第三部 马吕斯
第四卷 ABC朋友会
二 博须埃悼勃隆多的诔词
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
二 博须埃悼勃隆多的诔词
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
遐想并不妨碍马车经过,也不妨碍遐想的人注意那辆马车。赖格尔·德·莫的目光漫无目的地游荡,朦朦胧胧中望见一辆双轮马车在广场上缓缓行驶,仿佛没有明确的方向。那辆马车怪谁呢?为什么那样慢悠悠的呢?赖格尔注意一看,只见车上一个青年坐在车夫身旁,前面放着一个大旅行袋。旅行袋上缝了一张卡片,行人可以看见写着黑体大字:马吕斯·彭迈西。
“就在这车里。”马吕斯答道。
马吕斯又说:
“我正找您呢。”赖格尔·德·莫又说道。
“您是大学生吗?”马吕斯问道。
“而我,却被除名了。”赖格尔·德·莫补充道。
“可能没有去。”
“首先,”赖格尔截口说道,“我请求用几句由衷的赞语裹住勃隆多,以防腐烂;我假定他死了。我这样假定,并不冤枉他那身皮包骨、那张苍白的脸、那冰冷的神气、那僵硬的姿态,以及那股臭味。于是我说道:‘要调查清楚,人间的法官。’勃隆多在此长眠,鼻子勃隆多,勃隆多长鼻猴,讲纪律如老牛,守纪律如老牛,执行命令如牧羊狗,课堂点名当天使,又公正,又耿直,又准确,又严厉,相貌丑陋却诚实。上帝划掉他的名字,正如他划掉我的名字。”99lib•net
“我真是万分遗憾……”
“车夫,去圣雅克门旅馆。”
马吕斯以为碰见一个爱开玩笑的人,以为大街上要搞什么鬼名堂。当时,他可没有闲心凑趣,便皱起眉头。赖格尔·德·莫并不理会,接着问道:
“今后再也不要害得别人被除名。”
“嗯?”
“您是马吕斯·彭迈西先生吧?”
“马吕斯·彭迈西先生!”
“肯定没去。”
“真是万分抱歉。”
“本该我优先邀请,”赖格尔指出,“不过,我没有家。”
“赖格尔!”马吕斯截口说道,“好漂亮的名字!”
“我不明白您这话。”马吕斯说道。
“而我却喜出望外。我正在九九藏书顺坡滑向律师的职业,这一除名便救了我。我放弃法庭上的荣耀风光,不用去保护什么寡妇,也不必去攻击什么孤儿。不用穿法袍,也不必见习了。我终于获准除名啦。多亏了您啊,彭迈西先生。我打算到府上拜访,郑重向您表示感谢。您住在哪里?”
这时,库费拉克走出咖啡馆。
“先生,勃隆多那家伙点到这个漂亮的名字,喊道:‘赖格尔!’我答应一声:‘到!’于是,勃隆多用老虎那种温柔的神色望着我,微笑着说道:‘您既然是彭迈西,就不是赖格尔。’这话您听了也许刺耳,但仅仅给我带来悲惨的后果。他说着,就把我的名字划掉了。”
“我在这租的地方待了两小时,正打算离开呢。可是,说来话长,我还不知道去哪儿。”
“先生,我实在汗颜无地……”
“实在抱歉……”
马吕斯开始注意听了。赖格尔继续说道:
一天下午,发生了上边所讲的巧合事件,下面就会看到详情。赖格尔·德·莫在穆赞咖啡馆,淫荡地靠在门框上,好似一根女像石柱,一副百无聊赖的样子,九-九-藏-书-网脑袋里除了幻想空无一物,眼睛注视着圣米歇尔广场。背靠门框站着,是站立睡觉的一种方式,也不为思考者所憎恶。赖格尔·德·莫在想一件倒霉事,但并不伤心:那是前天在法学院发生的事情,打乱了他的未来计划,当然他那计划也并不十分明确。
“博须埃,”马吕斯怪道,“您好像叫赖格尔。”
当天晚上,马吕斯就到圣雅克门旅馆,在库费拉克的隔壁房间住下。
赖格尔放声大笑。
库费拉克登上马车,说道:
“前天您没上学吧?”
马吕斯苦笑道:
“点名的老师叫勃隆多。您认识,勃隆多那个鼻子特别尖,又特别灵,喜滋滋地嗅着缺课的人。他阴险地从P字头开始,这个字母同我毫不相干,我也就没有注意听。点名挺顺利,没有一个被除名的。全世界的人都来了。勃隆多神情沮丧。我心下暗想:勃隆多,我的心肝,今天,你找人开刀,连鬼影子也抓不到。突然,勃隆多点到马吕斯·彭迈西。没人应声。勃隆多满怀希望,又提高嗓门叫了一遍:马吕斯·彭迈西,同时拿起笔。先生,我这http://www.99lib.net人心肠好,当时就想:一个好小伙子要被除名了。注意,那可是个不准时的大活人,算不上个好学生,但绝不是个铅屁股,不是个用功的人,不是精通科学、文学、神学、哲学的小书呆子,也不是用别针将自己别在四个学院的书虫,而是个可敬的懒家伙,喜欢东游西逛,游山玩水,喜欢教导青年女工,追求漂亮姑娘,此刻也许正在我的情妇那里。要救他一命,让勃隆多死去!这时,勃隆多将沾有除名墨迹的鹅毛管笔插进墨水瓶,那凶恶的目光扫视课堂,第三次喊道:‘马吕斯·彭迈西!’我应声回答:‘到!’就这样,您没有被除名。”
“有什么事?”马吕斯问道。那青年的确是马吕斯,他刚刚离开外公家,就碰见一张新面孔。“我不认识您。”
“不错。”
“赖格尔·德·莫,”赖格尔答道,“别号博须埃。”
赖格尔一看到这个名字,便改变姿势,直起身来,冲马车上的青年喊道:
“住口,博须埃。”库费拉克又说道。
赖格尔接着说:
喊声叫住了马车。
“年轻人,”赖格尔·德·莫说道,“这九*九*藏*书*网事儿是给您的一次教训,今后应当准时。”
“这再简单不过了。我的座位靠近讲台便于应到,也靠近门口便于溜走。那教师注视我片刻。勃隆多一定是布瓦洛所说的鬼精灵鼻子,他突然跳到L字头,恰恰是我名字的开头字母。我叫赖格尔·德·莫。”
“我也一样,根本不认识您。”赖格尔回答。
马吕斯叹道:
“先生,”库费拉克说道,“去我家吧。”
“对,先生,跟您一样。前天,我偶然走进学校;您也知道,人有时会产生这种念头。老师正在课堂上点名。您应当清楚,教师在点名时很可笑,连叫三声没人答应,就把人从名单上划掉。六十法郎学费也就白扔了。”
“阔气的标志,”赖格尔平静地又说道,“祝贺您。您这住所,每年要付九千法郎租金。”
“先生!……”马吕斯说。
那青年似乎也在沉思,这时抬起眼睛,应了一声:
更多内容...
上一页