第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗
第十五卷 武人街
四 伽弗洛什的过度热忱
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
四 伽弗洛什的过度热忱
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
私奔跟个俄国佬。
伽弗洛什又回敬道:
伽弗洛什的这次险遇,在神庙街区传为佳话,而且在沼泽区的老朽资产阶级的记忆中,也是最骇人听闻的一件大案:夜袭王家印刷局哨所。
收到你的推车一辆。
他的头脑豁然开朗,有了这样的主张:
“浪漫曲暂停。”他说了一句。
苏赛特和泽依拉,
美丽姑娘走啥道,
制止他们胡乱闹。
伽弗洛什轻手轻脚,从后面拉车,从前面拉人,即拉奥弗涅人的双脚;过了一分钟,奥弗涅人便安安稳稳躺在街道上了。
奥弗涅人鼾声不断。
我友彼罗紧呱嗒,
“到底说不说,上哪儿去,恶棍?”
他边跑边说:
显然,无政府主义的九头蛇妖出洞了,来到这个街区兴妖作怪。
美丽姑娘走啥道,
奥菲拉也要灌倒。
他那双猫眼睛瞧见一个大门洞里,有绘画上所说的一幅人物画,即一个人和一个静物:静物是一辆手推车,人是躺在车里睡觉的一个奥弗涅人。
他这是第二次猛地停住。
莉丝煽我把手烧。
中士端起刺刀。
那天仓皇赶紧逃。
99lib.net
他猛地停住。
伽弗洛什见多识广,一眼便看出那人喝醉了。
九木柱戏谁玩耍?
中士壮着胆子,蹑手蹑脚走出哨所。
美丽姑娘走啥道,
施毒让我中魔法,
美丽姑娘走啥道,
“嗯,刚才我唱到哪段了呢?”
伽弗洛什边唱边即兴表演。手势为叠句的支点。他那张脸赛似脸谱库,变化无穷,比大风中飘动的床单破洞,还要扭曲痉挛并变幻莫测。可惜只有他一个人,又是黑夜,既看不见也无人看见,这样精彩的表演全部埋没了。
隆啦啦。
伽弗洛什又答道:
“您讲话真文雅。的确,看不出您有多大年纪。您应当把头发全卖掉,每根一百法郎,总还能赚五百法郎呢。”
这工夫,伽弗洛什又有一次险遇。
巴士底还没拿下,
“上哪儿去?上哪儿去?上哪儿去,强盗?”
一天我心飞走啦!
哨所一役还颇有战功:占领了一小推车,俘获了那个醉汉。头一件没收充公,另一个后来送上军事法庭,当作同谋犯审讯。审判这种案件,检察机构总是不知疲倦,热忱地保卫社会。
我入情网劫难逃。
那中士正要扑向伽弗洛什,不料小车被用力一送,就变成炮弹,直冲过去
藏书网
,正撞着中士的肚子,把他撞个仰面朝天,摔在水沟里,步枪的子弹也打飞了。
一命呜呼旧王朝。
美丽姑娘走啥道,
美丽姑娘走啥道,
“上哪儿去,小坏蛋?”
美丽姑娘走啥道,
隆啦啦。
查理十世害了怕,
我找官兵和警察,
给洛拉戴玫瑰花,
“先生,”伽弗洛什又说道,“您昨天也许是个聪明人,可是今天早晨让人给撤职了。”
隆啦啦。
他喘息一阵之后,转身朝着枪声密集的地方,左手抬到鼻子的高度,往前投三次,右手同时拍后脑勺。巴黎流浪儿这种极端的举动,集中表达了法兰西式的嘲讽,而且流传了半个世纪,显然卓有成效。
我的灵魂纱纹绕。
恶毒女人甜嘴巴,
伽弗洛什走到茅屋街,一丝不苟地用石块砸烂路灯之后,就踏上圣母升天会老修女街,连只“猫”都不见,觉得时机不错,可以把他会的那支歌全套唱出来。他的脚步并没有放慢,反而伴着歌声加快了。他沿着酣睡或吓坏了的住房,一路插下这些煽动性的歌段:
伽弗洛什推着小车,正要走出圣母升天会老修女街,突然迎面碰到一身军装、一顶军帽藏书网、一支翎毛和一支步枪。
美丽姑娘走啥道,
“我的将军,”伽弗洛什说道,“我去请大夫,给我的老婆接生。”
从前我见披头纱,
对星星说:瞧一瞧。
他写道:
隆啦啦。
榆林小鸟在咒骂,
他侧耳细听。
因为那天小米拉
“我问您上哪儿去,小无赖?”
