第二部 珂赛特
第三卷 履行对死者的诺言
十 弄巧成拙
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
十 弄巧成拙
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
“德纳第先生,1月份,她母亲算过,共欠您一百二十法郎;2月间,您寄给她五百法郎的账单;您在2月底收到三百法郎,3月初收到三百法郎。此外又过了九个月,按讲好的价钱每月十五法郎,共计一百三十五法郎。先头您多收了一百法郎,现在也就欠您三十五法郎的尾数。刚才我给了您一千五百法郎。”
他犹豫了片刻,转念又一想:“算啦!这工夫,他们会溜掉!”
德纳第接过纸条,念道:
德纳第婆娘一如既往,一切由她丈夫处理。她期待着重大事件。那人和珂赛特走后,德纳第沉住气,足足过了一刻钟,才把老婆拉到一边,给她看一千五百法郎。
眼看他们越走越远,德纳第注视着那人有点驼的宽肩膀和两只大拳头。
他说着,就把三张钞票朝那外乡人递过去。
“我—不—知—尊—姓—大—名的先生,”他这回抛掉恭敬的姿态,毅然说道,“要么我把珂赛特领回去,要么您给我一千埃居银币。”
“这个签字模仿得很像,”他咕哝道,“行啊,就算是吧!”
他猛地站住了,拍了拍脑门儿,仿佛忘了主要的事,要折回去似的。
于海滨蒙特伊
于是,他继续赶路,飞快往前奔,一副近乎胸九九藏书网有成竹的样子,就像嗅到一群山鹑的狐狸那样精明。
“真的,你说得对,”他说道,“我是个笨蛋。把帽子给我。”
请将珂赛特交给持信人。他会付给您所有零星欠款。
然而,小店主还不善罢甘休。
德纳第恭恭敬敬地回答:“先生,这就是说,我要把珂赛特领回去。”
无可反驳。德纳第感到两种强烈的恼恨:恼恨必须放弃他所期望的贿赂,也恼恨自己被击败。那人又说:
德纳第此刻的感受,就像狼被捕兽夹的钢齿咬住时的感觉。
还有,事先就给小丫头准备好了一包衣裳,这一切怪得很,其中必有不少奥秘。抓到秘密就不能放手。富人的秘密是吸满金子的海绵,必须善于挤出来。所有这些念头,在他的脑子里盘旋。“我是个蠢货。”他说道。
那人目光直透德纳第的眼底,一字一顿地回答:
他左手拉住珂赛特,右手拾起他放在地上的木棍。
“这个身穿黄衣的人,显然是个百万富翁,而我呢,是个蠢货。他先头给二十苏,接着给五法郎,然后给五十法郎,最后又给一千五百法郎,出手总那么容易。也许他能给一万五千法郎。我一定得追上他。”
即颂
走出蒙菲郿村,就99lib.net到了通往利弗里的岔道口,可以望见那条路在高地上延展至远方。德纳第赶到岔道口,心里盘算应当望得见那人和小丫头。他极目远望,却什么也没有看到。他又打听,这就耽误了工夫。有几个过路人告诉他,他寻找的那个人和孩子朝加尼方向的树林走去了。他又赶紧奔向那里。
那人抬起眼睛。
德纳第注意到棍子很粗,这里很僻静。
灌木丛稠密,德纳第不得不拉近距离。那人走到最密实的地方时,又转过身来。德纳第这回无处躲藏,树枝遮不住,不免被那人看见。那人戒忌地瞥了他一眼,随即摇了摇头,又继续往前走。小店主还是紧追不舍。他们又走了两三百步。那人又猛地转过身来,这回脸色十分阴沉,德纳第这才认为“没必要”再跟下去,于是折回去了。
小店主一见心喜,浑身都颤动了。
“您认识这签字吧?”那人又问道。
芳汀
那外乡客平静地说:“走,珂赛特。”
近安。
德纳第没有弄错。正是那人坐下来,让珂赛特歇一歇。小店主绕过荆丛,突然出现在他寻找的两个人眼前。
那人站起来,用手指弹了弹破衣袖沾的灰尘,说道:九九藏书网
“这是什么意思?”
