋金币,于是他启程。随后费特纳的族人接待我们,说在同行期间,他们很荣幸一天请我们两餐,中午前与日落时。他们也真的说到做到。豪威塔特族的好客是无止境的——依他们游牧民族的沙漠法则,不是只持续三天的小气鬼——而且是再三邀约,想推都推不掉。
我们一喝完,他便将这些杯子收起,再分发给下一组宾客使用,依序轮流,直到每个人都已喝过,再回到纳西尔。这第二杯会比第一杯更香浓,一则因为接着倒出来的更接近壶底,再则也因
藏书网
为这么多人喝过后,杯子里留着一层残渍。如果上菜时间拖得太久,还会上第三杯与第四杯,那就更香馥扑鼻了。
每天早晨八点至十点间,他们会派一小群系着各种奇形怪状的马鞍的马到我们营中来,纳西尔、奈西布、扎基和我便上马,带着十来个徒步的部属浩浩荡荡地由树丛间的沙路穿越山谷。我们的马由仆人牵着,因为骑得太快会被认为失礼。我们就这么前往宴会场,每户人家都争相邀请我们,如果负责决定由谁作东的查阿尔未按排名顺序挑选,他们还会大表不满。
终于,总算有两个人扛着一个宽达五英尺,像烤肉炉般的巨大铜盆,里面盛着米饭与肉,由激动的群众间挤过来。他们族中这么大的餐具只此一个,盘子边缘还以龙飞凤舞的阿拉伯文雕刻着:“向真主的荣耀致敬,恳求在末日时施恩,此盘为他可怜的子民奥达·阿布·塔伊的财产。”这是作东的主人向奥达借来招待我们的。我心念一转,想到这个餐盘必是由远方抢回来的战利品。
这时吃第二轮与第三轮的人也陆续在餐盘边进食。我们可以再喝一杯咖啡,或喝像糖浆般的茶。最后仆人会再将那些马牵来,我们走上前跨上马,在经过作东的主人时,轻声祝福他们。我们一离去,那些儿童便冲向那盘已狼藉不堪的菜肴,争夺我们吃过的骨头残渣,再带着战利品躲到树丛后大快朵颐。营地中所有的看门犬都会围着他们狺吠,帐篷的主人则会拿精挑细选的内脏喂他的灰色猎犬。
更多内容...
上一页