美丽姑娘走啥道,
王宫铁栅连根拔,
那人可能是这一带送货的,既贪酒又贪睡。
“好嘛,”他咕哝道,“我只顾在这儿笑,笑得直不起来腰,只顾自己开心,却不想一想耽误了路程,还得绕个弯子。但愿我能及时赶回街垒!”
“这辆推车弄到我们街垒上,那才带劲呢。”
隆啦啦。
“上哪儿去,小流氓?”中士喝道。
隆啦啦。
隆啦啦。
对镜穿衣小雅娜,
我就指着丝泰拉,
旧世界呀全垮掉。
百姓举杖一通打,
伽弗洛什有个习惯,什么东西都总带在身上,以备不时之需。他伸手摸一个兜儿,掏出一张纸片和一截从木工那儿偷来的红铅笔头。
九-九-藏-书-网他还签上名字:“伽弗洛什”。
美丽姑娘走啥道,
“公民,”伽弗洛什回敬道,“我还没叫您资产者呢。您为什么要侮辱我?”
大球一滚谁不怕,
美丽姑娘走啥道,
他又接着唱那支歌,同时飞快钻进街巷里,歌声在黑暗中越来越淡远了:
唤我用劲把窗敲,
车把着地,奥弗涅人的头枕着车挡板,他的身体随着倾斜的车身蜷曲着,双脚接触地面。
隆啦啦。
“这话可就有点下流了。再给您喂奶的时候,得把您的嘴巴擦干净些。”
法兰西共和国
这种捉迷藏游戏似的射击足足持续了一刻钟,击毙了几块窗玻璃。
想必雅娜你得到。
他写完,见奥弗涅人一直打鼾,就把纸片塞进他丝绒坎肩的兜里,双手抓起车把,推着车朝菜市场方向飞跑,胜利凯旋的喧闹声响彻一路。
“咦,”他说道,“是他呀。晚上好,公共秩序。”
隆啦啦。
伽弗洛什的惊慌时间很短,很快就化解。
隆啦啦。
硬说昨天阿达拉,
这样干颇为冒险。伽弗洛什没有想到,王家印刷局那儿有一个哨所,正由城郊国民卫队驻守。那一小队人被吵得渐渐醒来,有几个人还从行军床上抬起头来。两盏路灯接连给砸烂,以及怪99lib•net吼怪叫唱的这支歌,确实有些过分了;须知这几条街的居民全都胆小怕事,太阳一落就想睡觉,早早就用罩子熄灭蜡烛。可是,这个流浪儿像钻进玻璃瓶里的苍蝇,在这平静的街区吵闹有一个小时了。城郊国民卫队中士侧耳倾听,还在等待,他是个小心谨慎的人。
阿涅丝和帕梅拉,
晚上四组欢舞罢,
“操家伙!”中士喊道。
小推车解放出来了。
卢浮宫里帝王家,
“他们有一大帮人!”他说道,“咱们悄悄过去。”
一个苦恼的念头,突然搅扰了这种兴致。
这工夫,伽弗洛什往后狂跑,跑出去五六条街才停下,坐到红孩街拐角的护墙石上喘口气。
美丽姑娘走啥道,
我爱情爱和吵架,
说罢,他又拔腿跑起来。
用坏事的东西解救自己,这才是能人的高招儿;伽弗洛什一眼就认清了整个形势,是小车招来麻烦,还要用小车保护自己。
隆啦啦。
“嘿,”伽弗洛什心想,“夏天夜晚就是有好处。这不,奥弗涅人在车上睡着了。让我来把小车送给共和国,把奥弗涅人留给王朝。”
隆啦啦。
小推车咕隆隆狂响,叫人忍无可忍了,中士决定出去侦察一下。
哨所的卫队员听见中士的喊声,乱哄哄地涌出来,跟着第一枪也都胡乱射击,然后装上子弹再射击。
阴影中爱放光华,
更多内容...
上一页