第二部 珂赛特
第八卷 墓地来者不拒
四 冉阿让俨然读过欧斯丹·卡斯提约
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
四 冉阿让俨然读过欧斯丹·卡斯提约
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
“就在那箱子里!我呀,只要想一想,就喘不上气来。”
“下午两点钟,您就来把我钉在棺材里。”
“那口棺材有多长?”
“什么棺材?什么政府部门?”
“我呀。”冉阿让说道。
冉阿让还补充说:“割风伯,要拿个准主意:要么在这里被人逮住,要么接受由灵车带出去的办法。”
“没有。我只有连修院那扇门的钥匙,通教堂那扇门的钥匙掌握在门房手里。”
割风稍微定下神儿来,高声说道:“可是,您怎么呼吸呢?”
“您一个人干吗?”
“临街的教堂,大家都能进去的教堂。”
“除了法医之外,男人一概不准进太平间。这一点甚至写在墙上了。”
“放个活人。”
“放进去点东西嘛。”
“门房什么时候开那扇门?”
“就这样定了,割风伯。肯定会非常顺利。”
“您从哪儿进来,再从哪儿出去,不就得啦!”
“要逃命的人不会咳嗽,也不会打喷嚏。”
在焦虑不安的气氛中,二人沉默片刻,然后割风嚷道:
“什么活人?”
这种奇思异想,无非是苦牢里粗野而狂妄的创见,而割风生活在宁静的事物当中;现在他忽然看见这种奇思异想从宁静事物中出现,要参与他所说的“修院里婆婆妈妈的事儿”,所感到的惊愕,就好比一个行人看见海鸥在圣德尼街水沟里捕鱼。
割风又说道:“真见……鬼,您怎么出去呢?要知道,明天全都得办妥!明天我要带您来。院长等着见您。”
“哎!拿个锤子,将几根钉子往木板上一钉就行啦!”
“我要在工具房里躲一整夜和一上午九九藏书网。那么吃饭呢?我会饿的。”
“约莫下午三点。天快黑的时候,在伏吉拉尔公墓下葬。那地方可不近。”
“您有那两扇门的钥匙吗?”
“不能。不过,我可以把您藏到通太平间的一间小黑屋里,我在那里放下葬工具,还掌握着钥匙。”
我们再说一遍,在冉阿让看来很普通的事,割风就觉得闻所未闻。冉阿让一生艰难险阻,是过来人。当过囚犯的人,都有一套技巧,能按照越狱途径的尺寸缩小自己的躯体。囚犯要逃跑,就像患者病情要发作,生死系于一线。越了狱,就等于治好病。要治愈病症,什么药方不能接受呢?让人钉在木箱里,像包裹一样运走,在箱子里尽量延长生命,缺少空气也要找到空气,连续几小时节省呼吸,善于闭气而不至于死去,这是冉阿让的一种可悲的才能。
冉阿让伸过手去,割风扑上来,以乡下人那种感人的热忱紧紧握住。
冉阿让又说道:
“今天夜晚,等修院所有人都睡下的时候,您能把我藏在那屋里吗?”
“怎么不行呢?”
“哦,好哇,您开玩笑。您讲的不是正经话。”
“还有一件事叫我不放心。我说了往里边装泥土。可是我想,不装尸体而放泥土,那不一样,这办法不成,泥土在里面会移动,会乱窜。那些人能感觉出来。您明白,马德兰老爹,政府会发现的。”
“那放什么?”
“好好听我说,我的小珂赛特。我们必须离开这房子,不过我们还要回来,就能安稳住在这里了。这里的老爷爷要把你放在那里面背出去。你在一位太
九*九*藏*书*网
太那里等我,我好去接你。你若是不想让德纳第那婆娘抓回去,就千万听话,一声也别吭!”
“谁钉棺木?”
“我能呼吸。”
“我唯一担心的事儿,就是到墓地会发生什么情况。”
“非常正经。不是得从这里出去吗?”
“全安排好了,又一点也没安排好,”割风答道,“我得到允许让您进来;可是,先得带您出去,才能领您进来。就是这点让人伤脑筋。小丫头的事儿好办。”
珂赛特一本正经地点了点头。
“六尺。”
冉阿让还像头一回那样,只回答一句:“不可能。”
“当然了。”
“可是您呢,马德兰老爹?”
“首先,那是块白布。埋葬修女用白色殓布。”
“那太平间是什么样子?”
“背篓将是松木做的,油布是一块黑布。”
“我不是跟您说过,也给我找一个背篓和一块油布来。”
“什么教堂?”
冉阿让定睛注视他,以为他说起胡话了。
“好吧!可是,万一您咳嗽或者打喷嚏呢?”
割风本来坐着,听了这话,就好像椅子下面响了一个爆竹,霍地站起来。
“明天几点钟灵车来运棺木?”
“一名修女死了。市政厅的医生来检查,然后说:有一名修女已死。政府就送来一口棺材。第二天,再派一辆灵车和几个掘墓工,将棺材抬走,运到墓地。那些掘墓工要来,要抬起棺材,可是里面什么也没有。”
“在楼下,所说的太平间里,停放在两个木架上,上面盖着殓布。”
“您背她出去吗?”