德纳第先生:
那人带珂赛特朝利弗里和朋地走去,他低着头,脚步很慢,一副愁思苦索的姿态。入冬木叶凋零,林木间显得透亮,因此,德纳第虽然远远跟随,也不会失去目标。那人不时回头,看看是否有人跟踪,他突然发现德纳第,就急忙和珂赛特钻进灌木丛中不见了。“见鬼!”德纳第骂了一句,就加快了脚步。
“好嘛!”他心想,“要稳住神儿,他要来收买我啦!”
他们把他落下很远,可是,小孩子走路慢,而他却走得很快。再说,他非常熟悉这地方。
接着,他还试图最后挣扎一下,说道:
“这封信您可以留着,好交卸责任。”
他的举动也跟狼一样,抖了抖身子。他已经尝过一次胆大妄为的甜头。
他过了水塘,从美观林荫路右侧的大片旷地斜插过去,走到几乎环绕丘岗一周、覆盖晒勒修道院古渠涵洞的草径,果然望见一片荆丛上露出一顶引起他种种猜测的帽子。正是那人的帽子。荆丛不高,德纳第认出坐在那里的正是那人和珂赛特。孩子太小,还看不到,但是他望见了那个布娃娃的头。
这正是芳汀的签字,德纳第也认得。
德纳第这种人具有双重天性,有时他们从我们中间经过,我们却九九藏书不了解,他们直到消失了,也不为人所知,因为命运只显示他们的一个侧面。许多人的命运,就是这样在半掩蔽中生活。在平凡安定的环境中,德纳第完全可以做一个——我们不说是一个——称得上诚实的商人,善良的士绅。同时,如果某些动荡将他掩蔽在下面的天性激发起来,他也完全可能成为一个恶人。这个小店主身上附着魔鬼。有时撒旦大概就蹲在德纳第居住的破房角落里,对着这个丑恶的杰作做美梦。
1823年3月25日
“我要弄清楚他去哪儿。”他咕哝一句。于是,他远远跟踪。他手上还留下两样东西:一样是嘲弄,芳汀签了字的破纸条;另一样是安慰,那一千五百法郎。
一句话击中要害。
珂赛特打了个寒噤,紧紧偎在老人身上。
他将三张钞票折起来,揣进兜里,匆匆出门去了,可是一头扎错了路,先朝右边走去。他问了几个邻居,才找准了去向;有人看见云雀和那人去往利弗里。他大步流星,朝别人指的方向走去,边走边自言自语:
那人领着孩子走进树林,丢下愣在原地不动的小店主。
那人并不回答,伸手掏兜儿,德纳第看见装钞票的那个皮夹子又出现在眼前。
“对,先生。我要把她领藏书网回去。我来向您说一声。我考虑过了。其实,我没有权利把她交给您。要知道,我是个诚实的人。这孩子不是我的,而是她母亲的。她母亲把她托付给我,我就只能把她交还给她母亲。您会对我说:可是,她母亲去世了。好。在这种情况下,我只能交给拿着她母亲签字的信来接孩子的那个人。这是显而易见的。”
“您—要—把—珂—赛—特—领—回—去?”
“对不起,请原谅,先生,”他气喘吁吁地说,“这是您的一千五百法郎。”
“我那支枪应当带来呀!”他想道。
“这人是什么鬼东西?”他心中暗道。
那行客先游目四望,只见周围渺无人迹,树林和山谷绝无人影,这才打开皮夹,但从里边抽出来的,不是德纳第期待的大把钞票,而仅仅是一小张纸,他把纸展开,递给小店主,说道:“您说得对。念一念吧。”
“先生,这样行啊。您既然就是指定的人。不过,还应当付给我‘所有零星欠款’。那可是欠我大笔钱啊。”
自从他们结为夫妇以来,她这是头一回敢于批评一家之主的举动。
“就这个呀!”她说了一句。
德纳第退却也步步为营。
接着,他的目光又移到自身,垂到自己细弱的胳膊和枯瘦的双手上,心中又念道:“既然出来打猎,却没有带枪,我真是个十足的笨蛋!”
更多内容...
上一页