第一部 芳汀
第七卷 尚马秋案件
六 辛朴利思嬷嬷受考验
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
六 辛朴利思嬷嬷受考验
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
这是一首古老的摇篮曲,从前她唱着哄小珂赛特睡觉,可是离开孩子之后,就再也没有想过。如此柔和的曲调,她却以幽怨之声唱出来,真能催人泪下,连修女也不例外。这位嬷嬷见惯了肃穆的东西,也感到要流泪了。
几个月前,芳汀丧失最后的廉耻心,丧失最后的羞耻和最后的欢乐,那时,她还算自身的影子;可是现在,她成了自身的幽灵。生理病疾补充了精神病疾的效力。这个二十五岁的女子,额头已生满皱纹,面颊松弛,鼻孔挛缩,牙齿松动,面容呈铅灰色,颈骨嶙峋,锁骨突兀,四肢羸弱,肌肤呈土灰色,新长出来的金发也杂有花白发丝了。唉!病痛一下催人老啊!
她眼睛盯着门,就这样待了一刻钟,一动不动,就好像屏住了呼吸。嬷嬷不敢同她讲话。教堂钟声报了三点一刻。芳汀一仰身,重又倒在枕头上。
赶紧跑进城,去买面纱巾,
她折腾了一夜,咳嗽得厉害,发高烧,接连做梦。早晨,大夫来诊视,她还在说胡话。大夫神色有些惊慌,吩咐人等马德兰先生一回来就通知他。
侍女急忙对着修女耳语:“就说他在市政厅开会,走不开。”
她的心事明摆着,不过,她不提任何人的名字,既不怨天也不尤人,只是咳得很惨,就好像鬼魂附体了,脸色灰白,嘴唇发青,有时还微笑一下。
“我的孩子,”嬷嬷说,“安静点儿,还是躺下吧。”
“夫人,孩子没有了怎么办?”
五点的钟声敲响了。嬷嬷听见她慢声细语说道:“既然明天我要走了,今天他不该不来呀!”
钟敲了六点。芳汀仿佛没有听见。她似乎不再留意周围的事物了。
我们要买些东西很好看,
她一声不吭,又开始折被单。
马德兰先生迟迟不来,辛朴利思嬷嬷也深感诧异。
接着,她双手举向天空,那张脸的表情难以描绘;她嘴唇
九-九-藏-书-网
翕动,在低声祈祷。
大夫把辛朴利思嬷嬷拉到一边,嬷嬷便把事情向他解释了:马德兰先生外出一两天,病人以为市长先生去了蒙菲郿,我们没有把事情说破,况且她有可能猜对了。大夫也深以为然。
她祈祷完了,又说道:
蓝菊朵朵蓝,我爱小心肝。
芳汀又挺起身,坐到自己的脚跟上,两眼炯炯发光,痛苦的面容上绽开从来未有的喜悦。
嬷嬷放下床帷,希望她睡一会儿。
蓝菊朵朵蓝,玫瑰朵朵红,
平时,马德兰先生总是三点钟来探视。由于守时也是一种仁慈,他总准时来到。
她的声音突如其来,十分粗暴,两个女人以为听到男人叫喊,都惊慌地回过身来。
嬷嬷对距离毫无概念,答道:“哦!我认为他明天就能回到这儿。”
在城外郊区散步又游玩。
“明天!明天!”芳汀说,“明天我能看见珂赛特啦!您瞧见了,仁慈上帝的仁慈嬷嬷,我没有病了。我乐疯了。别人若是愿意,我还可以跳舞呢!”
