第三部 马吕斯
第八卷 坏穷人
六 人兽窟
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
六 人兽窟
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
那男人住了口,那女人不说话,那姑娘似乎连气儿都不喘,只听鹅毛管笔划纸的刷刷声响。
一个胖女人在壁炉边,半坐在自己的赤脚上,看样子有四十岁,也可能上百岁了。
那人满脸灰白长胡须,上身穿一件女衬衫,露出毛茸茸的胸脯和竖着汗毛的赤臂,下身穿一条沾满泥垢的长裤,脚上穿一双靴子,脚趾全探出来了。
两张破床,一张靠门,一张靠窗,但是都有一头顶着壁炉,并且正对着马吕斯。
她上身也穿一件衬衫,下身穿一条针织裙子,好几处补了旧呢布,还扎着一条粗布围裙,将裙子遮住大半。她虽然蜷缩成一团,仍看得出她身高马大,跟她丈夫一比,简直就是个巨人。她那头发黄不黄,红不红,已然花白,难看极了,她那扁平指甲的油污发亮的大手不时抬起来拢一拢。
所罗门感喟的这种变体,却引起那女人的叹息,她说道:
拉瓦特尔若能端详这张脸,就会看出秃鹫和检察官的混合相:猛禽和讼棍相互丑化,相互补充,讼棍让猛禽丑恶,猛禽使讼棍可怕。http://www.99lib.net
马吕斯望见桌上放着鹅毛管笔、墨水和纸张,旁边坐着一个六十来岁的男子,身材矮小精瘦,脸色苍白,眼神惶恐,样子狡猾、凶狠而惴惴不安,是个面目可憎的无赖。
说到这里,他住了口,在桌上猛击一拳,咬牙切齿地补充一句:“哼!这世界,我恨不能一口吃掉!”
马吕斯贫穷,他的房间也四壁萧然,但是他人穷志不穷,室陋也洁净。然而,此刻他所目睹的破屋恶俗不堪、臭气熏天,又黑暗又肮脏。全部家具只有一把草垫椅子和一张破桌,几个破瓶烂罐,两个屋角各有一张无法描述的破床;全部光线来自挂满蜘蛛网的四块方玻璃天窗,透过来的光线恰好把人脸照成鬼面。墙壁像害了麻风病,百孔千疮,好似因恶疾破了相的一张脸,上面潮湿渗出黄脓水,还有木炭画的粗俗猥亵的图形。
此刻,这人还是个孩子模样儿。
画框下方,一个长方形的大木牌就地斜靠在墙上http://www.99lib.net,好似反放的一幅画,或是反面涂坏了的画布框,抑或从墙上摘下来的一面穿衣镜,丢在那里准备再挂上去。
他嘴上叼着一根烟斗,正吸着烟。破家里没有面包了,但是还有烟叶。
城市如森林,也有最凶恶最可怕的东西藏匿的洞穴;只不过城市里隐藏的东西凶残、邪恶而短小,也就是说丑恶;森林中隐藏的东西凶残、野性而伟壮,也就是说美观。同为巢穴,但是兽穴胜过人穴,岩洞优于破屋。
那男的又写开了。
陋室、地穴、深坑,这是一些穷苦人在社会建筑匍匐的最底层,但还不是墓穴,而是墓室的前室;世间,富人往往将最富丽堂皇的东西陈列在候见厅,而与之毗邻的阴间,死亡似乎把最破烂不堪的东西摆在前室。
她属于那种病态的女孩,长期停滞发育,然后突然猛长起来。人类植物的这种可悲状况,正是贫困造成的。这些生灵既没有童年,也没有少年。到了十五岁还像十二岁,刚过十六岁又像二十岁了。今天是少女,明天就成了少妇,就好像她们跨越年龄,要快些结束一生。