“这可不行!”
割风答道:“政府部门的棺材。”
www.99lib.net“您一定有螺旋钻吧。在靠近我嘴的地方钻几个小洞,您钉盖板时,也不要钉得太死。”
割风咕哝着,倒像自言自语:
于是,他向冉阿让解释,这是他割风,为修院效力所得的报偿。协助办理丧事是他分内的事,他要钉上棺木,帮助掘墓工葬到墓地。可是,今天早晨去世的那位修女要求,把她装殓在她平日睡觉的棺木里,葬在礼拜堂的祭坛下面,这是违反警察条例的;而对她那样一位死者,别人什么也不能拒绝。院长和参事嬷嬷决定执行死者的遗愿。管他政府不政府呢。他,割风,要到太平间去钉上棺木,到礼拜堂去撬起石板,将死者下葬到地窖里。院长为了酬谢他,同意他带兄弟进修院当园工,带侄女来寄读;他兄弟就是马德兰先生,他侄女就是珂赛特。院长对他说,等明天到墓地假安葬之后,傍晚把他兄弟带来;然而马德兰先生不先在外面的话,他就没法把人从外面带进来。这是头一个难题。还有一个难题,就是那口空棺材。
“对。”
割风退了一步,将手指骨节掰得嘎嘎响。
“您不是说了么,割风,受难嬷嬷死了,我再补充一句:马德兰老爹埋葬了。事情就这么办了。”
“谁盖殓布?”
“您这人真不一般,马德兰老爹。”
“我给您送吃的来。”
大家都注意到一种现象,猫爱在虚掩的门前徘徊。谁没有对猫说过:倒是进来呀!同样,有人碰到微开的事变,也容易举棋不定,左右为,不惜让陡然截断冒险之路的命运给砸死。那些过分谨慎的人,完全属猫性,也正因为如此,才比敢作敢为的人冒更大的危险。割风生性就是这种首鼠两端的人,但是他见冉阿让如此镇定,也就不由自主地服了,嘴里咕哝一句:“老实说,还真没有别的办法。”九-九-藏-书-网
瘸子跨步,如同独眼人送秋波,都不能迅速抵达目标。此外,割风正意乱心烦。他几乎花了一刻钟,才回到园角的破屋。此时,珂赛特已经醒来。冉阿让让她坐到火炉前。当割风进屋时,冉阿让正指着园丁挂在墙上的背篓,对她说:
“我钉。”
“什么空棺材?”冉阿让问。
“那是底层的一间屋子,对着园子有一扇安了铁条的窗户,窗板要从外面开合;有两扇门,一扇通修院,一扇通教堂。”
冉阿让脸上露出难得的笑容,宛如冬季天空透出一束阳光。
“放进去个死人?我没有啊。”
“您!”
“但愿别发生意外,”割风心想,“万一出点事儿,那就不堪设想啦!”
冉阿让听到割风推门声,便转过身去:“怎么样?”
“白色殓布也成。”
“不是。”
其实,活人躲进棺木里,苦役犯的这种应急办法,帝王也用过。假如欧斯丹·卡斯提约修士的记载属实,那么查理五世逊位之后,想见卜隆白那女子一面,就用这种九_九_藏_书_网办法将她抬进圣茹斯特修院,事后又抬出去。
冉阿让继续说:“关键是从这里出去,又不让人瞧见。这就是个办法。不过,您先得把情况告诉我,事情是怎么安排的?那口棺材停放在哪儿?”
“恰恰这一点我不担心,”割风高声说,“您有把握出得了棺材,我就有把握让您出得了墓穴。那个埋葬工人是我的朋友,又是个酒鬼,叫麦斯天老爹。那老家伙见酒没命。埋葬工把死人放进墓穴里,而我把埋葬工放进我兜里。那里会发生什么情况,让我跟您说吧。我们在天黑之前,离关门还有三刻钟到达墓地。灵车一直驶到墓穴旁边。我跟到那里,那是我分内的活儿。我的兜里带着锤子、凿子和钳子。灵车停住,殡仪馆的人用绳索套住棺材,将您放下去。神父念了悼词,画个十字,洒了圣水,然后就溜了。只有我留下来陪麦斯天老爹。跟您说了,那是我的朋友。二者必居其一:他不是醉了,就是还没有醉。如果他还没醉,我就对他说:趁好木瓜酒馆还开着门,去喝一杯吧。我带他去,把他灌醉,麦斯天老爹灌不了几下就要醉倒,他每次开始喝酒就有几分醉意了,我替你把他撂倒在餐桌底下,拿着他的工卡回到墓地,抛下他,一个人回去。这样,您就只同我打交道了。如果他已经醉了,我就对他说:你走吧,这活儿我替你干了。他一走,我就从坑里把你拉出来。”
“我盖。”
“殡仪馆的人来抬棺木的时候,才开门放进去。棺木一抬走,门又重新关上。”
“她答应不出声吗?”
“那口空的吗?”
“那又怎样呢?”
“这我敢担保。”
更多内容...
上一页