第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗
第十二卷 科林斯
四 力图安慰于什卢寡妇
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
四 力图安慰于什卢寡妇
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
库费拉克一边拆掉点儿酒楼的东西,一边力图安慰孀居的老板娘。
“是啊,库费拉克我的好先生。噢,天主啊,怎么,您还要把我这张桌子扔到你们的垃圾堆上吗?抖毯子不行,还有一次,一个花盆从阁楼掉到街上,政府就罚了我一百法郎。再往下扔桌子,不是更得挨宰!”
那个盛装的人赶紧跑掉。
工人听了都叫起来。
“野小鬼!”安灼拉说道。
“一扇玻璃门!小不点儿,要玻璃门顶什么用?”
“给你一杆步枪!”公白飞说道。
“于什卢大妈,那天您不是抱怨说,只因烩兔肉在您窗口抖了抖毯子,您就接到违法罚款单吗?”
“年轻人,加入我们的行列吧!怎么,对这古老的祖国,你就不打算出点力吗?”
伽弗洛什傲慢地转过身,顶他一句:
“嗯!”伽弗洛什回敬道,“有什么不行的?1830年,跟查理十世吵起来那时候,我就有过一杆!”
“你们这些大块头儿!”伽弗洛什反击道,“街垒放一扇玻璃门,那棒极了。它虽然不能防止敌人进攻,但是能妨碍敌人攻占。你们就从来没有爬过99lib•net有玻璃瓶渣儿的墙头偷苹果吗?街垒上有一扇玻璃门,国民卫队要爬上去,脚上的老茧准会给割破。老天!玻璃可是阴险的家伙。在这方面,同志们,你们的想象力也太不丰富啦!”
“如果你比我先死,我就接过你的枪。”
“嗳!于什卢大妈,我们这是为你报仇呢。”
一个衣冠楚楚的人迷了路,转到这条街口,分散了他们的注意力。
先前在劈柴街拐角,库费拉克、公白飞和安灼拉加入行列时注意到的那个高个子,现在参加筑小街垒,相当卖力气。至于另外一个青年,就是曾在库费拉克住处等候,并向他打听马吕斯先生的那个青年,大约在推翻公共马车那工夫不知去向了。
永不停歇的活动来自他那瘦小的胳臂,无休无止的喧闹出自他那瘦小的胸腔:
此外,他特别恼火自己的手枪没有扳机,逢人就要求:“一杆步枪!我要一杆步枪!干吗不给我一杆步枪呢?”
于什卢大妈似乎不大明白,她在这种补偿中能得到什么好处。有个类似的故事:一个阿拉伯女人挨了丈夫一耳光,99lib•net跑去向她父亲告状,吵着要父亲替她报仇:“爸,你对我丈夫应当以牙还牙。”她父亲问道:“他扇了你哪半边脸?”“左半边。”于是,她父亲给了她右半边脸一巴掌,说道:“现在你该满意了。去跟你丈夫说,他打了我女儿,我就打了他老婆。”于什卢大妈所得到的就是这种满足。
安灼拉耸了耸肩。
安灼拉、公白飞和库费拉克指挥一行动。现在,两座街垒同时建造,全背靠科林斯,构成折尺状。大街垒封死麻厂街,小街垒封住靠天鹅街一侧的蒙德图尔街。小街垒很窄,是用酒桶和街道石块造起来的。那里大约有五十名工人,其中三十来人有步枪,他们在来的路上,把一家武器店的枪支一股脑儿借来了。
这支部队五花八门,形形色色,奇特到了极点。有一个人穿着短外套,拿一把马刀和两支手枪;另一个人只穿衬衫,戴一顶圆边九-九-藏-书-网帽,侧身吊着一个火药壶;第三个套了用九层灰皮纸做的护胸罩,拿一把马具匠用的大铁锥当武器。有一个人高喊:“让我们统统歼灭,一个不留,让我们死在自己的刺刀下!”这样喊的人却没有刺刀。还有一个在礼服外面扎了一副国民卫队的宽皮带和子弹盒,而护盖上有红毛线绣的“治安”两个字。许多步枪上都有部队的番号,有几根长矛。戴帽子的人不多,没有一个人扎领带,大多袒胸露臂。此外,各种年龄、各种相貌的人都有,如脸色苍白的小青年、紫红脸膛的码头工。大家都争先恐后,你帮我助,边干边议论事态的变化:凌晨三点钟援兵就可能赶来,肯定会来一团人马,巴黎全城就可能暴动。这种血腥的话题,讲起来却这样愉快轻松。他们素昧平生,彼此未通名姓,来到一起却亲如兄弟。巨大的危险所显示的壮美,就是能让互不相识的人焕发出友爱精神。
雨停了。又添了些生力军。一些工人用罩衫遮着,带来一桶火药、一篮子瓶装的硫酸、两三支狂欢节用的火把、一筐三王节用剩的纸灯笼。三王http://www.99lib.net节是在5月1日,新近才度过的。这些作战物资,据说来自圣安托万城郊大街,是由一个叫佩潘的食品杂货店老板供应的。麻厂街唯一的路灯、遥对的圣德尼街的那盏路灯,以及蒙德图尔街、天鹅街、布道修士街、大小丐帮街这些邻近街道的路灯,全都砸毁了。
“加油干呀!还要石块!还要大桶!还要东西!哪儿还有?来一筐石灰渣,给我把这个洞堵死。你们这街垒,真够小巧玲珑的。还得往上垒。所有东西全放上去,全投上去,全抛上去。将那幢房子拆了。一座街垒,就是吉布大妈的茶会。嘿,那儿还有扇玻璃门呢。”
“毛头小伙子!”伽弗洛什回敬道。
“等大人都有了,再分给孩子。”
厨房里生起一炉旺火,酒楼里的水罐、匙子和叉子等锡器全搜罗来,放在模子里熔化了做子弹。他们边干边喝酒。餐桌上胡乱放着酒瓶封皮、大粒霰弹和玻璃酒杯。于什卢大妈、水手鱼和烩兔肉全都吓得失了态,但表现不同:一个变傻了,一个喘不上来气,还有一个吓醒了;她们待在有球台的餐厅里,撕旧布做绷带,有三名起义九*九*藏*书*网者当帮手;那三个人留着长发和胡须,他们用洗衣女工一般的手指,清理并抖开布条。
巴奥雷看着街垒,狂喜地喊道:
伽弗洛什兴高采烈,就像生了翅膀,他主动担起鼓劲打气的任务,不住脚地来回奔忙,上上下下,不住嘴地大喊大叫,妙语连珠。他在这里,就仿佛给所有人带来鼓舞。他有刺激针吗?当然有,就是他的穷苦。他有翅膀吗?当然有,就是他的快乐。伽弗洛什是一股旋风。无处不见他的身影,无处不闻他的声音。他无处不在,充满空间,简直就是激奋的无所不在的神灵,跟随他就不可能有停顿。巨大的街垒感到他就在它臀部上。他妨碍闲逛的人,鼓动懒惰的人,激励疲惫的人,催促沉思的人,让这些人快活起来,让那些人紧张起来,还让另一些人激愤起来,让所有人行动起来,刺激一个大学生,敲打一个工人,这儿一停,那儿一站,旋即又离开,盘旋在热火朝天的劳动场面之上,从这一堆人跳到另一堆人,就像巨大的革命马车上的一只苍蝇,发出嗡嗡的声音,骚扰所有马匹。
“这条街赤膊上阵啦!真棒啊!”
伽弗洛什冲那人喊道:
更多内容...
上一页