第三部 马吕斯
第八卷 坏穷人
十二 白先生那五法郎的用场
目录
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第一卷 正义者
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第二卷 沉沦
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第三卷 1817年
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第四卷 寄放,有时便是断送
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第五卷 下坡路
第一部 芳汀 第六卷 沙威
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第七卷 尚马秋案件
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第一部 芳汀 第八卷 祸及
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢
第二部 珂赛特 第二卷 洛里翁战舰
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第三卷 履行对死者的诺言
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第四卷 戈尔博老屋
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第五卷 夜猎狗群寂无声
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第六卷 小皮克普斯
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第七卷 题外话
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第二部 珂赛特 第八卷 墓地来者不拒
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第二卷 大绅士
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第三卷 外祖父和外孙子
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第四卷 ABC朋友会
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第五卷 苦难的妙处
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第六卷 双星会
第三部 马吕斯 第七卷 咪老板
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
十二 白先生那五法郎的用场
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第三部 马吕斯 第八卷 坏穷人
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第二卷 爱波妮
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第三卷 普吕梅街的宅院
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第四卷 人助也许是天助
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第五卷 结局不像开端
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第六卷 小伽弗洛什
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第七卷 黑话
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第八卷 销魂和忧伤
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第九卷 他们去哪里?
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十卷 1832年6月5日
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十一卷 原子同风暴称兄道弟
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十二卷 科林斯
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十三卷 马吕斯走进黑暗
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十四卷 绝望的壮举
第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第十五卷 武人街
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第二卷 利维坦的肚肠
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第三卷 出污泥而不染
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第五卷 祖孙俩
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第六卷 不眠之夜
第五部 冉阿让 第七卷 最后一口苦酒
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第八卷 人生苦短暮晚时
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
第五部 冉阿让 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光
上一页下一页
“有件事儿要我告诉你吗?那小姐……”
说着,他抿起大衣。
“五十苏到三法郎。”
“什么事?”女人问道。
说罢,他把两个拳头插进裤兜里。站着想了一会儿,又大声说道:“你知道吗,也亏了他没认出我来!他若是认出我,就不会再来,就会从我们手中溜掉!是我这胡子救了我!我这浪漫派的山羊胡子!我这漂亮的浪漫派小山羊胡子!”
他继续说道:
“一炉子煤?”婆娘问道。
两个女儿挺听话,赶忙站起来。
说着,他哈哈大笑。
她跳下床,只见她头发蓬乱,鼻孔鼓张,嘴半咧开,握紧的两个拳头抛到身后,这样站了一会儿,又一仰倒在破床上了。那男的走来走去,根本不注意他女人。
“那东西?”女人说。
“穆夫塔尔街上有。”
“什么!”她又嚷道,“那个讨厌的漂亮小姐,用可怜的样子看着我的丫头,她竟然是那个小叫花子!哼!我真想一鞋跟将她的肠子给踹出来!”
“今天谈不上吃饭。还有更好的事要干。”
“什么鬼天气!”他说道。
“两满斗。”
“给晚饭剩下的可就不多了。”
“有把握!那是八年前的事儿啦!不过我认出他啦!哈!我认出他啦!我一眼就认出他来!怎么,你就没有看出
99lib•net
来?”
“我还要买东西。”
如此坚信不疑,容德雷特婆娘一听,就仰起那张又红又黄的大宽脸,注视天花板,那神态丑极了;此刻在马吕斯看来,她比她丈夫还吓人,那是虎视眈眈的一头母猪。
“现在,我出去一趟,”他说道,“我还要见几个人。几个好把式。等着瞧吧,这事准能得手。我尽快赶回来。这是一桩好买卖。你看好家。”
马吕斯更加注意了。
“哦,对了,就在同另一条街的拐角,那店铺我有印象。”
“也将就了,我的宝贝。”
那母亲一句“那东西”的意味,任何语言都难以表达。其中有惊讶、气恼、仇恨、愤怒,混杂而成为一种恶狠狠的声调。丈夫在她耳边说了点什么,无疑说出了名字,那肥胖女人就从昏昏沉沉的状态中醒来,从丑相变为凶相了。
容德雷特险恶地劈了一下手,说道:“那就打发了他。”
“没有。”
他猛地转向他女人,叉起双臂,高声说道:
接着,他把“慈善家”给他的五法郎,扔到女人的围裙里。
“我不是跟你说了嘛:注意瞧瞧!还是那个头,还是那张脸,没怎么见老,有些人就是不老,不知道他们是怎么搞的,说话还是那嗓音。只有一点九*九*藏*书*网,他穿得好些罢啦!哼!老家伙,神秘的鬼东西,好了,我抓住你啦!”
“这钱不能花。”
他低声干脆地回答:“我发了一笔财。”
“那得三十苏。剩下的钱还够我买东西做晚饭。”
“天打五雷轰!在这个‘有火会饿死,有面包也会冻死的教区’里,我当教民的时间已经够长的啦!穷日子也过够啦!我活受罪,别人也受罪!不开玩笑了,我不再觉得这有趣了,游戏玩够了,老天爷呀!别再捉弄人了,永恒的天父!吃饭我要吃个够,喝酒我要喝个痛快!足吃足睡!什么也不干!嘿,也该轮到我享享福!在一命呜呼之前,我要尝尝百万富翁的滋味!”