我们要买些东西很好看,
“洗洗这布。”“哪里洗?”“到河边。”
再买针和线,还要买顶针。
昨天她来到我的火炉旁,
这布千万别弄破别弄脏。”
芳汀汗湿的双手抓住嬷嬷的手;嬷嬷感到这种汗湿,心中很难过。
大夫嘱咐要安静,避免任何刺激。他还开了药方:服金鸡纳树皮纯汁,夜里如果体温再升高,就服镇静剂。临走时他对嬷嬷说:“见好。托天之福,明天市长先生若是真的带孩子回来,谁知道呢?有些病特别出人意料,我们见过病例:大喜的事儿会突然扼制疾病。我很清楚,她是
九九藏书
肌体上患病,而且病情极重,但是这方面就是神秘难测!也许我们能救活她。”
没人进来,房门根本没有打开。
“今天早晨,他动身去巴黎了。其实,也用不着经过巴黎。蒙菲郿,就在来的路上偏左一点儿。昨天我跟他提起珂赛特,您还记得他是怎么说的吧?他说:快了,快了。他是想给我一个惊喜。您知道吧?他让我签了一封信,好去德纳第家把孩子接回来。他们没有什么可说的,不是吗?他们得交出珂赛特。他们的账全清了。清了账还扣留孩子,政府是不允许的。嬷嬷,不要打手势表示我不该说话。我高兴极了,感觉也非常好,一点也不疼了。我又能见到珂赛特了,我甚至觉得饿极了。快有五年没见面了。您想象不出来,孩子是多么叫人牵肠挂肚!而且,您会看到,她可爱极啦!您哪儿知道,她那粉红的小手指特别好看。一岁时,她那小手很可笑。就是这样!……现在,她该长大了。有七岁了。长成大小姐了。我叫她珂赛特,其实她的名字叫欧福拉吉。对了,今天早晨,我望着壁炉上的灰尘,就忽然产生一个念头:很快就能见到珂赛特了。上帝啊!真不该一连几年不见孩子!是应当好好想一想,人不是永远不死的!唔!市长先生走了真好!天儿很冷了,对不对?他至少披上斗篷了吧?明天他就能回到这儿,对吧?明天就是大喜日子。嬷嬷,明天早晨提醒我,好戴上我这花边小帽子。蒙菲郿,那是个好地方。当年,我是步行走过那条大道。对我来说路很远。不过,驿车跑得飞快!明天,他就会把珂赛特带到这儿。这儿离蒙菲郿有多远?”
大夫以为她在说胡话。她又说:“您自己瞧瞧,这儿空地儿正好放下。”
“用布做漂亮裙子和衣裳,
辛朴利思嬷嬷的脸微微一红:侍女这是叫她说谎。但是从另一方面考虑,讲了实话,就会给病人一个严重打击,而芳汀病情严重http://www.99lib.net,是经受不住的。脸红持续的时间很短。嬷嬷抬起平静而忧伤的目光,看看芳汀说:“市长先生走了。”
“好了,”修女又说,“现在您这么快乐,就该听我的话,别再讲了。”
对我说:那天你向我乞讨,
于是,她不动了,连头也不转动,只是睁大了双眼,四处张望,一副快活的样子,但不再说话了。
然而,就在这时候,芳汀却满心欢喜。
大夫十分惊讶。病情的确见好。胸闷减轻了。脉搏也变强了。一种突如其来的生机,使这个垂危的可怜人又有了活力。
大夫走到床边,芳汀又说道:
“给我新生的宝宝做衣衫。”
“那就给我做一条裹尸单。”
我们要买些东西很好看,
面纱里是你要的小儿郎。
整个上午,芳汀一直精神委顿,不爱说话。用手把被单掐成褶儿,嘴里咕哝着数字,仿佛在估计里程。深陷的眼睛直勾勾的,几乎暗淡无光,有时闪亮一下,犹如灿烂的星光。仿佛临近某种凄惨的时刻,上天之光就要充满大地之光所离弃的人的身心。
芳汀没有改变姿势,她又提高声音,用一种又急切又凄惨的语调说:“他回不来啦?为什么回不来?你们知道原因,刚才你们俩还小声交谈。我要知道。”
半小时过去,随后一小时也过去了,谁也没来。每次敲钟,芳汀都坐起来,望望门口,继而又倒下。
三点的钟声敲响了。敲到第三下时,平时在床上翻身都困难的芳汀,却忽地坐起来,两只枯瘦蜡黄的手紧紧抱在一起。修女听见从她胸中发出一声长叹,就好像要掀起一种重负。接着,芳汀转过头,眼睛盯住房门。
“夫人,用这块细布做什么?”