瓦格拉姆
1814年
藏书网
奥斯特利茨
想必她就是刚才到他屋来的那个姑娘的妹妹。
马吕斯观望半晌,这屋里比墓穴还要阴森可怖,因为让人感到有人的灵魂在晃悠,有生命在悸动。
马吕斯瞥见一张破床上坐着一个瘦长的小姑娘,她几乎光着身子,脸色惨白,双脚垂下去,那样子既不听说话,也不看东西,不像活人。
只见桌子一角放着不成套的一本旧书,好像一本小说,是从前租书铺的那种十二开的旧版本,淡红色封面,印着大字体书名:
马伦戈
马吕斯住的房间还是砖铺地面,尽管有些残破;可是,隔壁这屋既没有铺砖,也没有镶地板,人走上面直接踩在原来的灰泥地面,踏得黑乎乎的。地面高低不平,满是永驻的尘土,只有从一个角度看还是处女地,就是从未接触过扫帚;满地都是旧鞋、烂拖鞋和破布片,仿佛撒的满天星斗。屋里还有个壁炉,因而年租要四十法郎。壁炉上应有尽有:一个炒勺、一个火锅、几块截断的木板、钉子上挂的布片、一只鸟笼、灰烬,甚至还有一点火。两块焦柴在炉膛里凄惨地冒着烟。
人受穷就像挨冻一九*九*藏*书*网样,身子紧紧靠在一起,但是心却远离了。从整个表面看来,这个女人以仅有的爱心,一定爱过这个男人,然而,全家在巨大苦难的重压下,不免天天相互责备,因此,她心中的那点感情很可能熄灭,只剩下死灰了。不过,亲昵的称呼还往往延续。如叫他“宝贝儿、小朋友、老头子”等,只是动动口,却不动心了。
再者,这家庭没有任何劳作的迹象,没有织机,没有纺车,连一件工具也没有。在一个角落倒有几件废铁,难说是不是工具。整个景象,正是绝望之后坐以待毙的那种死气沉沉。
埃洛特
她好像有十一二岁,但是仔细瞧一瞧,就能看出准有十五岁。她正是昨晚在大马路上说“我就蹽了,蹽啊,蹽啊!”的那个女孩。
马吕斯见到的是一间陋室。
上帝、国王、荣誉和贵妇
那男人不停地写,嘴里也不停地咕哝:“混蛋!混蛋!全是混蛋!”
她身边也有一本书摊在地上,同另一本版面同样大小,也许是同一部小说的一册。
耶拿
“小朋友,消消气儿,别气坏了身子,宝贝儿。给那些人写藏书网信,你这人也太好了,老头子。”
杜克雷-杜米尼尔著
临近马吕斯窥视洞的一个角落,墙上挂着镶在黑木框中的一幅彩色版画,下方写着“梦境”两个大字。画上一名女子和一个孩子在睡觉,孩子枕在女子的膝上,云中一只鹰衔着一个花冠,那女子在睡梦中用手将花冠从孩子头上推开;远处拿破仑罩着光轮,背靠着一根带黄顶的蓝色大圆柱,柱上刻着这样几行字:
他正在写什么,也许在写马吕斯看过的那一类信。
这屋显得格外恶俗,还有一个缘故,就是间量很大,有不少凸凹之角,有不少黑洞、斜顶、海湾和地岬。因而构成许多幽深难测的骇人角落,里边可能蜷缩着拳头大的蜘蛛、脚掌宽的鼠妇,说不准还躲藏着妖人怪物。
那人边写边高谈阔论,马吕斯听他说道:
“哼!世上就是没有平等,死了也一样!瞧瞧拉雪兹神父公墓吧!大人物,那些阔佬,全葬在上头,槐树夹护的铺石路,马车一直能驶上去。小人物,那些穷光蛋,可怜虫,没说的!全埋在下边,那里烂泥浆没到膝盖,就埋在泥坑里,埋在湿土里,埋在那里好快点烂掉!要去那里扫墓,就非得陷进土里不可。”
更多内容...
上一页