“见鬼,那不行。”
在丈夫面前,那女人仿佛惊呆了,有点胆怯,试探着说道:
“哦,怎么!”他女人接口说,“那小姐?”
婆娘凝视他,那眼神分明表示:跟我说话的这个人难道疯啦?
“这附近有五金店吗?”
他停下脚步,对两个女儿说:“你们两个,给我滚开!——真怪了,你就没有看出来。”
“你买东西要花多少钱,总可以告诉我吧?”
“对。”
这时,圣梅达尔教堂正打一点钟。
“听清楚了。逮住他了,那个阔佬!就等于逮住了。这事板上
藏书网
钉钉了,全都安排妥当。我见了几个人。今晚六点钟他会来,送那六十法郎,老混蛋!我瞧见了,我那六十法郎、房东、2月4号的日期,我是怎么给你们诌出来的!这可不是一个季度!傻不傻!这样,他六点钟就到。那时候,邻居正好去吃晚饭,布贡妈也正好进城去洗杯盘。这房子里没人了。邻居十二点之前从不回来。两个丫头放风。你也可以下手帮我们。他会就范的。”
“干吗不行?”
“不可能!”她嚷道,“我女儿打着赤脚,连一件衣裙都穿不上,我一想到这一点,怎么!她又是披缎斗篷,又是戴丝绒帽,又是穿缎子靴,行头齐全!要置办得二百多法郎!简直像个贵妇人!不可能,你看错啦!先从长相说,那一个是丑八怪,而这一个却不赖!长得真不赖!不可能是她!”
“买什么?”
“买点东西!”
他出去没走几步,房门忽又开了,门缝里又探进来他那猛兽般狡狯的身影。
“怎么,真的吗?你有把握吗?”
“冷空气对她有好处,”容德雷特说道,“走吧。”
屋里只剩下容德雷特和他老婆了,他又开始走起来,转了两三圈没有吭声,接着花了几分钟,往裤腰里掖他那件女人衬衫的下摆。
“嘘!”容德雷特婆娘咕哝九九藏书道,“别嚷嚷!要是那种事儿,就不能让人听见!”
他在破屋里兜了一圈,又补充一句:“跟别人一样。”
“买几斗煤?”
马吕斯确信,他们说的准是她。他心急火燎,侧耳细听,全部精力都集中到耳朵上。
这是马吕斯头一回看见他笑,那笑声冷森森而平稳,叫人不寒而栗。
那家里的样子毫无变化,只是那母女三人分光了包里的东西,穿上了袜子和毛线衣,将两条毛毯扔到两张床上。
“你想说什么呀?”他老婆问道。
容德雷特呼吸还急促,显然刚刚从户外归来。两个女儿坐在靠壁炉的地上,姐姐在给妹妹包扎手。那女人好像瘫在挨壁炉的破床上,满脸惊诧的神色。容德雷特在破屋里大步走来走去,两眼神色异常。
“是那东西!”丈夫说。
“嗳!谁听见?那个邻居?刚才我看见他出去了。再说了,那个大傻瓜,他听得见吗?话又说回来,告诉你,我眼见他出去的。”
“他要是不就范呢?”女人问道。
他又笑起来。
“这大衣太肥了。不过没关系。”他又补充说,“那老混蛋,把大衣留给我,还真干了一件大好事!没它我出不了门,这桩买卖也就做不成!鬼使神差,天下的事也真怪!”说罢,他将帽舌拉到眼皮上,出门去了。
“干吗不能九九藏书花?”
“还要我告诉你一件事吗?”
然而,容德雷特却俯下身,低声对他女人说了几句话,最后直起腰,才高声说道:“就是她!”
“要花多少钱?”
马吕斯听到这样的对话:
他摇头晃脑,挤挤眼睛,提高嗓门,像街头卖艺人要表演似的:“我想说什么?听好!”
“跟你说准是她。你就等着瞧吧。”
不过,容德雷特出于本能,还是放低了声音,然而马吕斯尚能听得见,他听清了整个谈话,还多亏一个有利的情况,就是马路上积雪减轻了过往车辆的声响。
显而易见,这个人在家里说一不二。两个女儿出去了。
就在她们出门的时候,父亲一把拉住大丫头的胳膊,以特别的声调说道:“你们准五点钟回这儿。两个都回来。我要用你们。”
容德雷特打开壁炉旁边的壁橱,取出一顶旧鸭舌帽,用衣袖擦了擦,便扣在头上。
他婆娘说完这话,容德雷特又带上房门,这回,马吕斯听见他的脚步声越来越远,先穿过老屋走廊,又快速下楼。
“忘了件事,”他说道,“你准备一炉子煤。”
他走到窗前。雪下个不停,涂掉了天空的灰色。
做母亲的讷讷地说:“她的手不是受伤了吗?”
沉默了一阵之后,容德雷特又走到他女人跟前站住,像刚才那样叉起胳膊。
更多内容...
上一页