蓝菊朵朵蓝,我爱小心肝。藏书网
我更爱你给我的小儿郎,
芳汀始终一动不动,仿佛在注意自己的心事。
“回答呀!”芳汀喊道。
两个女人背对着芳汀的病床,嬷嬷问话,侍女回答,正这样悄悄说话,芳汀却爬起来,跪到床上,双手紧握,撑在长枕上,头探在帐子缝里倾听,她像死人一般枯瘦得吓人,动作却像健康人一样灵活,显出肌体某种病症所引起的焦灼不安。她突然喊道:
“请您把手伸给我。”大夫说。
“大夫先生,”她又说,“市长先生去接小宝宝了,这位嬷嬷告诉您了吧?”
“嬷嬷,我很愿意重新躺下,要我怎样我就怎样。刚才我太凶了,那样喊叫,请您原谅;那样喊叫非常不好,我完全明白。喏,我的善良的嬷嬷,看到了吧,我非常高兴。仁慈的上帝确实仁慈,马德兰先生也是仁慈的,想一想吧,他去蒙菲郿,是去接我的小珂赛特了。”
我要绣花把衣裙全绣满,
“喏,要知道,早晨,等她醒来,我就会向这可怜的小猫问好;夜晚,我不睡,可以听她睡觉的声音。她那极为柔和的呼吸,让我听着会有多舒服。”
蓝菊朵朵蓝,我爱小心肝。
侍女低声对辛朴利思讲,市长先生不到早晨六点钟就出门了,不顾这样的冷天,也没有车夫,独自一人赶着一辆白马拉的双轮车,不知朝哪个方向去了;有人说看见马车拐上去阿拉斯的大道,另一些人则说在去巴黎的路上肯定碰见过他,他走的时候像平常一样,非常和蔼,只对女门房说晚上不要等他了。
蓝菊朵朵蓝,玫瑰朵朵红,
将近两点半钟,芳汀就急不可待了。在二十分钟之内,她问那位修女有十几次:“嬷嬷,几点钟啦?”
她伸出胳臂,笑着高声说:“哦!对了!真的,您还不知道!其实,我的病治好了。珂赛特明天到。”
这时,芳汀望着床帏的天盖,九-九-藏-书-网那神态就像要回想什么事情。忽然她唱起歌来,声音微弱如气息。修女一旁聆听。下面就是芳汀唱的歌:
上帝拿最美的星也不换。
仁慈的圣母,我在火炉旁,
每次辛朴利思嬷嬷问她感觉如何,她总是照例回答:“很好,我想见马德兰先生。”
她对大夫说:“先生,你们让她睡我旁边的小床上,对吧?”
在城外郊区散步又游玩。
“你们在那儿谈马德兰先生呢!说话为什么这样小声?他做什么呢?为什么不来?”
蓝菊朵朵蓝,玫瑰朵朵红,
她重又躺下,帮着修女摆好枕头,吻了吻辛朴利思嬷嬷给她挂在脖子上的小银十字架。
芳汀把头放到枕头上,轻声说:“对,躺下睡吧,要听话,既然孩子就要回到你身边了。辛朴利思嬷嬷说得对。这里的人说得都对。”
圣母玛利亚身穿绣花袍,
谁在一刻钟之前见过她,一定会莫名其妙。现在她脸色红润,说话的声音又自然,又有生气,整个人儿都化成微笑。她自言自语,有时就笑起来。母亲的快乐,就跟孩子的快乐差不多。
在城外郊区散步又游玩。
安了装饰彩带的小摇篮。
辛朴利思嬷嬷派一名侍女去工厂,问女门房市长先生是否回来了,是否很快能来医务室一趟,几分钟之后,侍女回来了。
“走啦!”她高声说,“他是去接珂赛特啦!”
七八点钟之间,大夫来了。病房静悄悄的,他以为芳汀睡着了,就蹑手蹑脚地走进来,踮着脚尖凑到床边,微微掀开床帷,借着微弱的灯光,他看见芳汀那双平静的大眼睛正注视他。
侍女结结巴巴地说:“门房对我说,今天他回不来了。”
中午,大夫又来了,他开了药方,询问市长先生是否来过医务室,接着连连摇头。
更多内容...
上一页